summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSZERVÁC Attila <sas@321.hu>2006-10-17 15:10:53 +0000
committerSZERVÁC Attila <sas@321.hu>2006-10-17 15:10:53 +0000
commit4ede8f06734707ecc5d0c16566b2ccafd4e5f1f8 (patch)
tree3efd9ec5e922c0bf0d59514d7065d8aaa1b6636a /po/hu/partitioning.po
parenta8a22d066ae61df3e3ce9109a1f263a38cfaabc6 (diff)
downloadinstallation-guide-4ede8f06734707ecc5d0c16566b2ccafd4e5f1f8.zip
hu trunk: partitioning fixes
Diffstat (limited to 'po/hu/partitioning.po')
-rw-r--r--po/hu/partitioning.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/hu/partitioning.po b/po/hu/partitioning.po
index 6f333a189..dc154cb71 100644
--- a/po/hu/partitioning.po
+++ b/po/hu/partitioning.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-18 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-14 11:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-17 17:09+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Legyen külön <filename>/usr/local</filename> partíció, ha sok progra
#: partitioning.xml:252
#, no-c-format
msgid "For very complex systems, you should see the <ulink url=\"&url-multidisk-howto;\"> Multi Disk HOWTO</ulink>. This contains in-depth information, mostly of interest to ISPs and people setting up servers."
-msgstr "A nagyon összetett rendszerekhez, lásd a <ulink url=\"&url-multidisk-howto;\"> címet. Ez mély leírást ad, melyet főleg az internet-szolgáltatók és kiszolgálók üzemeltetői hasznosítanak."
+msgstr "A nagyon összetett rendszerekhez, lásd a <ulink url=\"&url-multidisk-howto;\"> Több lemez HOGYAN</ulink>címet. Ez mély leírást ad, melyet főleg az internet-szolgáltatók és kiszolgálók üzemeltetői hasznosítanak."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:259
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Figyelj, ha 2 SCSI gazda busz adaptered (vezérlőd) van, a meghajtók s
#: partitioning.xml:430
#, no-c-format
msgid "Linux represents the primary partitions as the drive name, plus the numbers 1 through 4. For example, the first primary partition on the first IDE drive is <filename>/dev/hda1</filename>. The logical partitions are numbered starting at 5, so the first logical partition on that same drive is <filename>/dev/hda5</filename>. Remember that the extended partition, that is, the primary partition holding the logical partitions, is not usable by itself. This applies to SCSI disks as well as IDE disks."
-msgstr "A Linux az elsődleges partíciókat a meghajtó nevével és 1 és 4 közti számokkal jelzi. Például az 1. elsődleges partíció az 1. IDE meghajtón a <filename>/dev/hda1</filename>. 5 az indító értéke a logikai partícióknak számának, így az 1. logikai partíció e meghajtón a <filename>/dev/hda5</filename>. Ne feledd, a kiterjesztett partíció, a logikai partíciókat tároló elsődleges partíció, nem használható magában. Ez a SCSI és IDE lemezekre is áll."
+msgstr "A Linux az elsődleges partíciókat a meghajtó nevével és 1 és 4 közti számokkal jelzi. Például az 1. elsődleges partíció az 1. IDE meghajtón a <filename>/dev/hda1</filename>. 5 az indító értéke a logikai partíciók számának, így az 1. logikai partíció e meghajtón a <filename>/dev/hda5</filename>. Ne feledd, a kiterjesztett partíció, a logikai partíciókat tároló elsődleges partíció, nem használható magában. Ez a SCSI és IDE lemezekre is áll."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:441
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Debian particionáló programok"
#: partitioning.xml:471
#, no-c-format
msgid "Several varieties of partitioning programs have been adapted by Debian developers to work on various types of hard disks and computer architectures. Following is a list of the program(s) applicable for your architecture."
-msgstr "A Debian fejlesztők számos particionáló programot alkalmaztak a különbözé merevlemezekhez és számítógép architektúrákhoz. Itt az architektúrádhoz illő programok sora."
+msgstr "A Debian fejlesztők számos particionáló programot alkalmaztak a különböző merevlemezekhez és számítógép architektúrákhoz. Itt az architektúrádhoz illő programok sora."
#. Tag: command
#: partitioning.xml:483