summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-11-03 11:23:32 +0000
committerHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-11-03 11:23:32 +0000
commit1166de3cbf6b6f8e5e5cf02d9166155253ede902 (patch)
treee22fa6e1c1f21a7acdd79067e9adc45f919ddd72 /po/hu
parent44755fcb424a6e7a9aaa6f67449b77b49a2b0e95 (diff)
downloadinstallation-guide-1166de3cbf6b6f8e5e5cf02d9166155253ede902.zip
Fix "ID xxx-yyy already defined" validation errors:
sync po-based translations.
Diffstat (limited to 'po/hu')
-rw-r--r--po/hu/boot-installer.po9
-rw-r--r--po/hu/installation-howto.po16
2 files changed, 6 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/hu/boot-installer.po b/po/hu/boot-installer.po
index 837f05af4..c0a451c3f 100644
--- a/po/hu/boot-installer.po
+++ b/po/hu/boot-installer.po
@@ -645,12 +645,7 @@ msgstr "Indítás egy CD-ROM lemezről"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:579 boot-installer.xml:1093 boot-installer.xml:1694
#: boot-installer.xml:2112
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have a CD set, and if your machine supports booting directly off "
-#| "the CD, great! Simply <phrase arch=\"x86\"> configure your system for "
-#| "booting off a CD as described in <xref linkend=\"boot-dev-select\"/>, </"
-#| "phrase> insert your CD, reboot, and proceed to the next chapter."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have a CD set, and if your machine supports booting directly off the "
"CD, great! Simply <phrase arch=\"x86\"> configure your system for booting "
@@ -659,7 +654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ha van egy CD-készleted és a géped támogatja a CD-lemezről indítást, akkor "
"minden csodás. Egyszerűen <phrase arch=\"x86\"> állítsd be a gépet, hogy CD-"
-"lemezről induljon, ahogy a <xref linkend=\"boot-dev-select\"/> részben is "
+"lemezről induljon, ahogy a <xref linkend=\"boot-dev-select-x86\"/> részben is "
"leírjuk, </phrase> tedd be a CD-lemezt, indítsd róla a gépet és végezd el a "
"telepítést, erről a következő fejezet súg."
diff --git a/po/hu/installation-howto.po b/po/hu/installation-howto.po
index 4c18e5542..5890c0ea9 100644
--- a/po/hu/installation-howto.po
+++ b/po/hu/installation-howto.po
@@ -297,12 +297,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:162
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Some BIOSes can boot USB storage directly, and some cannot. You may need "
-#| "to configure your BIOS to boot from a <quote>removable drive</quote> or "
-#| "even a <quote>USB-ZIP</quote> to get it to boot from the USB device. For "
-#| "helpful hints and details, see <xref linkend=\"usb-boot\"/>."
+#, no-c-format
msgid ""
"Some BIOSes can boot USB storage directly, and some cannot. You may need to "
"configure your BIOS to boot from a <quote>removable drive</quote> or even a "
@@ -312,21 +307,18 @@ msgstr ""
"Néhány BIOS tud közvetlenül USB tárolóról indulni, mások nem. Próbáld ki a "
"lehetőségeket, jó lehet a <quote>removable drive</quote>, de akár még a "
"<quote>USB-ZIP</quote> beállítás is. Ezek leírását lásd a <xref linkend="
-"\"usb-boot\"/> részben."
+"\"usb-boot-x86\"/> részben."
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:169
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Booting Macintosh systems from USB storage devices involves manual use of "
-#| "Open Firmware. For directions, see <xref linkend=\"usb-boot\"/>."
+#, no-c-format
msgid ""
"Booting Macintosh systems from USB storage devices involves manual use of "
"Open Firmware. For directions, see <xref linkend=\"usb-boot-powerpc\"/>."
msgstr ""
"Macintoshként ismert rendszerek USB tároló eszközökről indítása az Open "
"Firmware kézi használatát igényli. Ennek leírását is megtalálod a <xref "
-"linkend=\"usb-boot\"/> részben."
+"linkend=\"usb-boot-powerpc\"/> részben."
#. Tag: title
#: installation-howto.xml:178