summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-01-23 20:43:04 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-01-23 20:43:04 +0000
commitf7aacb3c97ecff3f98f22438e3f6adf6f872d0ce (patch)
tree73088cf84ef7c1a2f7252cc8460206c97b252bf7 /po/hu
parent0f1f7e20f59a8706b8f6610dab47dc21e8676cf1 (diff)
downloadinstallation-guide-f7aacb3c97ecff3f98f22438e3f6adf6f872d0ce.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/hu')
-rw-r--r--po/hu/random-bits.po615
1 files changed, 272 insertions, 343 deletions
diff --git a/po/hu/random-bits.po b/po/hu/random-bits.po
index 9cc22eac1..227f86921 100644
--- a/po/hu/random-bits.po
+++ b/po/hu/random-bits.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-22 23:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-23 19:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 10:01+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -405,20 +405,21 @@ msgid "Disk Space Needed for Tasks"
msgstr "Feladatokhoz szükséges hely"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:215
+#: random-bits.xml:199
#, no-c-format
msgid ""
"A standard installation for the i386 architecture, including all standard "
-"packages and using the default 2.6 kernel, takes up &std-system-size;MB of disk space. A "
-"minimal base installation, without the <quote>Standard system</quote> task "
-"selected, will take &base-system-size;MB."
+"packages and using the default 2.6 kernel, takes up &std-system-size;MB of "
+"disk space. A minimal base installation, without the <quote>Standard system</"
+"quote> task selected, will take &base-system-size;MB."
msgstr ""
"A szabvány i386 telepítés az össze szabvány csomaggal és az alap 2.6 "
-"kernellel &std-system-size;MB méretű. Egy minimális alap telepítés a <quote>Szabvány "
-"rendszer</quote> kijelölésének megszűntetésével &base-system-size;MB."
+"kernellel &std-system-size;MB méretű. Egy minimális alap telepítés a "
+"<quote>Szabvány rendszer</quote> kijelölésének megszűntetésével &base-system-"
+"size;MB."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:223
+#: random-bits.xml:207
#, no-c-format
msgid ""
"In both cases this is the actual disk space used <emphasis>after</emphasis> "
@@ -434,7 +435,7 @@ msgstr ""
"használata során is több kell."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:232
+#: random-bits.xml:216
#, no-c-format
msgid ""
"The following table lists sizes reported by aptitude for the tasks listed in "
@@ -448,7 +449,7 @@ msgstr ""
"összeg."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:239
+#: random-bits.xml:223
#, no-c-format
msgid ""
"Note that you will need to add the sizes listed in the table to the size of "
@@ -465,61 +466,61 @@ msgstr ""
"<filename>/var</filename> könyvtárat növeli."
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:253
+#: random-bits.xml:237
#, no-c-format
msgid "Task"
msgstr "Feladat"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:254
+#: random-bits.xml:238
#, no-c-format
msgid "Installed size (MB)"
msgstr "Telepített méret (MB)"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:255
+#: random-bits.xml:239
#, no-c-format
msgid "Download size (MB)"
msgstr "Letöltési méret (MB)"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:256
+#: random-bits.xml:240
#, no-c-format
msgid "Space needed to install (MB)"
msgstr "Telepítéshez szükséges hely (MB)"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:262
+#: random-bits.xml:246
#, no-c-format
msgid "Desktop environment"
msgstr "Asztali környezet"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:263
+#: random-bits.xml:247
#, no-c-format
-msgid "1267"
-msgstr "1267"
+msgid "&task-desktop-inst;"
+msgstr "&task-desktop-inst;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:264
+#: random-bits.xml:248
#, no-c-format
-msgid "<entry>420</entry>"
-msgstr "<entry>420</entry>"
+msgid "&task-desktop-dl;"
+msgstr "&task-desktop-dl;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:265
+#: random-bits.xml:249
#, no-c-format
-msgid "1667"
-msgstr "1667"
+msgid "&task-desktop-tot;"
+msgstr "&task-desktop-tot;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:269
+#: random-bits.xml:253
#, no-c-format
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:271
+#: random-bits.xml:255
#, no-c-format
msgid ""
"There is a large overlap of the Laptop task with the Destop environment "
@@ -530,169 +531,169 @@ msgstr ""
"telepítésekor a Laptop csak pár MB további helyet igényel."
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:278
+#: random-bits.xml:262
#, no-c-format
-msgid "<entry>50</entry>"
-msgstr "<entry>50</entry>"
+msgid "&task-laptop-inst;"
+msgstr "&task-laptop-inst;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:279
+#: random-bits.xml:263
#, no-c-format
-msgid "<entry>17</entry>"
-msgstr "<entry>17</entry>"
+msgid "&task-laptop-dl;"
+msgstr "&task-laptop-dl;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:280
+#: random-bits.xml:264
#, no-c-format
-msgid "<entry>67</entry>"
-msgstr "<entry>67</entry>"
+msgid "&task-laptop-tot;"
+msgstr "&task-laptop-tot;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:284
+#: random-bits.xml:268
#, no-c-format
msgid "Web server"
msgstr "Webkiszolgáló"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:285
+#: random-bits.xml:269
#, no-c-format
-msgid "<entry>35</entry>"
-msgstr "<entry>35</entry>"
+msgid "&task-web-inst;"
+msgstr "&task-web-inst;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:286
+#: random-bits.xml:270
#, no-c-format
-msgid "<entry>11</entry>"
-msgstr "<entry>11</entry>"
+msgid "&task-web-dl;"
+msgstr "&task-web-dl;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:287
+#: random-bits.xml:271
#, no-c-format
-msgid "<entry>46</entry>"
-msgstr "<entry>46</entry>"
+msgid "&task-web-tot;"
+msgstr "&task-web-tot;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:291
+#: random-bits.xml:275
#, no-c-format
msgid "Print server"
msgstr "Nyomtatókiszolgáló"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:292
+#: random-bits.xml:276
#, no-c-format
-msgid "<entry>277</entry>"
-msgstr "<entry>277</entry>"
+msgid "&task-print-inst;"
+msgstr "&task-print-inst;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:293
+#: random-bits.xml:277
#, no-c-format
-msgid "<entry>79</entry>"
-msgstr "<entry>79</entry>"
+msgid "&task-print-dl;"
+msgstr "&task-print-dl;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:294
+#: random-bits.xml:278
#, no-c-format
-msgid "<entry>356</entry>"
-msgstr "<entry>356</entry>"
+msgid "&task-print-tot;"
+msgstr "&task-print-tot;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:298
+#: random-bits.xml:282
#, no-c-format
msgid "DNS server"
msgstr "DNS kiszolgáló"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:299
+#: random-bits.xml:283
#, no-c-format
-msgid "<entry>2</entry>"
-msgstr "<entry>2</entry>"
+msgid "&task-dns-inst;"
+msgstr "&task-dns-inst;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:300
+#: random-bits.xml:284
#, no-c-format
-msgid "<entry>1</entry>"
-msgstr "<entry>1</entry>"
+msgid "&task-dns-dl;"
+msgstr "&task-dns-dl;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:301
+#: random-bits.xml:285
#, no-c-format
-msgid "<entry>3</entry>"
-msgstr "<entry>3</entry>"
+msgid "&task-dns-tot;"
+msgstr "&task-dns-tot;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:305
+#: random-bits.xml:289
#, no-c-format
msgid "File server"
msgstr "Fájlkiszolgáló"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:306
+#: random-bits.xml:290
#, no-c-format
-msgid "<entry>49</entry>"
-msgstr "<entry>49</entry>"
+msgid "&task-file-inst;"
+msgstr "&task-file-inst;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:307
+#: random-bits.xml:291
#, no-c-format
-msgid "<entry>21</entry>"
-msgstr "<entry>21</entry>"
+msgid "&task-file-dl;"
+msgstr "&task-file-dl;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:308
+#: random-bits.xml:292
#, no-c-format
-msgid "<entry>70</entry>"
-msgstr "<entry>70</entry>"
+msgid "&task-file-tot;"
+msgstr "&task-file-tot;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:312
+#: random-bits.xml:296
#, no-c-format
msgid "Mail server"
msgstr "Levelezőkiszolgáló"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:313
+#: random-bits.xml:297
#, no-c-format
-msgid "<entry>13</entry>"
-msgstr "<entry>13</entry>"
+msgid "&task-mail-inst;"
+msgstr "&task-mail-inst;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:314
+#: random-bits.xml:298
#, no-c-format
-msgid "<entry>5</entry>"
-msgstr "<entry>5</entry>"
+msgid "&task-mail-dl;"
+msgstr "&task-mail-dl;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:315
+#: random-bits.xml:299
#, no-c-format
-msgid "<entry>18</entry>"
-msgstr "<entry>18</entry>"
+msgid "&task-mail-tot;"
+msgstr "&task-mail-tot;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:319
+#: random-bits.xml:303
#, no-c-format
msgid "SQL database"
msgstr "SQL adatbázis"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:320
+#: random-bits.xml:304
#, no-c-format
-msgid "<entry>24</entry>"
-msgstr "<entry>24</entry>"
+msgid "&task-sql-inst;"
+msgstr "&task-sql-inst;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:321
+#: random-bits.xml:305
#, no-c-format
-msgid "<entry>8</entry>"
-msgstr "<entry>8</entry>"
+msgid "&task-sql-dl;"
+msgstr "&task-sql-dl;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:322
+#: random-bits.xml:306
#, no-c-format
-msgid "<entry>32</entry>"
-msgstr "<entry>32</entry>"
+msgid "&task-sql-tot;"
+msgstr "&task-sql-tot;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:328
+#: random-bits.xml:312
#, no-c-format
msgid ""
"The <emphasis>Desktop</emphasis> task will install the GNOME desktop "
@@ -701,7 +702,7 @@ msgstr ""
"Az <emphasis>Asztal</emphasis> feladat a GNOME asztali környezetet telepíti."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:335
+#: random-bits.xml:319
#, no-c-format
msgid ""
"If you install in a language other than English, <command>tasksel</command> "
@@ -716,13 +717,13 @@ msgstr ""
"legalább 100MB méretet érdemes rá számolni."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:350
+#: random-bits.xml:334
#, no-c-format
msgid "Installing &debian; from a Unix/Linux System"
msgstr "A &debian; telepítése egy Unix/Linux rendszerből"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:352
+#: random-bits.xml:336
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian; from an existing Unix or Linux "
@@ -745,7 +746,7 @@ msgstr ""
"parancsot jelöli."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:364
+#: random-bits.xml:348
#, no-c-format
msgid ""
"Once you've got the new Debian system configured to your preference, you can "
@@ -760,13 +761,13 @@ msgstr ""
"médiával nem baráti hardverekkel is el lehet így bánni."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:376
+#: random-bits.xml:360
#, no-c-format
msgid "Getting Started"
msgstr "Kezdés"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:377
+#: random-bits.xml:361
#, no-c-format
msgid ""
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
@@ -782,7 +783,7 @@ msgstr ""
"mint például a GNOME vagy KDE, akkor jelentősen több)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:385
+#: random-bits.xml:369
#, no-c-format
msgid ""
"Next, create file systems on the partitions. For example, to create an ext3 "
@@ -800,7 +801,7 @@ msgstr ""
"j</userinput> opciót."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:395
+#: random-bits.xml:379
#, no-c-format
msgid ""
"Initialize and activate swap (substitute the partition number for your "
@@ -824,7 +825,7 @@ msgstr ""
"alább hivatkozunk rá."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:407
+#: random-bits.xml:391
#, no-c-format
msgid ""
"# mkdir /mnt/debinst\n"
@@ -834,7 +835,7 @@ msgstr ""
"# mount /dev/<replaceable>hda6</replaceable> /mnt/debinst"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:410
+#: random-bits.xml:394
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate "
@@ -845,13 +846,13 @@ msgstr ""
"hoznod és csatolnod a könyvtárakat a következők előtt."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:420
+#: random-bits.xml:404
#, no-c-format
msgid "Install <command>debootstrap</command>"
msgstr "A <command>debootstrap</command> telepítése"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:421
+#: random-bits.xml:405
#, no-c-format
msgid ""
"The utility used by the Debian installer, and recognized as the official way "
@@ -875,7 +876,7 @@ msgstr ""
"és telepítsd a <command>debootstrap</command> programot."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:451
+#: random-bits.xml:435
#, no-c-format
msgid ""
"Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work "
@@ -901,7 +902,7 @@ msgstr ""
"telepítéséhez."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:466
+#: random-bits.xml:450
#, no-c-format
msgid ""
"# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n"
@@ -913,13 +914,13 @@ msgstr ""
"# zcat /a-munka-útvonala/munka/data.tar.gz | tar xv"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:472
+#: random-bits.xml:456
#, no-c-format
msgid "Run <command>debootstrap</command>"
msgstr "Futtasd a <command>debootstrap</command> programot"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:473
+#: random-bits.xml:457
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from "
@@ -935,7 +936,7 @@ msgstr ""
"ulink>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:482
+#: random-bits.xml:466
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a &releasename; &debian; CD mounted at <filename>/cdrom</"
@@ -946,7 +947,7 @@ msgstr ""
"esetén fájl URL is megadható: <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:488
+#: random-bits.xml:472
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
@@ -966,7 +967,7 @@ msgstr ""
"<userinput>sparc</userinput>."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:506
+#: random-bits.xml:490
#, no-c-format
msgid ""
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
@@ -976,13 +977,13 @@ msgstr ""
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:512
+#: random-bits.xml:496
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Az alaprendszer beálíltása"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:513
+#: random-bits.xml:497
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. "
@@ -999,19 +1000,19 @@ msgstr ""
"kompatibilis terminál definíciót, például:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:523
+#: random-bits.xml:507
#, no-c-format
msgid "# export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable>"
msgstr "# export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:528
+#: random-bits.xml:512
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Partíciók csatolása"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:529
+#: random-bits.xml:513
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1093,13 +1094,13 @@ msgstr ""
"folytatás előtt:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:555
+#: random-bits.xml:539
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:557
+#: random-bits.xml:541
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1110,19 +1111,19 @@ msgstr ""
"kell csatolnod:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:563
+#: random-bits.xml:547
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:553
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "Időzóna beállítása"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:570
+#: random-bits.xml:554
#, no-c-format
msgid ""
"An option in the file <filename>/etc/default/rcS</filename> determines "
@@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"alábbi paranccsal ez és az időzóna beállítható."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:577
+#: random-bits.xml:561
#, no-c-format
msgid ""
"# editor /etc/default/rcS\n"
@@ -1145,13 +1146,13 @@ msgstr ""
"# tzconfig"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:583
+#: random-bits.xml:567
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Hálózat beállítása"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:584
+#: random-bits.xml:568
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1272,13 +1273,13 @@ msgstr ""
"eth1 és így tovább)."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:625
+#: random-bits.xml:609
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "Az APT beállítása"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:626
+#: random-bits.xml:610
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1304,13 +1305,13 @@ msgstr ""
"userinput> parancsot a forrás-lista fájl módosítása után."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:642
+#: random-bits.xml:626
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "Honosítás és billentyűzet beállítása"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:643
+#: random-bits.xml:627
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1329,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Állítsd be a billentyűzetet (ha szükséges):"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:653
+#: random-bits.xml:637
#, no-c-format
msgid ""
"# aptitude install console-data\n"
@@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure console-data"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:655
+#: random-bits.xml:639
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1349,13 +1350,13 @@ msgstr ""
"újraindítás után igen."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:665
+#: random-bits.xml:649
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Kernel telepítése"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:666
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a "
@@ -1365,13 +1366,13 @@ msgstr ""
"elérhető elő-csomagolt kernelek:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:671
+#: random-bits.xml:655
#, no-c-format
msgid "# apt-cache search linux-image"
msgstr "# apt-cache search linux-image"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:673
+#: random-bits.xml:657
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to use a pre-packaged kernel, you may want to create the "
@@ -1382,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"img.conf</filename> beállító fájlt. Példa:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:679
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"# Kernel image management overrides\n"
@@ -1404,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"link_in_boot = no"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:681
+#: random-bits.xml:665
#, no-c-format
msgid ""
"For detailed information about this file and the various options, consult "
@@ -1418,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"rendszerednek."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:688
+#: random-bits.xml:672
#, no-c-format
msgid ""
"Then install the kernel package of your choice using its package name. "
@@ -1437,13 +1438,13 @@ msgstr ""
"vonatkozó kérdést kapsz a telepítés során."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:686
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "A boot betöltő beállítása"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:687
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the "
@@ -1457,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"<command>aptitude</command> használható a Debian chroot környezetben erre."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:694
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</"
@@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"rendszer <filename>lilo.conf</filename> fájlját használja)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:722
+#: random-bits.xml:706
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub</classname> is as easy as: "
@@ -1502,13 +1503,13 @@ msgstr ""
"készít egy működő <filename>/boot/grub/menu.lst</filename> fájlt."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:732
+#: random-bits.xml:716
#, no-c-format
msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:"
msgstr "Itt egy alap <filename>/etc/lilo.conf</filename> példaként:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:736
+#: random-bits.xml:720
#, no-c-format
msgid ""
"boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n"
@@ -1528,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"label=Debian"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:738
+#: random-bits.xml:722
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on which bootloader you selected, you can now make some additional "
@@ -1538,7 +1539,7 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/kernel-img.conf</filename> fájlban."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:743
+#: random-bits.xml:727
#, no-c-format
msgid ""
"For the <classname>grub</classname> bootloader, you should set the "
@@ -1563,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"<literal>do_bootloader</literal> értéke legyen <quote>yes</quote>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:755
+#: random-bits.xml:739
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1582,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"fájlját használja)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:765
+#: random-bits.xml:749
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1612,13 +1613,13 @@ msgstr ""
"használata kell a <userinput>hd:</userinput> helyett."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:778
+#: random-bits.xml:762
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Végső lépések"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:779
+#: random-bits.xml:763
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1637,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"használható az egyes csomagok telepítésére."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:790
+#: random-bits.xml:774
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1649,19 +1650,19 @@ msgstr ""
"hely például így:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:796
+#: random-bits.xml:780
#, no-c-format
msgid "# aptitude clean"
msgstr "# aptitude clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:807
+#: random-bits.xml:791
#, no-c-format
msgid "Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "A &debian; telepítése Parallel Line IP (PLIP) felett"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:809
+#: random-bits.xml:793
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian; on a computer without an "
@@ -1675,7 +1676,7 @@ msgstr ""
"hálózaton van (például Interneten)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:817
+#: random-bits.xml:801
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1690,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"(természetesen, ha ezeket használjuk, más ne használja a hálózaton)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:825
+#: random-bits.xml:809
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1701,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"után is elérhető (lásd: <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:830
+#: random-bits.xml:814
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1714,13 +1715,13 @@ msgstr ""
"<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:840
+#: random-bits.xml:824
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Követelmények"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:843
+#: random-bits.xml:827
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be "
@@ -1730,13 +1731,13 @@ msgstr ""
"rendszert most telepítjük."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:833
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr "Rendszer telepítő média; lásd: <xref linkend=\"installation-media\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:854
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1746,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"emphasis>, mely az átjárót adja majd."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:860
+#: random-bits.xml:844
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1758,13 +1759,13 @@ msgstr ""
"készítésének módjáról."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:872
+#: random-bits.xml:856
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Forrás beállítása"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:873
+#: random-bits.xml:857
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1774,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"állítására az Internetre a ppp0 által."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:878
+#: random-bits.xml:862
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1816,13 +1817,13 @@ msgstr ""
"echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:884
+#: random-bits.xml:868
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "A cél telepítése"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:885
+#: random-bits.xml:869
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1848,13 +1849,13 @@ msgstr ""
"válaszok."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:904
+#: random-bits.xml:888
#, no-c-format
msgid "Load installer components from CD"
msgstr "Telepítő összetevők betöltése CD-lemezről"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:906
+#: random-bits.xml:890
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1864,13 +1865,13 @@ msgstr ""
"meghajtók elérhetőek lesznek a telepítő rendszer számára."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:914
+#: random-bits.xml:898
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Hálózati hardver érzékelése"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:919
+#: random-bits.xml:903
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1884,7 +1885,7 @@ msgstr ""
"hálózati kártya, a telepítő nem adja e listát."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1896,26 +1897,26 @@ msgstr ""
"modult."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:940
+#: random-bits.xml:924
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Hálózat beállítása"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:943
+#: random-bits.xml:927
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Hálózat automata-beállítása DHCP segítségével: Nem"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:948
+#: random-bits.xml:932
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
msgstr "IP cím: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:953
+#: random-bits.xml:937
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1924,7 +1925,7 @@ msgstr ""
"Pont-pont cím: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:959
+#: random-bits.xml:943
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1934,13 +1935,13 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/resolv.conf</filename> fájlt)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:978
+#: random-bits.xml:962
#, no-c-format
msgid "The Graphical Installer"
msgstr "A grafikus telepítő"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:979
+#: random-bits.xml:963
#, no-c-format
msgid ""
"The graphical version of the installer is only available for a limited "
@@ -1953,7 +1954,7 @@ msgstr ""
"felületen."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:971
#, no-c-format
msgid ""
"Although the functionality is identical, the graphical installer still has a "
@@ -1970,7 +1971,7 @@ msgstr ""
"néha pár kérdés egy képernyőre vonható."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:996
+#: random-bits.xml:980
#, no-c-format
msgid ""
"The graphical installer is available with all CD images and with the hd-"
@@ -1988,7 +1989,7 @@ msgstr ""
"<userinput>expertgui</userinput> és <userinput>rescuegui</userinput> szóval."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1006
+#: random-bits.xml:990
#, no-c-format
msgid ""
"It is also available as a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote id="
@@ -2006,7 +2007,7 @@ msgstr ""
"kép."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1020
+#: random-bits.xml:1004
#, no-c-format
msgid ""
"For &arch-title;, currently only an experimental <quote>mini</quote> ISO "
@@ -2023,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"kártyás PowerPC rendszeren működik más kártyákkal viszont valószínűleg nem."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1033
+#: random-bits.xml:1017
#, no-c-format
msgid ""
"The graphical installer requires significantly more memory to run than the "
@@ -2035,7 +2036,7 @@ msgstr ""
"memory-gtk;. Ha kevés van, a sima <quote>newt</quote> felület pótolja."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1040
+#: random-bits.xml:1024
#, no-c-format
msgid ""
"You can add boot parameters when starting the graphical installer, just as "
@@ -2048,13 +2049,13 @@ msgstr ""
"\"boot-parms\"/> részt az érvényes paraméterekért."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1050
+#: random-bits.xml:1034
#, no-c-format
msgid "Using the graphical installer"
msgstr "A grafikus telepítő használata"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1035
#, no-c-format
msgid ""
"As already mentioned, the graphical installer basically works the same as "
@@ -2064,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"A grafikus telepítő a simához hasonlóan működik, melyet e kézikönyv bemutat."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1041
#, no-c-format
msgid ""
"If you prefer using the keyboard over the mouse, there are two things you "
@@ -2084,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"gombot működteti."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1067
+#: random-bits.xml:1051
#, no-c-format
msgid ""
"To switch to another console, you will also need to use the <keycap>Ctrl</"
@@ -2098,13 +2099,13 @@ msgstr ""
"keycap> </keycombo>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1062
#, no-c-format
msgid "Known issues"
msgstr "Ismert hiba-jelenségek"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1079
+#: random-bits.xml:1063
#, no-c-format
msgid ""
"Etch is the first release that includes the graphical installer and uses "
@@ -2118,7 +2119,7 @@ msgstr ""
"&debian; következő kiadására még ezek is javulnak."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1089
+#: random-bits.xml:1073
#, no-c-format
msgid ""
"Information on some screens is not nicely formatted into columns as it "
@@ -2130,7 +2131,7 @@ msgstr ""
"a partman fő képernyője."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1096
+#: random-bits.xml:1080
#, no-c-format
msgid ""
"Typing some characters may not work and in some cases the wrong character "
@@ -2142,13 +2143,13 @@ msgstr ""
"lévő karakter gépelése esetén az ékezet esetleg nem jelenik meg."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1103
+#: random-bits.xml:1087
#, no-c-format
msgid "Support for touchpads is not yet optimal."
msgstr "A tapipadok támogatása még nem optimális."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1108
+#: random-bits.xml:1092
#, no-c-format
msgid ""
"You should not switch to a different console while the installer is busy; "
@@ -2163,7 +2164,7 @@ msgstr ""
"gond nélkül lehetséges."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1117
+#: random-bits.xml:1101
#, no-c-format
msgid ""
"Support for creating encrypted partitions is limited as it is not possible "
@@ -2174,6 +2175,78 @@ msgstr ""
"hozható létre véletlen kulcs. Be lehet állítani titkosított partíciókat "
"jelmondattal."
+#~ msgid "1267"
+#~ msgstr "1267"
+
+#~ msgid "<entry>420</entry>"
+#~ msgstr "<entry>420</entry>"
+
+#~ msgid "1667"
+#~ msgstr "1667"
+
+#~ msgid "<entry>50</entry>"
+#~ msgstr "<entry>50</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>17</entry>"
+#~ msgstr "<entry>17</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>67</entry>"
+#~ msgstr "<entry>67</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>35</entry>"
+#~ msgstr "<entry>35</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>11</entry>"
+#~ msgstr "<entry>11</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>46</entry>"
+#~ msgstr "<entry>46</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>277</entry>"
+#~ msgstr "<entry>277</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>79</entry>"
+#~ msgstr "<entry>79</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>356</entry>"
+#~ msgstr "<entry>356</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>2</entry>"
+#~ msgstr "<entry>2</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>1</entry>"
+#~ msgstr "<entry>1</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>3</entry>"
+#~ msgstr "<entry>3</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>49</entry>"
+#~ msgstr "<entry>49</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>21</entry>"
+#~ msgstr "<entry>21</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>70</entry>"
+#~ msgstr "<entry>70</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>13</entry>"
+#~ msgstr "<entry>13</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>5</entry>"
+#~ msgstr "<entry>5</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>18</entry>"
+#~ msgstr "<entry>18</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>24</entry>"
+#~ msgstr "<entry>24</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>8</entry>"
+#~ msgstr "<entry>8</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>32</entry>"
+#~ msgstr "<entry>32</entry>"
+
#~ msgid ""
#~ "The mouse can be used in both the Linux console (with gpm) and the X "
#~ "window environment. The two uses can be made compatible if the gpm "
@@ -2237,147 +2310,3 @@ msgstr ""
#~ "PowerPC gépekhez a <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> vagy "
#~ "<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename> fájlban állítsd az egér "
#~ "eszközt erre: <userinput>\"/dev/input/mice\"</userinput>."
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:247
-#, no-c-format
-msgid "&task-desktop-inst;"
-msgstr "&task-desktop-inst;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:248
-#, no-c-format
-msgid "&task-desktop-dl;"
-msgstr "&task-desktop-dl;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:249
-#, no-c-format
-msgid "&task-desktop-tot;"
-msgstr "&task-desktop-tot;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:262
-#, no-c-format
-msgid "&task-laptop-inst;"
-msgstr "&task-laptop-inst;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:263
-#, no-c-format
-msgid "&task-laptop-dl;"
-msgstr "&task-laptop-dl;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:264
-#, no-c-format
-msgid "&task-laptop-tot;"
-msgstr "&task-laptop-tot;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:269
-#, no-c-format
-msgid "&task-web-inst;"
-msgstr "&task-web-inst;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:270
-#, no-c-format
-msgid "&task-web-dl;"
-msgstr "&task-web-dl;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:271
-#, no-c-format
-msgid "&task-web-tot;"
-msgstr "&task-web-tot;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:276
-#, no-c-format
-msgid "&task-print-inst;"
-msgstr "&task-print-inst;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:277
-#, no-c-format
-msgid "&task-print-dl;"
-msgstr "&task-print-dl;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:278
-#, no-c-format
-msgid "&task-print-tot;"
-msgstr "&task-print-tot;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:283
-#, no-c-format
-msgid "&task-dns-inst;"
-msgstr "&task-dns-inst;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:284
-#, no-c-format
-msgid "&task-dns-dl;"
-msgstr "&task-dns-dl;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:285
-#, no-c-format
-msgid "&task-dns-tot;"
-msgstr "&task-dns-tot;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:290
-#, no-c-format
-msgid "&task-file-inst;"
-msgstr "&task-file-inst;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:291
-#, no-c-format
-msgid "&task-file-dl;"
-msgstr "&task-file-dl;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:292
-#, no-c-format
-msgid "&task-file-tot;"
-msgstr "&task-file-tot;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:297
-#, no-c-format
-msgid "&task-mail-inst;"
-msgstr "&task-mail-inst;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:298
-#, no-c-format
-msgid "&task-mail-dl;"
-msgstr "&task-mail-dl;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:299
-#, no-c-format
-msgid "&task-mail-tot;"
-msgstr "&task-mail-tot;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:304
-#, no-c-format
-msgid "&task-sql-inst;"
-msgstr "&task-sql-inst;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:305
-#, no-c-format
-msgid "&task-sql-dl;"
-msgstr "&task-sql-dl;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:306
-#, no-c-format
-msgid "&task-sql-tot;"
-msgstr "&task-sql-tot;"