summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it/using-d-i.po
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-02-19 23:07:27 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-02-19 23:07:27 +0000
commite8bd4824f231c37b203fda6d9df2518516f854bc (patch)
treefc6fbd980446daa801939a0156dc31c37101bd5b /po/it/using-d-i.po
parentdd5de4544d8846fdd23e346809e93e06f04ef25c (diff)
downloadinstallation-guide-e8bd4824f231c37b203fda6d9df2518516f854bc.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/it/using-d-i.po')
-rw-r--r--po/it/using-d-i.po70
1 files changed, 24 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/it/using-d-i.po b/po/it/using-d-i.po
index aafaf6fa0..931dc46ce 100644
--- a/po/it/using-d-i.po
+++ b/po/it/using-d-i.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-15 23:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-19 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -3881,13 +3881,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2301
-#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you are installing at a lower priority (e.g. in expert mode), you will "
-#| "be able to make more decisions yourself. You can choose whether or not to "
-#| "use the security and/or stable-updates services, and you can choose to "
-#| "add packages from the <quote>contrib</quote> and <quote>non-free</quote> "
-#| "sections of the archive."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing at a lower priority (e.g. in expert mode), you will be "
"able to make more decisions yourself. You can choose whether or not to use "
@@ -5266,16 +5260,6 @@ msgstr "Preparazione del supporto"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3142
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Official installation images do not include non-free firmware. The most "
-#| "common method to load such firmware is from some removable medium such as "
-#| "a USB stick. Alternatively, unofficial installation images containing non-"
-#| "free firmware can be found at <ulink url=\"&url-firmware-cds;\"></ulink>. "
-#| "To prepare a USB stick (or other medium like a hard drive partition), the "
-#| "firmware files or packages must be placed in either the root directory or "
-#| "a directory named <filename>/firmware</filename> of the file system on "
-#| "the medium. The recommended file system to use is FAT as that is most "
-#| "certain to be supported during the early stages of the installation."
msgid ""
"The most common method to load such firmware is from some removable medium "
"such as a USB stick. To prepare a USB stick (or other medium like a hard "
@@ -5285,24 +5269,17 @@ msgid ""
"that is most certain to be supported during the early stages of the "
"installation."
msgstr ""
-"Il metodo più comune per caricare il firmware non-free è da un "
-"supporto removibile come una chiavetta USB. "
-"Per preparare una chiavetta USB (o un qualsiasi altro supporto come una "
-"partizione del disco fisso) occorre copiare i file o i pacchetti con il "
-"firmware nella directory principale o in una directory con nome <filename>/"
-"firmware</filename> del filesystem sul supporto. Si raccomanda l'uso di un "
-"filesystem FAT dato che è quello supportato sino dalle prime fasi "
-"dell'installazione."
+"Il metodo più comune per caricare il firmware non-free è da un supporto "
+"removibile come una chiavetta USB. Per preparare una chiavetta USB (o un "
+"qualsiasi altro supporto come una partizione del disco fisso) occorre "
+"copiare i file o i pacchetti con il firmware nella directory principale o in "
+"una directory con nome <filename>/firmware</filename> del filesystem sul "
+"supporto. Si raccomanda l'uso di un filesystem FAT dato che è quello "
+"supportato sino dalle prime fasi dell'installazione."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3154
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Tarballs and zip files containing current packages for the most common "
-#| "firmware are available from: <itemizedlist> <listitem><para> <ulink url="
-#| "\"&url-firmware-tarballs;\"></ulink> </para></listitem> </itemizedlist> "
-#| "Just download the tarball or zip file for the correct release and unpack "
-#| "it to the file system on the medium."
msgid ""
"Tarballs and zip files containing current packages for the most common "
"firmware, and the associated metadata to ensure a proper detection by the "
@@ -5313,11 +5290,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dei tarball e dei file zip contenenti i pacchetti con i firmware più comuni, "
"insieme ai loro metadati che ne garantiscono un corretto rilevamento da "
-"parte dell'installatore (nella directory <filename>dep11</filename>), "
-"sono disponibili da: <itemizedlist> <listitem><para> <ulink url=\"&url-"
-"firmware-tarballs;\"></ulink> </para></listitem> </itemizedlist> È "
-"sufficiente scaricare il tarball o il file zip adatto al proprio rilascio e "
-"scompattarlo nel filesystem del supporto."
+"parte dell'installatore (nella directory <filename>dep11</filename>), sono "
+"disponibili da: <itemizedlist> <listitem><para> <ulink url=\"&url-firmware-"
+"tarballs;\"></ulink> </para></listitem> </itemizedlist> È sufficiente "
+"scaricare il tarball o il file zip adatto al proprio rilascio e scompattarlo "
+"nel filesystem del supporto."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3169
@@ -5339,14 +5316,21 @@ msgstr "Firmware sul sistema installato"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3179
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Any firmware loaded during the installation will be copied automatically "
+#| "to the installed system. In most cases this will ensure that the device "
+#| "that requires the firmware will also work correctly after the system is "
+#| "rebooted into the installed system. However, if the installed system runs "
+#| "a different kernel version from the installer there is a slight chance "
+#| "that the firmware cannot be loaded due to version skew."
msgid ""
"Any firmware loaded during the installation will be copied automatically to "
"the installed system. In most cases this will ensure that the device that "
"requires the firmware will also work correctly after the system is rebooted "
"into the installed system. However, if the installed system runs a different "
-"kernel version from the installer there is a slight chance that the firmware "
-"cannot be loaded due to version skew."
+"kernel version than the installer, there is a slight chance that the "
+"firmware cannot be loaded due to version skew."
msgstr ""
"Tutti i firmware caricati durante l'installazione verranno copiati sul "
"sistema installato; nella maggior parte dei casi questo assicura che il "
@@ -5359,12 +5343,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3188
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If the firmware was loaded from a firmware package, &d-i; will also "
-#| "install this package for the installed system and will automatically add "
-#| "the non-free section of the package archive in APT's <filename>sources."
-#| "list</filename>. This has the advantage that the firmware should be "
-#| "updated automatically if a new version becomes available."
msgid ""
"If the firmware was loaded from a firmware package, &d-i; will also install "
"this package for the installed system and will automatically add the non-"