summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-02-26 23:07:21 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-02-26 23:07:21 +0000
commitb60874d827dfe286cc029587fcc42931ed16ef92 (patch)
treecf568d222e4fdb3b6e17a15adf9a3c567e2d16fa /po/id
parent4e03a1519dbfa12c1b1d7f6489904c57fb1cb709 (diff)
downloadinstallation-guide-b60874d827dfe286cc029587fcc42931ed16ef92.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/id')
-rw-r--r--po/id/partitioning.po4
-rw-r--r--po/id/preseed.po440
-rw-r--r--po/id/using-d-i.po15
3 files changed, 239 insertions, 220 deletions
diff --git a/po/id/partitioning.po b/po/id/partitioning.po
index 13ac4f075..520f50e24 100644
--- a/po/id/partitioning.po
+++ b/po/id/partitioning.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_administrivia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-20 23:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 03:41+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia Translators <debian-l10n-indonesian@lists."
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid ""
"that you should provide at least &root-system-size-min;&ndash;&root-system-"
"size-max;MB of disk space for the root partition including <filename>/usr</"
"filename>, or &root-desktop-system-size-min;&ndash;&root-desktop-system-size-"
-"max; for a workstation or a server installation."
+"max;GB for a workstation or a server installation."
msgstr ""
"Partisi root <filename>/</filename> harus selalu berisi <filename>/etc</"
"filename>, <filename>/bin</filename>, <filename>/sbin</filename>, <filename>/"
diff --git a/po/id/preseed.po b/po/id/preseed.po
index 7251f6b70..6945eabbb 100644
--- a/po/id/preseed.po
+++ b/po/id/preseed.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_administrivia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-15 23:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-19 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia Translators <debian-l10n-indonesian@lists."
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"untuk mengotomatisasi instalasi Anda."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:23 preseed.xml:725
+#: preseed.xml:23 preseed.xml:726
#, no-c-format
msgid ""
"The configuration fragments used in this appendix are also available as an "
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid "initrd"
msgstr "initrd"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:70 preseed.xml:531
+#: preseed.xml:70 preseed.xml:527
#, no-c-format
msgid "file"
msgstr "file"
@@ -907,245 +907,257 @@ msgstr "debian-installer/framebuffer"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:525
#, no-c-format
-msgid "language"
-msgstr "language"
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:525
#, no-c-format
-msgid "debian-installer/language"
-msgstr "debian-installer/language"
+msgid "auto-install/enable"
+msgstr "auto-install/enable"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:526
#, no-c-format
-msgid "country"
-msgstr "country"
+msgid "classes"
+msgstr "classes"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:526
#, no-c-format
-msgid "debian-installer/country"
-msgstr "debian-installer/country"
-
-#. Tag: entry
-#: preseed.xml:527
-#, no-c-format
-msgid "locale"
-msgstr "locale"
+msgid "auto-install/classes"
+msgstr "auto-install/classes"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:527
#, no-c-format
-msgid "debian-installer/locale"
-msgstr "debian-installer/locale"
+msgid "preseed/file"
+msgstr "preseed/file"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:528
#, no-c-format
-msgid "theme"
-msgstr "theme"
+msgid "<entry>url</entry>"
+msgstr "<entry>url</entry>"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:528
#, no-c-format
-msgid "debian-installer/theme"
-msgstr "debian-installer/theme"
+msgid "preseed/url"
+msgstr "preseed/url"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:529
#, no-c-format
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
+msgid "theme"
+msgstr "theme"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:529
#, no-c-format
-msgid "auto-install/enable"
-msgstr "auto-install/enable"
+msgid "debian-installer/theme"
+msgstr "debian-installer/theme"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:530
#, no-c-format
-msgid "classes"
-msgstr "classes"
+msgid "language"
+msgstr "language"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:530
#, no-c-format
-msgid "auto-install/classes"
-msgstr "auto-install/classes"
+msgid "debian-installer/language"
+msgstr "debian-installer/language"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:531
#, no-c-format
-msgid "preseed/file"
-msgstr "preseed/file"
+msgid "country"
+msgstr "country"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:531
+#, no-c-format
+msgid "debian-installer/country"
+msgstr "debian-installer/country"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:532
#, no-c-format
-msgid "<entry>url</entry>"
-msgstr "<entry>url</entry>"
+msgid "locale"
+msgstr "locale"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:532
#, no-c-format
-msgid "preseed/url"
-msgstr "preseed/url"
+msgid "debian-installer/locale"
+msgstr "debian-installer/locale"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:533
#, no-c-format
-msgid "domain"
-msgstr "domain"
+msgid "keymap"
+msgstr "keymap"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:533
#, no-c-format
-msgid "netcfg/get_domain"
-msgstr "netcfg/get_domain"
+msgid "keyboard-configuration/xkb-keymap"
+msgstr "keyboard-configuration/xkb-keymap"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:534
#, no-c-format
-msgid "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+msgid "modules"
+msgstr "modules"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:534
#, no-c-format
-msgid "netcfg/get_hostname"
-msgstr "netcfg/get_hostname"
+msgid "anna/choose_modules"
+msgstr "anna/choose_modules"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:535
#, no-c-format
-msgid "interface"
-msgstr "interface"
+msgid "firmware"
+msgstr ""
#. Tag: entry
#: preseed.xml:535
#, no-c-format
-msgid "netcfg/choose_interface"
-msgstr "netcfg/choose_interface"
+msgid "hw-detect/firmware-lookup"
+msgstr ""
#. Tag: entry
#: preseed.xml:536
#, no-c-format
-msgid "protocol"
-msgstr "protocol"
+msgid "interface"
+msgstr "interface"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:536
#, no-c-format
-msgid "mirror/protocol"
-msgstr "mirror/protocol"
+msgid "netcfg/choose_interface"
+msgstr "netcfg/choose_interface"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:537
#, no-c-format
-msgid "suite"
-msgstr "suite"
+msgid "domain"
+msgstr "domain"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:537
#, no-c-format
-msgid "mirror/suite"
-msgstr "mirror/suite"
+msgid "netcfg/get_domain"
+msgstr "netcfg/get_domain"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:538
#, no-c-format
-msgid "modules"
-msgstr "modules"
+msgid "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+msgstr "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:538
#, no-c-format
-msgid "anna/choose_modules"
-msgstr "anna/choose_modules"
+msgid "netcfg/get_hostname"
+msgstr "netcfg/get_hostname"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:539
#, no-c-format
-msgid "recommends"
-msgstr "recommends"
+msgid "protocol"
+msgstr "protocol"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:539
#, no-c-format
-msgid "base-installer/install-recommends"
-msgstr "base-installer/install-recommends"
+msgid "mirror/protocol"
+msgstr "mirror/protocol"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:540
#, no-c-format
-msgid "tasks"
-msgstr "tasks"
+msgid "suite"
+msgstr "suite"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:540
#, no-c-format
-msgid "tasksel:tasksel/first"
-msgstr "tasksel:tasksel/first"
+msgid "mirror/suite"
+msgstr "mirror/suite"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:541
#, no-c-format
-msgid "desktop"
-msgstr "desktop"
+msgid "dmraid"
+msgstr "dmraid"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:541
#, no-c-format
-msgid "tasksel:tasksel/desktop"
-msgstr "tasksel:tasksel/desktop"
+msgid "disk-detect/dmraid/enable"
+msgstr "disk-detect/dmraid/enable"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:542
#, no-c-format
-msgid "dmraid"
-msgstr "dmraid"
+msgid "recommends"
+msgstr "recommends"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:542
#, no-c-format
-msgid "disk-detect/dmraid/enable"
-msgstr "disk-detect/dmraid/enable"
+msgid "base-installer/install-recommends"
+msgstr "base-installer/install-recommends"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:543
#, no-c-format
-msgid "keymap"
-msgstr "keymap"
+msgid "tasks"
+msgstr "tasks"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:543
#, no-c-format
-msgid "keyboard-configuration/xkb-keymap"
-msgstr "keyboard-configuration/xkb-keymap"
+msgid "tasksel:tasksel/first"
+msgstr "tasksel:tasksel/first"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:544
+#, no-c-format
+msgid "desktop"
+msgstr "desktop"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:544
#, no-c-format
+msgid "tasksel:tasksel/desktop"
+msgstr "tasksel:tasksel/desktop"
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:545
+#, no-c-format
msgid "preseed-md5"
msgstr "preseed-md5"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:544
+#: preseed.xml:545
#, no-c-format
msgid "preseed/file/checksum"
msgstr "preseed/file/checksum"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:551
+#: preseed.xml:552
#, no-c-format
msgid "Examples of boot prompt preseeding"
msgstr "Contoh preseed prompt boot"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:552
+#: preseed.xml:553
#, no-c-format
msgid ""
"Here are some examples of how the boot prompt might look like (you will need "
@@ -1157,7 +1169,7 @@ msgstr ""
"\"x86\">; lihat juga <xref linkend=\"boot-screen\"/></phrase>)."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:558
+#: preseed.xml:559
#, no-c-format
msgid ""
"# To set French as language and France as country:\n"
@@ -1189,13 +1201,13 @@ msgstr ""
"server ---"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:564
+#: preseed.xml:565
#, no-c-format
msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files"
msgstr "Menggunakan server DHCP untuk menentukan berkas prakonfigurasi"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:565
+#: preseed.xml:566
#, no-c-format
msgid ""
"It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to "
@@ -1215,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"(paket &debian; isc-dhcp-server)."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:576
+#: preseed.xml:577
#, no-c-format
msgid ""
"if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n"
@@ -1227,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"}"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:578
+#: preseed.xml:579
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the above example limits this filename to DHCP clients that "
@@ -1243,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"mem-preseed semua instalasi di jaringan Anda."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:585
+#: preseed.xml:586
#, no-c-format
msgid ""
"A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to "
@@ -1260,13 +1272,13 @@ msgstr ""
"instalasi &debian; hanya boleh dilakukan dengan hati-hati."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:599
+#: preseed.xml:600
#, no-c-format
msgid "Creating a preconfiguration file"
msgstr "Membuat berkas prakonfigurasi"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:600
+#: preseed.xml:601
#, no-c-format
msgid ""
"The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-"
@@ -1278,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"prakonfigurasi adalah:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:606
+#: preseed.xml:607
#, no-c-format
msgid "&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;"
msgstr ""
@@ -1286,13 +1298,13 @@ msgstr ""
"nilai&gt;"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:608
+#: preseed.xml:609
#, no-c-format
msgid "The file should start with <literal>#_preseed_V1</literal>"
msgstr "Berkas harus dimulai dengan <literal>#_preseed_V1</literal>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:620
+#: preseed.xml:621
#, no-c-format
msgid ""
"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file."
@@ -1300,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"Ada beberapa aturan yang perlu diingat saat menulis berkas prakonfigurasi."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:627
+#: preseed.xml:628
#, no-c-format
msgid ""
"Put only a single space or tab between type and value: any additional "
@@ -1310,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"spasi tambahan akan ditafsirkan sebagai milik nilai."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:631
+#: preseed.xml:632
#, no-c-format
msgid ""
"A line can be split into multiple lines by appending a backslash "
@@ -1327,7 +1339,7 @@ msgstr ""
"diringkas menjadi satu spasi."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:638
+#: preseed.xml:639
#, no-c-format
msgid ""
"For debconf variables (templates) used only in the installer itself, the "
@@ -1345,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"debconf untuk sistem yang dipasang."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:646
+#: preseed.xml:647
#, no-c-format
msgid ""
"Most questions need to be preseeded using the values valid in English and "
@@ -1358,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"diterjemahkan perlu digunakan."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:652
+#: preseed.xml:653
#, no-c-format
msgid ""
"Some questions take a code as value instead of the English text that is "
@@ -1368,13 +1380,13 @@ msgstr ""
"Inggris yang ditampilkan selama instalasi."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:656
+#: preseed.xml:657
#, no-c-format
msgid "Start with <literal>#_preseed_V1</literal>"
msgstr "Mulailah dengan <literal>#_preseed_V1</literal>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:660
+#: preseed.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"A comment consists of a line which <emphasis>starts</emphasis> with a hash "
@@ -1386,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"sepanjang baris itu."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:667
+#: preseed.xml:668
#, no-c-format
msgid ""
"The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file "
@@ -1397,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"dasar dan bekerja dari sana."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:672
+#: preseed.xml:673
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative method is to do a manual installation and then, after "
@@ -1411,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"data cdebconf pemasang ke satu berkas:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:679
+#: preseed.xml:680
#, no-c-format
msgid ""
"$ echo \"#_preseed_V1\" &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
@@ -1425,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>file</replaceable>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:681
+#: preseed.xml:682
#, no-c-format
msgid ""
"However, a file generated in this manner will have some items that should "
@@ -1437,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"baik bagi sebagian besar pengguna."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:689
+#: preseed.xml:690
#, no-c-format
msgid ""
"This method relies on the fact that, at the end of the installation, the "
@@ -1452,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"informasi sensitif, secara baku berkas hanya dapat dibaca oleh root."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:697
+#: preseed.xml:698
#, no-c-format
msgid ""
"The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it "
@@ -1464,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"<classname>installation-report</classname>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:705
+#: preseed.xml:706
#, no-c-format
msgid ""
"To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> "
@@ -1481,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"nilai yang ditetapkan ke variabel."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:713
+#: preseed.xml:714
#, no-c-format
msgid ""
"To check if the format of your preconfiguration file is valid before "
@@ -1493,13 +1505,13 @@ msgstr ""
"selections -c <replaceable>preseed.cfg</replaceable></command>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:724
+#: preseed.xml:725
#, no-c-format
msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)"
msgstr "Isi berkas prakonfigurasi (untuk &releasename;)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:730
+#: preseed.xml:731
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this example is based on an installation for the Intel x86 "
@@ -1514,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"perlu diganti dengan pengaturan debconf yang sesuai bagi arsitektur Anda."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:738
+#: preseed.xml:739
#, no-c-format
msgid ""
"Details on how the different Debian Installer components actually work can "
@@ -1524,13 +1536,13 @@ msgstr ""
"bekerja dapat ditemukan di <xref linkend=\"module-details\"/>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:746
+#: preseed.xml:747
#, no-c-format
msgid "Localization"
msgstr "Pelokalan"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:747
+#: preseed.xml:748
#, no-c-format
msgid ""
"During a normal install the questions about localization are asked first, so "
@@ -1549,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"metode apa pun."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:756
+#: preseed.xml:757
#, no-c-format
msgid ""
"The locale can be used to specify both language and country and can be any "
@@ -1567,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:765
+#: preseed.xml:766
#, no-c-format
msgid ""
"Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of "
@@ -1590,7 +1602,7 @@ msgstr ""
"sebagai parameter boot."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:780
+#: preseed.xml:781
#, no-c-format
msgid ""
"# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n"
@@ -1615,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"#d-i localechooser/supported-locales multiselect en_US.UTF-8, id_ID.UTF-8"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:782
+#: preseed.xml:783
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard configuration consists of selecting a keymap and (for non-latin "
@@ -1631,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"<command>dpkg-reconfigure keyboard-configuration</command>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:790
+#: preseed.xml:791
#, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
@@ -1643,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:792
+#: preseed.xml:793
#, no-c-format
msgid ""
"To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</classname> with "
@@ -1655,13 +1667,13 @@ msgstr ""
"peta tombol kernel tetap aktif."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:804
+#: preseed.xml:805
#, no-c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Konfigurasi jaringan"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:805
+#: preseed.xml:806
#, no-c-format
msgid ""
"Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading "
@@ -1677,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"jaringan dengan menggunakan parameter boot kernel."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:813
+#: preseed.xml:814
#, no-c-format
msgid ""
"If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a "
@@ -1689,7 +1701,7 @@ msgstr ""
"<userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:819
+#: preseed.xml:820
#, no-c-format
msgid ""
"Although preseeding the network configuration is normally not possible when "
@@ -1708,19 +1720,19 @@ msgstr ""
"membuat skrip <quote>preseed/run</quote> yang berisi perintah berikut:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:829
+#: preseed.xml:830
#, no-c-format
msgid "kill-all-dhcp; netcfg"
msgstr "kill-all-dhcp; netcfg"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:831
+#: preseed.xml:832
#, no-c-format
msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration."
msgstr "Variabel debconf berikut relevan untuk konfigurasi jaringan."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:837
+#: preseed.xml:838
#, no-c-format
msgid ""
"# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n"
@@ -1802,8 +1814,8 @@ msgstr ""
"#d-i netcfg/enable boolean false\n"
"\n"
"# netcfg akan memilih antarmuka yang memiliki link jika memungkinkan. Ini\n"
-"# membuatnya melewati menampilkan daftar jika ada lebih dari satu antarmuka."
-"\n"
+"# membuatnya melewati menampilkan daftar jika ada lebih dari satu "
+"antarmuka.\n"
"d-i netcfg/choose_interface select auto\n"
"\n"
"# Untuk memilih antarmuka tertentu sebagai gantinya:\n"
@@ -1870,13 +1882,13 @@ msgstr ""
"#d-i hw-detect/firmware-lookup string never\n"
"\n"
"# Jika firmware tidak bebas diperlukan untuk jaringan atau perangkat keras\n"
-"# lainnya, Anda dapat konfigurasikan pemasang untuk selalu mencoba memuatnya,"
-"\n"
+"# lainnya, Anda dapat konfigurasikan pemasang untuk selalu mencoba "
+"memuatnya,\n"
"# tanpa diminta. Atau ubah ke false untuk menonaktifkan bertanya.\n"
"#d-i hw-detect/load_firmware boolean true"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:839
+#: preseed.xml:840
#, no-c-format
msgid ""
"Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the "
@@ -1897,13 +1909,13 @@ msgstr ""
"menentukan bahwa tidak ada gateway yang harus digunakan."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:855
+#: preseed.xml:856
#, no-c-format
msgid "Network console"
msgstr "Konsol jaringan"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:857
+#: preseed.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n"
@@ -1924,7 +1936,7 @@ msgstr ""
"#d-i network-console/password-again password iniG3mb0k"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:859
+#: preseed.xml:860
#, no-c-format
msgid ""
"More information related to network-console can be found in <xref linkend="
@@ -1934,13 +1946,13 @@ msgstr ""
"linkend=\"network-console\"/>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:869
+#: preseed.xml:870
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr "Pengaturan cermin"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:870
+#: preseed.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used to "
@@ -1954,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"sistem yang dipasang."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:877
+#: preseed.xml:878
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -1964,7 +1976,7 @@ msgstr ""
"sistem yang dipasang."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:882
+#: preseed.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
@@ -1982,7 +1994,7 @@ msgstr ""
"menggunakan nilai yang benar dan seharusnya tidak perlu mengatur ini."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:893
+#: preseed.xml:894
#, no-c-format
msgid ""
"# Mirror protocol:\n"
@@ -2014,13 +2026,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:898
+#: preseed.xml:899
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Penyiapan akun"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:899
+#: preseed.xml:900
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -2032,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"teks polos atau <emphasis>hash</emphasis> crypt(3)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:906
+#: preseed.xml:907
#, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -2049,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"adalah SHA-256 dan SHA512."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:916
+#: preseed.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -2107,7 +2119,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:918
+#: preseed.xml:919
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -2127,7 +2139,7 @@ msgstr ""
"command>)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:928
+#: preseed.xml:929
#, no-c-format
msgid ""
"The following command (available from the <classname>whois</classname> "
@@ -2138,19 +2150,19 @@ msgstr ""
"digunakan untuk menghasilkan hash crypt(3) berbasis SHA-512 untuk kata sandi:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:933
+#: preseed.xml:934
#, no-c-format
msgid "mkpasswd -m sha-512"
msgstr "mkpasswd -m sha-512"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:939
+#: preseed.xml:940
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Penyiapan jam dan zona waktu"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:941
+#: preseed.xml:942
#, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -2180,13 +2192,13 @@ msgstr ""
"#d-i clock-setup/ntp-server string pool.ntp.com"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:946
+#: preseed.xml:947
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Pemartisian"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:947
+#: preseed.xml:948
#, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is limited to what is supported "
@@ -2203,7 +2215,7 @@ msgstr ""
"prakonfigurasi."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:955
+#: preseed.xml:956
#, no-c-format
msgid ""
"Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is "
@@ -2215,7 +2227,7 @@ msgstr ""
"mempartisi selama instalasi non-preseed."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:961
+#: preseed.xml:962
#, no-c-format
msgid ""
"The examples below only provide basic information on the use of recipes. For "
@@ -2235,7 +2247,7 @@ msgstr ""
"berubah di antara rilis."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:975
+#: preseed.xml:976
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -2247,13 +2259,13 @@ msgstr ""
"menggunakan preseed."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:984
+#: preseed.xml:985
#, no-c-format
msgid "Partitioning example"
msgstr "Contoh pemartisian"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:986
+#: preseed.xml:987
#, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
@@ -2470,13 +2482,13 @@ msgstr ""
"#d-i partman-auto-crypto/erase_disks boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:990
+#: preseed.xml:991
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Pemartisian menggunakan RAID"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:991
+#: preseed.xml:992
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -2488,7 +2500,7 @@ msgstr ""
"membuat array yang terdegradasi, dan menentukan perangkat serep."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:997
+#: preseed.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices used "
@@ -2499,7 +2511,7 @@ msgstr ""
"\"preseed-bootloader\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1004
+#: preseed.xml:1005
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also "
@@ -2515,7 +2527,7 @@ msgstr ""
"syslog</filename> jika Anda mengalami masalah."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1014
+#: preseed.xml:1015
#, no-c-format
msgid ""
"# The method should be set to \"raid\".\n"
@@ -2621,13 +2633,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1019
+#: preseed.xml:1020
#, no-c-format
msgid "Controlling how partitions are mounted"
msgstr "Mengontrol bagaimana partisi dikait"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1020
+#: preseed.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier "
@@ -2646,7 +2658,7 @@ msgstr ""
"berkas apa pun tanpa label akan dipasang menggunakan UUID sebagai gantinya."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1029
+#: preseed.xml:1030
#, no-c-format
msgid ""
"Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use "
@@ -2656,7 +2668,7 @@ msgstr ""
"menggunakan nama tradisionalnya daripada UUID."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1036
+#: preseed.xml:1037
#, no-c-format
msgid ""
"Traditional device names may change based on the order in which the kernel "
@@ -2672,7 +2684,7 @@ msgstr ""
"saat dimulai akan acak."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1046
+#: preseed.xml:1047
#, no-c-format
msgid ""
"# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" "
@@ -2689,13 +2701,13 @@ msgstr ""
"#d-i partman/mount_style select uuid"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1052
+#: preseed.xml:1053
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Instalasi sistem dasar"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1053
+#: preseed.xml:1054
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -2706,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"satunya pertanyaan yang diajukan menyangkut pemasangan kernel."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1060
+#: preseed.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n"
@@ -2732,13 +2744,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-686"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1065
+#: preseed.xml:1066
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Penyiapan apt"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1066
+#: preseed.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -2752,7 +2764,7 @@ msgstr ""
"(lokal) lainnya."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1074
+#: preseed.xml:1075
#, no-c-format
msgid ""
"# Choose, if you want to scan additional installation media\n"
@@ -2839,12 +2851,12 @@ msgstr ""
"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key\n"
"# atau kita bisa menyediakannya in-line dengan enkoding base64\n"
"# konten dari berkas kunci (dengan `base64 -w0`) menyatakannya\n"
-"#d-i apt-setup/local0/key string "
-"base64://LS0tLS1CRUdJTiBQR1AgUFVCTElDIEtFWSBCTE9DSy0tLS0tCi4uLgo=\n"
+"#d-i apt-setup/local0/key string base64://"
+"LS0tLS1CRUdJTiBQR1AgUFVCTElDIEtFWSBCTE9DSy0tLS0tCi4uLgo=\n"
"# Jika berkas kunci yang disediakan berakhiran \".asc\" file kunci harus\n"
"# berupa Kunci PGP ASCII-armoured, jika berakhiran \".gpg\" perlu\n"
-"# menggunakan format \"GPG key public keyring\", format \"basis data keybox\""
-"\n"
+"# menggunakan format \"GPG key public keyring\", format \"basis data keybox"
+"\"\n"
"# saat ini tidak didukung.\n"
"\n"
"# Secara baku pemasang mengharuskan repositori diotentikasi\n"
@@ -2856,13 +2868,13 @@ msgstr ""
"#d-i apt-setup/multiarch string i386"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1079
+#: preseed.xml:1080
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Pemilihan paket"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1080
+#: preseed.xml:1081
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2872,67 +2884,67 @@ msgstr ""
"Tugas yang tersedia saat tulisan ini dibuat termasuk:"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1088
+#: preseed.xml:1089
#, no-c-format
msgid "<userinput>standard</userinput> (standard tools)"
msgstr "<userinput>standard</userinput> (alat standar)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1091
+#: preseed.xml:1092
#, no-c-format
msgid "<userinput>desktop</userinput> (graphical desktop)"
msgstr "<userinput>desktop</userinput> (desktop grafis)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1094
+#: preseed.xml:1095
#, no-c-format
msgid "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome desktop)"
msgstr "<userinput>gnome-desktop</userinput> (desktop Gnome)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1097
+#: preseed.xml:1098
#, no-c-format
msgid "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE desktop)"
msgstr "<userinput>xfce-desktop</userinput> (desktop XFCE)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1100
+#: preseed.xml:1101
#, no-c-format
msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma desktop)"
msgstr "<userinput>kde-desktop</userinput> (desktop KDE Plasma)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1103
+#: preseed.xml:1104
#, no-c-format
msgid "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon desktop)"
msgstr "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (desktop Cinnamon)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1106
+#: preseed.xml:1107
#, no-c-format
msgid "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE desktop)"
msgstr "<userinput>mate-desktop</userinput> (desktop MATE)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1109
+#: preseed.xml:1110
#, no-c-format
msgid "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE desktop)"
msgstr "<userinput>lxde-desktop</userinput> (desktop LXDE)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1112
+#: preseed.xml:1113
#, no-c-format
msgid "<userinput>web-server</userinput> (web server)"
msgstr "<userinput>web-server</userinput> (server web)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1115
+#: preseed.xml:1116
#, no-c-format
msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)"
msgstr "<userinput>ssh-server</userinput> (server SSH)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1120
+#: preseed.xml:1121
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2944,7 +2956,7 @@ msgstr ""
"menyertakan tugas <userinput>standard</userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1126
+#: preseed.xml:1127
#, no-c-format
msgid ""
"Or if you don't want the tasksel dialog to be shown at all, preseed "
@@ -2956,7 +2968,7 @@ msgstr ""
"melalui tasksel dalam kasus itu)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1132
+#: preseed.xml:1133
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2972,7 +2984,7 @@ msgstr ""
"pada baris perintah kernel juga."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1142
+#: preseed.xml:1143
#, no-c-format
msgid ""
"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n"
@@ -3015,13 +3027,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1147
+#: preseed.xml:1148
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Instalasi boot loader"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1149
+#: preseed.xml:1150
#, no-c-format
msgid ""
"<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the boot loader (for x86).</"
@@ -3115,7 +3127,7 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1151
+#: preseed.xml:1152
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated "
@@ -3127,13 +3139,13 @@ msgstr ""
"dari contoh di <xref linkend=\"preseed-account\"/>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1161
+#: preseed.xml:1162
#, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr "Menyelesaikan instalasi"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1163
+#: preseed.xml:1164
#, no-c-format
msgid ""
"# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n"
@@ -3173,13 +3185,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1168
+#: preseed.xml:1169
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Preseed paket lainnya"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1170
+#: preseed.xml:1171
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -3200,19 +3212,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections &gt;&gt; file"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1177
+#: preseed.xml:1178
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Opsi tingkat lanjut"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1180
+#: preseed.xml:1181
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Menjalankan perintah ubahan selama instalasi"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1181
+#: preseed.xml:1182
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -3223,7 +3235,7 @@ msgstr ""
"tertentu dalam instalasi."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1187
+#: preseed.xml:1188
#, no-c-format
msgid ""
"When the filesystem of the target system is mounted, it is available in "
@@ -3235,7 +3247,7 @@ msgstr ""
"<filename>/cdrom</filename>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1195
+#: preseed.xml:1196
#, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -3288,13 +3300,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1200
+#: preseed.xml:1201
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Menggunakan preseed untuk mengubah nilai baku"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1201
+#: preseed.xml:1202
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -3321,7 +3333,7 @@ msgstr ""
"dapat berguna untuk menguji atau men-debug berkas prakonfigurasi Anda."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1215
+#: preseed.xml:1216
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables "
@@ -3336,7 +3348,7 @@ msgstr ""
"bootparms\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1222
+#: preseed.xml:1223
#, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -3360,7 +3372,7 @@ msgstr ""
"<quote>internal</quote>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1232
+#: preseed.xml:1233
#, no-c-format
msgid ""
"For more debugging information, use the boot parameter "
@@ -3375,13 +3387,13 @@ msgstr ""
"skrip instalasi masing-masing paket."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1244
+#: preseed.xml:1245
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Memuat berkas prakonfigurasi berrantai"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1245
+#: preseed.xml:1246
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -3398,7 +3410,7 @@ msgstr ""
"konfigurasi tertentu dalam berkas lain."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1255
+#: preseed.xml:1256
#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -3453,7 +3465,7 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1257
+#: preseed.xml:1258
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "
diff --git a/po/id/using-d-i.po b/po/id/using-d-i.po
index 25f8202da..7934d3d44 100644
--- a/po/id/using-d-i.po
+++ b/po/id/using-d-i.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_administrivia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-15 23:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-19 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia Translators <debian-l10n-indonesian@lists."
@@ -5263,14 +5263,21 @@ msgstr "Firmware dan Sistem yang Dipasang"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3179
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Any firmware loaded during the installation will be copied automatically "
+#| "to the installed system. In most cases this will ensure that the device "
+#| "that requires the firmware will also work correctly after the system is "
+#| "rebooted into the installed system. However, if the installed system runs "
+#| "a different kernel version from the installer there is a slight chance "
+#| "that the firmware cannot be loaded due to version skew."
msgid ""
"Any firmware loaded during the installation will be copied automatically to "
"the installed system. In most cases this will ensure that the device that "
"requires the firmware will also work correctly after the system is rebooted "
"into the installed system. However, if the installed system runs a different "
-"kernel version from the installer there is a slight chance that the firmware "
-"cannot be loaded due to version skew."
+"kernel version than the installer, there is a slight chance that the "
+"firmware cannot be loaded due to version skew."
msgstr ""
"Setiap firmware yang dimuat selama instalasi akan disalin secara otomatis ke "
"sistem yang dipasang. Dalam kebanyakan kasus ini akan memastikan bahwa "