summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu/install-methods.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Perrier <bubulle@debian.org>2010-10-29 06:05:21 +0000
committerChristian Perrier <bubulle@debian.org>2010-10-29 06:05:21 +0000
commitdf76c209fd8f85bf9b2d00b55e742be5cdad603e (patch)
treecb5f52c1854ed1cffd100d898bcc56ea75082b87 /po/hu/install-methods.po
parentb71615366c0acd03111448f435d334504b25a49f (diff)
downloadinstallation-guide-df76c209fd8f85bf9b2d00b55e742be5cdad603e.zip
Refresh PO(T) files
Diffstat (limited to 'po/hu/install-methods.po')
-rw-r--r--po/hu/install-methods.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/hu/install-methods.po b/po/hu/install-methods.po
index 0ecf2625f..ec5ef7eb4 100644
--- a/po/hu/install-methods.po
+++ b/po/hu/install-methods.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 05:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 18:13+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian>\n"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr ""
"A &debian-gnu; legegyszerűbb telepítése a Hivatalos &debian; CD-ROM Készlet "
"segítségével lehetséges. Ez boltban is megvásárolható (lásd a <ulink url="
"\"&url-debian-cd-vendors;\">CD-forgalmazók oldalát</ulink>). A CD-ROM képek "
-"letölthetők egy &debian; tükörről is, így egy közepes hálózati kapcsolattal és "
-"egy CD-íróval a CD-ROM készlet egyénileg is elkészíthető."
+"letölthetők egy &debian; tükörről is, így egy közepes hálózati kapcsolattal "
+"és egy CD-íróval a CD-ROM készlet egyénileg is elkészíthető."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:30
@@ -933,8 +933,8 @@ msgstr ""
"\"x86\">/dev/sda</replaceable> <replaceable arch=\"powerpc\">/dev/sda2</"
"replaceable> /mnt</userinput>), melyen most <phrase arch=\"x86\">egy FAT "
"fájlrendszer</phrase> <phrase arch=\"powerpc\">egy HFS fájlrendszer</phrase> "
-"van, és másolj rá egy &debian; netinst vagy businesscard ISO képet (lásd ezt: "
-"<xref linkend=\"usb-add-iso\"/>). Csatold le (<userinput>umount /mnt</"
+"van, és másolj rá egy &debian; netinst vagy businesscard ISO képet (lásd "
+"ezt: <xref linkend=\"usb-add-iso\"/>). Csatold le (<userinput>umount /mnt</"
"userinput>) és kész."
#. Tag: title
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid ""
"default vmlinuz\n"
"append initrd=initrd.gz\n"
"</screen></informalexample> For the graphical installer you should add "
-"<userinput>video=vesa:ywrap,mtrr vga=788</userinput> to the second line."
+"<userinput>vga=788</userinput> to the second line."
msgstr ""
"A <filename>syslinux.cfg</filename> beállító fájl az alábbi 2 sort "
"tartalmazza: <informalexample><screen>\n"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
#| "location on your hard drive, for instance to <filename>/boot/newinstall/</"
#| "filename>."
msgid ""
-"Copy the following files from a &debian; CD image to <filename>c:\\</"
+"Copy the following directories from a &debian; CD image to <filename>c:\\</"
"filename>."
msgstr ""
"Másold az alábbi fájlokat a &debian; archívumokból egy alkalmas helyre a "
@@ -2315,9 +2315,9 @@ msgid ""
"removable media, and used to fill in answers to questions asked during the "
"installation process."
msgstr ""
-"A &debian; Telepítő támogatja az automata telepítéseket elő-beállító fájlokon "
-"át. Egy elő-beállító fájl a hálózatról vagy cserélhető médiáról tölthető le "
-"és a telepítő folyamat kérdéseinek megválaszolására használható."
+"A &debian; Telepítő támogatja az automata telepítéseket elő-beállító "
+"fájlokon át. Egy elő-beállító fájl a hálózatról vagy cserélhető médiáról "
+"tölthető le és a telepítő folyamat kérdéseinek megválaszolására használható."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:1611