diff options
author | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2014-08-03 08:20:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2014-08-03 08:20:58 +0000 |
commit | 81c861906b53fd0adeed40ff05ea4ada3c8b55dd (patch) | |
tree | adfee5f1b4bb1373617910fb0a64dedf0a60136a /po/hu/partitioning.po | |
parent | a8e2d3e7bb01503684e0a9b43346159b250b533b (diff) | |
download | installation-guide-81c861906b53fd0adeed40ff05ea4ada3c8b55dd.zip |
Updated po|pot files after changings in en
Diffstat (limited to 'po/hu/partitioning.po')
-rw-r--r-- | po/hu/partitioning.po | 97 |
1 files changed, 27 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/hu/partitioning.po b/po/hu/partitioning.po index b20d5b64c..3697e8624 100644 --- a/po/hu/partitioning.po +++ b/po/hu/partitioning.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-22 19:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-29 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 23:22+0100\n" "Last-Translator: Judit Gyimesi <judit.gyimesi.x@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -275,14 +275,12 @@ msgstr "A 'root' felhasználó home könyvtára" #. Tag: filename #: partitioning.xml:118 #, no-c-format -#| msgid "<filename>bin</filename>" msgid "<filename>run</filename>" msgstr "<filename>run</filename>" #. Tag: entry #: partitioning.xml:119 #, no-c-format -#| msgid "Variable data" msgid "Run-time variable data" msgstr "Futási időben változó adatok" @@ -578,14 +576,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: partitioning.xml:271 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "On 32-bit architectures (i386, m68k, 32-bit SPARC, and PowerPC), the " -#| "maximum size of a swap partition is 2GB. That should be enough for nearly " -#| "any installation. However, if your swap requirements are this high, you " -#| "should probably try to spread the swap across different disks (also " -#| "called <quote>spindles</quote>) and, if possible, different SCSI or IDE " -#| "channels. The kernel will balance swap usage between multiple swap " -#| "partitions, giving better performance." msgid "" "On some 32-bit architectures (m68k and PowerPC), the maximum size of a swap " "partition is 2GB. That should be enough for nearly any installation. " @@ -842,12 +832,6 @@ msgstr "" "merevlemezekhez és számítógép architektúrákhoz. Itt az architektúrádhoz illő " "programok sora." -#. Tag: command -#: partitioning.xml:451 -#, no-c-format -msgid "partman" -msgstr "partman" - #. Tag: para #: partitioning.xml:452 #, no-c-format @@ -862,12 +846,6 @@ msgstr "" "(<quote>formáz</quote> a windowsos-nyelvűeknél)</phrase> és csatolási " "pontokhoz rendeli őket." -#. Tag: command -#: partitioning.xml:463 -#, no-c-format -msgid "fdisk" -msgstr "fdisk" - #. Tag: para #: partitioning.xml:464 #, no-c-format @@ -889,12 +867,6 @@ msgstr "" "(vagy nem) ezeket, az eszköznevek eltérhetnek. Lásd a <ulink url=\"&url-" "linux-freebsd;\">Linux+FreeBSD HOGYAN</ulink> leírást." -#. Tag: command -#: partitioning.xml:480 -#, no-c-format -msgid "cfdisk" -msgstr "cfdisk" - #. Tag: para #: partitioning.xml:481 #, no-c-format @@ -911,48 +883,24 @@ msgstr "" "Tudni kell, hogy a <command>cfdisk</command> egyáltalán nem érti a FreeBSD " "partíciókat, és újra, az eszközök nevei eltérhetnek emiatt." -#. Tag: command -#: partitioning.xml:494 -#, no-c-format -msgid "atari-fdisk" -msgstr "atari-fdisk" - #. Tag: para #: partitioning.xml:495 #, no-c-format msgid "Atari-aware version of <command>fdisk</command>." msgstr "Az <command>fdisk</command> Atari verziója." -#. Tag: command -#: partitioning.xml:503 -#, no-c-format -msgid "amiga-fdisk" -msgstr "amiga-fdisk" - #. Tag: para #: partitioning.xml:504 #, no-c-format msgid "Amiga-aware version of <command>fdisk</command>." msgstr "Az <command>fdisk</command> Amiga verziója." -#. Tag: command -#: partitioning.xml:512 -#, no-c-format -msgid "mac-fdisk" -msgstr "mac-fdisk" - #. Tag: para #: partitioning.xml:513 #, no-c-format msgid "Mac-aware version of <command>fdisk</command>." msgstr "Az <command>fdisk</command> Mac verziója." -#. Tag: command -#: partitioning.xml:521 -#, no-c-format -msgid "pmac-fdisk" -msgstr "pmac-fdisk" - #. Tag: para #: partitioning.xml:522 #, no-c-format @@ -963,12 +911,6 @@ msgstr "" "Az <command>fdisk</command> PowerMac verziója, a BVM és Motorola VMEbus " "rendszerek is használják." -#. Tag: command -#: partitioning.xml:531 -#, no-c-format -msgid "fdasd" -msgstr "fdasd" - #. Tag: para #: partitioning.xml:532 #, no-c-format @@ -1078,15 +1020,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: partitioning.xml:604 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. " -#| "There is a limit to how many <quote>primary</quote> and <quote>logical</" -#| "quote> partitions a drive can contain. Additionally, with pre " -#| "1994–98 BIOSes, there are limits to where on the drive the BIOS can " -#| "boot from. More information can be found in the <ulink url=\"&url-" -#| "partition-howto;\">Linux Partition HOWTO</ulink> and the <ulink url=" -#| "\"&url-phoenix-bios-faq-large-disk;\">Phoenix BIOS FAQ</ulink>, but this " -#| "section will include a brief overview to help you plan most situations." msgid "" "The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. " "There is a limit to how many <quote>primary</quote> and <quote>logical</" @@ -1371,8 +1304,8 @@ msgstr "" "Az EFI Boot Menedzser és az EFI Héj támogatják a GPT táblát, így az indító " "partíciónak nem kell az első partíciónak lenni, de még az sem kötelező, hogy " "azonos lemezen legyen. Ez kényelmes olyan esetben is, amikor elfelejtesz " -"létrehozni ilyen partíciót, és csak azután jut eszedbe, miután a " -"lemeze(i)den a többi partíciót már formáztad. A <command>partman</command> " +"létrehozni ilyen partíciót, és csak azután jut eszedbe, miután a lemeze(i)" +"den a többi partíciót már formáztad. A <command>partman</command> " "particionáló ugyanakkor ellenőrzi az EFI partíció meglétét, amikor a " "megfelelően beállított <emphasis>root</emphasis> partíciót. Így lehetőséged " "adódik a lemezfelépítés javítására a csomagtelepítés előtt. A legkönnyebb " @@ -1583,6 +1516,30 @@ msgstr "" "csupán Sun lemez címke konvenció, és segíti a <command>SILO</command> boot " "betöltő helyes működését." +#~ msgid "partman" +#~ msgstr "partman" + +#~ msgid "fdisk" +#~ msgstr "fdisk" + +#~ msgid "cfdisk" +#~ msgstr "cfdisk" + +#~ msgid "atari-fdisk" +#~ msgstr "atari-fdisk" + +#~ msgid "amiga-fdisk" +#~ msgstr "amiga-fdisk" + +#~ msgid "mac-fdisk" +#~ msgstr "mac-fdisk" + +#~ msgid "pmac-fdisk" +#~ msgstr "pmac-fdisk" + +#~ msgid "fdasd" +#~ msgstr "fdasd" + #~ msgid "" #~ "Booting Debian from the SRM console (the only disk boot method supported " #~ "by &releasename;) requires you to have a BSD disk label, not a DOS " |