summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2021-01-16 16:51:34 +0100
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2021-01-16 16:51:34 +0100
commitd0be929084d954c05cfa9a96d797fe64cc672ff2 (patch)
tree783654f187daa069f388bbb2f895e2a32c9d928b /po/it/boot-installer.po
parent18a0d8209dc3df41565901c523c4fed85ed1c25c (diff)
downloadinstallation-guide-d0be929084d954c05cfa9a96d797fe64cc672ff2.zip
(it) translation updated
Diffstat (limited to 'po/it/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/it/boot-installer.po85
1 files changed, 34 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/it/boot-installer.po b/po/it/boot-installer.po
index ea9a676c3..daed2ab1c 100644
--- a/po/it/boot-installer.po
+++ b/po/it/boot-installer.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Cristian Rigamonti <cri@linux.it>, 2004.
# Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2004-2005.
# Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>, 2005.
-# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2005-2020.
+# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2005-2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-26 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-18 11:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-16 15:39+0100\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Attivare la console seriale a 115200, 8 bit, senza parità e poi avviare la "
"macchina. Riavviare la macchina e quando appare <quote>Hit any key to stop "
-"autoboot:</quote> premere un tasto qualsiare per avere il prompt Mustang#. "
+"autoboot:</quote> premere un tasto qualsiasi per avere il prompt Mustang#. "
"Poi usare i comandi U-Boot per caricare e avviare kernel, dtb e initrd."
#. Tag: title
@@ -418,7 +418,7 @@ msgid ""
"the memory map can vary from system to system, so there is no general rule "
"which addresses can be used for this."
msgstr ""
-"Dopodiche è necessario caricare le immagini (kernel, ramdisk iniziale e dtb) "
+"Dopodiché è necessario caricare le immagini (kernel, ramdisk iniziale e dtb) "
"in memoria. Per questa operazione occorre usare il comando tftpboot passando "
"l'indirizzo di memoria al quale deve deve caricata l'immagine. "
"Sfortunatamente la mappa di memoria varia da sistema a sistema e non esiste "
@@ -694,21 +694,13 @@ msgstr ""
"scompattare l'archivio tar hd-media (consultare <xref linkend=\"where-files"
"\"/>) su una chiavetta USB formattata con uno dei filesystem supportati "
"dalla versione di U-Boot del proprio dispositivo (le versioni più recenti di "
-"U-Boot suportano FAT16 / FAT32 / ext2 / ext3 / ext4), poi copiare il file "
+"U-Boot supportano FAT16 / FAT32 / ext2 / ext3 / ext4), poi copiare il file "
"dell'immagine ISO del primo CD o DVD d'installazione &debian; sulla "
"chiavetta."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:339
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The autoboot framework in modern U-Boot versions works similar to the "
-#| "boot ordering options in a PC BIOS, i.e. it checks a list of possible "
-#| "boot devices for a valid boot image and starts the first one it finds. If "
-#| "there is no operating system installed, plugging in the USB stick and "
-#| "powering up the system should result in starting the installer. You can "
-#| "also initiate the USB-boot process any time from the U-Boot prompt by "
-#| "entering the <quote>run bootcmd_usb0</quote> command."
+#, no-c-format
msgid ""
"The autoboot framework in modern U-Boot versions works similar to the boot "
"ordering options in a PC BIOS/UEFI, i.e. it checks a list of possible boot "
@@ -719,13 +711,13 @@ msgid ""
"<quote>run bootcmd_usb0</quote> command."
msgstr ""
"L'infrastruttura autoboot delle recenti versioni di U-Boot funziona in modo "
-"similare alla opzione sull'ordine di avvio del BIOS dei PC, cioè ricerca "
-"nell'elenco dei dispositivi da cui è possibile fare l'avvio il primo che "
-"contiene un'immagine avviabile e la fa partire. Se non è installato alcun "
-"sistema operativo, inserendo una chiavetta USB e l'accensione del sistema "
-"dovrebbe comportare l'avvio dell'installatore. È anche possibile iniziare il "
-"processo d'avvio da USB in qualsiasi momento inserendo dal prompt di U-Boot "
-"il comando <quote>run bootcmd_usb0</quote>."
+"similare alla opzione sull'ordine di avvio dei PC con BIOS o UEFI, cioè "
+"ricerca nell'elenco dei dispositivi da cui è possibile fare l'avvio il primo "
+"che contiene un'immagine avviabile e la fa partire. Se non è installato "
+"alcun sistema operativo, inserendo una chiavetta USB e l'accensione del "
+"sistema dovrebbe comportare l'avvio dell'installatore. È anche possibile "
+"iniziare il processo d'avvio da USB in qualsiasi momento inserendo dal "
+"prompt di U-Boot il comando <quote>run bootcmd_usb0</quote>."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:349
@@ -748,20 +740,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un problema che può verificarsi durante l'avvio da una chiavetta USB quando "
"è collegata una console seriale è un disallineamento della velocità di "
-"comunicazione. Se in U-Boot è definita la varibile console, lo script di "
+"comunicazione. Se in U-Boot è definita la variabile console, lo script di "
"avvio del &d-i; ne passa automaticamente il valore al kernel in modo da "
"impostare il device della console primaria e, se possibile, la velocità di "
"trasmissione. Sfortunatamente la gestione della variabile console varia da "
-"piattaforma a piattaforma: su alcune la varibile contiene anche la velocità "
-"(come in <quote>console=ttyS0,115200</quote>), invece su altre la varibile "
-"contiene solo il device (come in <quote>console=ttyS0</quote>). In "
-"quest'ultimo caso è possibile avere dell'output confuso sulla console qual "
-"ora la velocità predefinita di U-Boot sia diversa da quella del kernel. Le "
-"versioni recenti di U-Boot spesso utilizzano 115200 baud mentre il kernel "
-"tutt'ora utilizza i tradizionali 9600 baud. In questo caso è necessario "
-"impostare manualmente la varibile console in modo che contenga anche la "
-"velocità di trasmissione adatta al sistema e avviare l'installatore con il "
-"comando <quote>run bootcmd_usb0</quote>."
+"piattaforma a piattaforma: su alcune la variabile contiene anche la velocità "
+"(come in <quote>console=ttyS0,115200</quote>), invece su altre contiene solo "
+"il device (come in <quote>console=ttyS0</quote>). In quest'ultimo caso è "
+"possibile avere dell'output confuso sulla console qualora la velocità "
+"predefinita di U-Boot sia diversa da quella del kernel. Le versioni recenti "
+"di U-Boot spesso utilizzano 115200 baud mentre il kernel tutt'ora utilizza i "
+"tradizionali 9600 baud. In questo caso è necessario impostare manualmente la "
+"variabile console in modo che contenga anche la velocità di trasmissione "
+"adatta al sistema e avviare l'installatore con il comando <quote>run "
+"bootcmd_usb0</quote>."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:370
@@ -808,7 +800,7 @@ msgstr ""
"Su sistemi Linux per unire le due parti e creare un'immagine completa è "
"possibile usare zcat in questo modo: <informalexample><screen>zcat firmware."
"&lt;tipo-sistema&gt;.img.gz partition.img.gz &gt; immagine_completa.img</"
-"screen></informalexample> Su sistemi windows è necessario prima decomprimere "
+"screen></informalexample> Su sistemi Windows è necessario prima decomprimere "
"ciascuna delle due parti, ciò può essere fatto usando per esempio 7-Zip e "
"poi unire assieme le due parti eseguendo il comando "
"<informalexample><screen>copy /b firmware.&lt;tipo-sistema&gt;.img + "
@@ -1022,9 +1014,9 @@ msgstr ""
"Se è possibile accedere al CD d'installazione, cambiare il disco attuale nel "
"lettore CD-ROM, per esempio: <informalexample><screen>\n"
"d:\n"
-"</screen></informalexample> Altrimenti assicurasi di aver preparato il disco "
-"fisso come spiegato in <xref linkend=\"files-loadlin\"/> e, se necessario, "
-"cambiare il disco attuale."
+"</screen></informalexample> Altrimenti assicurarsi di aver preparato il "
+"disco fisso come spiegato in <xref linkend=\"files-loadlin\"/> e, se "
+"necessario, cambiare il disco attuale."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:671
@@ -1140,12 +1132,7 @@ msgstr "Schede di rete (NIC) o schede madri con supporto PXE"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:755
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "It could be that your Network Interface Card or Motherboard provides PXE "
-#| "boot functionality. This is a <trademark class=\"trade\">Intel</"
-#| "trademark> re-implementation of TFTP boot. If so, you may be able to "
-#| "configure your BIOS to boot from the network."
+#, no-c-format
msgid ""
"It could be that your Network Interface Card or Motherboard provides PXE "
"boot functionality. This is a <trademark class=\"trade\">Intel</trademark> "
@@ -1155,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"È possibile che la scheda di rete o la scheda madre supporti la funzione "
"d'avvio PXE (PXE è una reimplementazione fatta da <trademark class=\"trade"
"\">Intel</trademark> di TFTP), in questo caso si dovrebbe essere in grado di "
-"configurare il BIOS in modo da fare l'avvio dalla rete."
+"configurare il BIOS/UEFI in modo da fare l'avvio dalla rete."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:766
@@ -3348,7 +3335,7 @@ msgstr ""
"oltre all'aspetto predefinito, solo del tema <quote>dark</quote>, adatto "
"agli utenti con disabilità visiva. Per utilizzare questo tema usare il "
"parametro <userinput>theme=<replaceable>dark</replaceable></userinput> "
-"all'avvio del sistema (oppure usare la scorciatoria da tastiera "
+"all'avvio del sistema (oppure usare la scorciatoia da tastiera "
"<userinput>d</userinput> nel menu di avvio)."
#. Tag: term
@@ -4071,19 +4058,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2936
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Check that your BIOS actually supports booting from optical disc (only an "
-#| "issue for very old systems) and that booting from such media is enabled "
-#| "in the BIOS."
+#, no-c-format
msgid ""
"Check that your BIOS/UEFI actually supports booting from optical disc (only "
"an issue for very old systems) and that booting from such media is enabled "
"in the BIOS/UEFI."
msgstr ""
-"Verificare che il BIOS supporti l'avvio da disco ottico (problema che "
+"Verificare che il BIOS/UEFI supporti l'avvio da disco ottico (problema che "
"riguarda solo i sistemi molto vecchi) e che l'avvio da questo supporto sia "
-"abilitato nel BIOS."
+"abilitato nel BIOS/UEFI."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2943