summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-04-25 00:14:51 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-04-25 00:14:51 +0000
commitb79ba85cfa169bdd1a68e27f7096fa8f697d5f51 (patch)
tree366d8985f9284b19ef872922632cf49e0cb79aae /po/hu
parentf01dba1efe439b6efeac00251292ab9d80d01dae (diff)
downloadinstallation-guide-b79ba85cfa169bdd1a68e27f7096fa8f697d5f51.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/hu')
-rw-r--r--po/hu/preseed.po161
1 files changed, 87 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/hu/preseed.po b/po/hu/preseed.po
index 159f23bde..4f8a286e7 100644
--- a/po/hu/preseed.po
+++ b/po/hu/preseed.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-06 00:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-25 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 19:17+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -1149,8 +1149,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: preseed.xml:653
-#, no-c-format
-msgid "Contents of the preconfiguration file"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Contents of the preconfiguration file"
+msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)"
msgstr "Az elő-beállító fájl tartalma"
#. Tag: para
@@ -1294,7 +1295,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:728
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Although preseeding the network configuration is normally not possible "
+#| "when using network preseeding (using <quote>preseed/url</quote>), you can "
+#| "use the following hack to work around that, for example if you'd like to "
+#| "set a static address for the network interface. The hack is to force the "
+#| "network configuration to run again after the preconfiguration file has "
+#| "been loaded by creating a <quote>preseed/run</quote> script containing "
+#| "the following lines:"
msgid ""
"Although preseeding the network configuration is normally not possible when "
"using network preseeding (using <quote>preseed/url</quote>), you can use the "
@@ -1302,7 +1311,7 @@ msgid ""
"static address for the network interface. The hack is to force the network "
"configuration to run again after the preconfiguration file has been loaded "
"by creating a <quote>preseed/run</quote> script containing the following "
-"lines:"
+"commands:"
msgstr ""
"Bár a hálózati beállítás előírása nem megy hálózati előíráskor "
"(<quote>preseed/url</quote> használata), az alábbi bütyök megkerüli ezt, "
@@ -1314,13 +1323,17 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:738
#, no-c-format
-msgid ""
-"killall.sh; netcfg"
+msgid "killall.sh; netcfg"
+msgstr "killall.sh; netcfg"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:740
+#, no-c-format
+msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration."
msgstr ""
-"killall.sh; netcfg"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:742
+#: preseed.xml:746
#, no-c-format
msgid ""
"# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n"
@@ -1402,13 +1415,13 @@ msgstr ""
"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:747
+#: preseed.xml:751
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr "Tükör beállítások"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:748
+#: preseed.xml:752
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used to "
@@ -1422,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"rendszerhez."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:755
+#: preseed.xml:759
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -1432,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"rendszerhez használt készletet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:760
+#: preseed.xml:764
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
@@ -1449,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"suite</classname> érték ugyanaz, mint a <classname>mirror/suite</classname>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:772
+#: preseed.xml:776
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n"
@@ -1477,13 +1490,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:777
+#: preseed.xml:781
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Óra és időzóna beállítás"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:779
+#: preseed.xml:783
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -1506,13 +1519,13 @@ msgstr ""
"d-i time/zone string US/Eastern"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:784
+#: preseed.xml:788
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionálás"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:785
+#: preseed.xml:789
#, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is "
@@ -1529,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"recepttel. Jelenleg nem lehet több lemezt particionálni előírással."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:796
+#: preseed.xml:800
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -1540,7 +1553,7 @@ msgstr ""
"esetén ügyelj nagyon, hogy a helyeset válaszd az előírás előtt."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:804
+#: preseed.xml:808
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
@@ -1672,13 +1685,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:809
+#: preseed.xml:813
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Particionálás RAID használatával"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:810
+#: preseed.xml:814
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -1693,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"itt: <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:820
+#: preseed.xml:824
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a very "
@@ -1709,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"filename> fájlt."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:828
+#: preseed.xml:832
#, no-c-format
msgid ""
"Note that only RAID 0 and RAID 1 have been tested by the developers of the "
@@ -1721,7 +1734,7 @@ msgstr ""
"tesztelt."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:836
+#: preseed.xml:840
#, no-c-format
msgid ""
"# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n"
@@ -1819,13 +1832,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:841
+#: preseed.xml:845
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Az Alaprendszer telepítése"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:842
+#: preseed.xml:846
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -1836,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"telepítéséhez vannak kérdések."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:849
+#: preseed.xml:853
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 "
@@ -1852,13 +1865,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:854
+#: preseed.xml:858
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Fiók beállítások"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:855
+#: preseed.xml:859
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -1870,7 +1883,7 @@ msgstr ""
"emphasis> kódok."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:862
+#: preseed.xml:866
#, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -1885,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"elkövetett nyers erejű támadást."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:872
+#: preseed.xml:876
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -1937,7 +1950,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:874
+#: preseed.xml:878
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -1956,26 +1969,26 @@ msgstr ""
"command>)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:884
+#: preseed.xml:888
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password can be generated using the following command."
msgstr "Egy MD5 hash egy jelszóhoz az alábbi paranccsal készíthető."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:888
+#: preseed.xml:892
#, no-c-format
msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5"
msgstr "$ echo \"r00tmagam\" | mkpasswd -s -H MD5"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:894
+#: preseed.xml:898
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Az APT beállítása"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:895
+#: preseed.xml:899
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -1988,7 +2001,7 @@ msgstr ""
"válaszoktól függően. További (úgynevezett helyi) tárak is megadhatók."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:903
+#: preseed.xml:907
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -2044,13 +2057,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:908
+#: preseed.xml:912
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Csomag választás"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:909
+#: preseed.xml:913
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2058,73 +2071,73 @@ msgid ""
msgstr "Az elérhető feladatok bármely kombinációja használható. Például:"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:918
+#: preseed.xml:922
#, no-c-format
msgid "standard"
msgstr "szabvány"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:921
+#: preseed.xml:925
#, no-c-format
msgid "desktop"
msgstr "asztal"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:924
+#: preseed.xml:928
#, no-c-format
msgid "gnome-desktop"
msgstr "gnome-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:927
+#: preseed.xml:931
#, no-c-format
msgid "kde-desktop"
msgstr "kde-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:930
+#: preseed.xml:934
#, no-c-format
msgid "web-server"
msgstr "web-kiszolgáló"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:933
+#: preseed.xml:937
#, no-c-format
msgid "print-server"
msgstr "nyomtató-kiszolgáló"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:936
+#: preseed.xml:940
#, no-c-format
msgid "dns-server"
msgstr "dns-kiszolgáló"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:939
+#: preseed.xml:943
#, no-c-format
msgid "file-server"
msgstr "fájl-kiszolgáló"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:942
+#: preseed.xml:946
#, no-c-format
msgid "mail-server"
msgstr "levél-kiszolgáló"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:945
+#: preseed.xml:949
#, no-c-format
msgid "sql-database"
msgstr "sql-adatbázis"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:948
+#: preseed.xml:952
#, no-c-format
msgid "laptop"
msgstr "laptop"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:952
+#: preseed.xml:956
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2136,7 +2149,7 @@ msgstr ""
"<userinput>szabvány</userinput> feladatot."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:958
+#: preseed.xml:962
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2151,7 +2164,7 @@ msgstr ""
"listája, mely lehetővé teszi, hogy a kernelnek is könnyen átadható legyen."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:968
+#: preseed.xml:972
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n"
@@ -2182,13 +2195,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:973
+#: preseed.xml:977
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Boot betöltő telepítés"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:975
+#: preseed.xml:979
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
@@ -2238,13 +2251,13 @@ msgstr ""
"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:980
+#: preseed.xml:984
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr "A telepítés első szakaszának vége"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:982
+#: preseed.xml:986
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Avoid that last message about the install being complete.\n"
@@ -2266,13 +2279,13 @@ msgstr ""
"#d-i cdrom-detect/eject boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:987
+#: preseed.xml:991
#, no-c-format
msgid "X configuration"
msgstr "X beállítás"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:988
+#: preseed.xml:992
#, no-c-format
msgid ""
"Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know some "
@@ -2284,7 +2297,7 @@ msgstr ""
"mindenre teljesen automata beállítást."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:996
+#: preseed.xml:1000
#, no-c-format
msgid ""
"# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n"
@@ -2332,13 +2345,13 @@ msgstr ""
" select 1024x768 @ 60 Hz"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1001
+#: preseed.xml:1005
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Más csomagok előírása"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1003
+#: preseed.xml:1007
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -2358,19 +2371,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections >> fájl"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1010
+#: preseed.xml:1014
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Haladó lehetőségek"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1013
+#: preseed.xml:1017
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Egyéni parancs futtatása telepítéskor"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1014
+#: preseed.xml:1018
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -2380,7 +2393,7 @@ msgstr ""
"szkriptek futtatása a telepítés egyes pontjain."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1022
+#: preseed.xml:1026
#, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -2420,13 +2433,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1027
+#: preseed.xml:1031
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Előírás használata alap értékek módosítására"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1028
+#: preseed.xml:1032
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -2457,7 +2470,7 @@ msgstr ""
"quote> paraméterekre nem."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1042
+#: preseed.xml:1046
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -2485,13 +2498,13 @@ msgstr ""
"quote> paraméterekre nem."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1057
+#: preseed.xml:1061
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Előíró fájlok lánc-betöltése"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1058
+#: preseed.xml:1062
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -2506,7 +2519,7 @@ msgstr ""
"fájlba és pontosabb beállításokat egyes konfigurációkhoz más fájlokba."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1068
+#: preseed.xml:1072
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -2557,7 +2570,7 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1070
+#: preseed.xml:1074
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "