summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu/install-methods.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2014-10-05 18:25:00 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2014-10-05 18:25:00 +0000
commitc69eb046cddc0e047f0100212be75687bb1feac3 (patch)
tree72f48ec32aba52fef60c42d8d418824da086684c /po/hu/install-methods.po
parent1b51ed19b295d3ff374356202402d4a167826482 (diff)
downloadinstallation-guide-c69eb046cddc0e047f0100212be75687bb1feac3.zip
Refresh po|pot files after changings in en
Diffstat (limited to 'po/hu/install-methods.po')
-rw-r--r--po/hu/install-methods.po226
1 files changed, 117 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/hu/install-methods.po b/po/hu/install-methods.po
index e7d8b4d75..dbba9ecd5 100644
--- a/po/hu/install-methods.po
+++ b/po/hu/install-methods.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 20:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-05 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 18:13+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian>\n"
@@ -774,13 +774,21 @@ msgstr ""
#: install-methods.xml:579
#, no-c-format
msgid ""
+"The image must be written to the whole-disk device and not a partition, e."
+"g. /dev/sdb and not /dev/sdb1."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:584
+#, no-c-format
+msgid ""
"Simply writing the CD or DVD image to USB like this should work fine for "
"most users. The other options below are more complex, mainly for people with "
"specialised needs."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:587
+#: install-methods.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"The hybrid image on the stick does not occupy all the storage space, so it "
@@ -790,7 +798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:595
+#: install-methods.xml:600
#, no-c-format
msgid ""
"Create a second, FAT partition on the stick, mount the partition and copy or "
@@ -798,7 +806,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:600
+#: install-methods.xml:605
#, no-c-format
msgid ""
"# mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /mnt\n"
@@ -809,7 +817,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:602
+#: install-methods.xml:607
#, no-c-format
msgid ""
"You might have written the <filename>mini.iso</filename> to the USB stick. "
@@ -819,14 +827,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:616
+#: install-methods.xml:621
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Booting the USB stick"
msgid "Manually copying files to the USB stick"
msgstr "Az USB tár indítása"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:617
+#: install-methods.xml:622
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Note that the USB stick should be at least 256 MB in size (smaller setups "
@@ -841,7 +849,7 @@ msgstr ""
"a <xref linkend=\"usb-copy-flexible\"/> rész szerint)."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:624
+#: install-methods.xml:629
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> "
@@ -860,7 +868,7 @@ msgstr ""
"beállító fájlja. Csak ki kell bontani az USB tárra:"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:633
+#: install-methods.xml:638
#, no-c-format
msgid ""
"Note that, although convenient, this method does have one major "
@@ -871,20 +879,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:641
+#: install-methods.xml:646
#, no-c-format
msgid "To use this image simply extract it directly to your USB stick:"
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:645
+#: install-methods.xml:650
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda</replaceable>"
msgid "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sdX</replaceable>"
msgstr "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda</replaceable>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:647
+#: install-methods.xml:652
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> "
@@ -905,14 +913,14 @@ msgstr ""
"ki rá a képet így:"
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:653
+#: install-methods.xml:658
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda2</replaceable>"
msgid "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>"
msgstr "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda2</replaceable>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:655
+#: install-methods.xml:660
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "After that, mount the USB memory stick (<userinput>mount <replaceable "
@@ -941,14 +949,14 @@ msgstr ""
"userinput>) és kész."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:672
+#: install-methods.xml:677
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Copying the files &mdash; the flexible way"
msgid "Manually copying files to the USB stick &mdash; the flexible way"
msgstr "Fájlok másolása &mdash; a rugalmas mód"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:673
+#: install-methods.xml:678
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "If you like more flexibility or just want to know what's going on, you "
@@ -964,14 +972,14 @@ msgstr ""
"alábbi módszer is használható."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:688 install-methods.xml:810
+#: install-methods.xml:693 install-methods.xml:815
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Booting the USB stick"
msgid "Partitioning the USB stick"
msgstr "Az USB tár indítása"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:689
+#: install-methods.xml:694
#, no-c-format
msgid ""
"We will show how to set up the memory stick to use the first partition, "
@@ -981,7 +989,7 @@ msgstr ""
"helyett."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:694
+#: install-methods.xml:699
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, "
@@ -1020,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"csomagban van."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:718
+#: install-methods.xml:723
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will "
@@ -1046,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"beállításainak módosítására."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:728
+#: install-methods.xml:733
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To put <command>SYSLINUX</command> on the FAT16 partition on your USB "
@@ -1079,14 +1087,14 @@ msgstr ""
"tartalmazó <filename>ldlinux.sys</filename> fájlt."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:745 install-methods.xml:857
+#: install-methods.xml:750 install-methods.xml:862
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Adding an ISO image"
msgid "Adding the installer image"
msgstr "ISO kép hozzáadása"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:746
+#: install-methods.xml:751
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Mount the partition (<userinput>mount /dev/sda1 /mnt</userinput>) and "
@@ -1120,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"feledd, hogy a <command>SYSLINUX</command> csak DOS (8.3) neveket dolgoz fel."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:770
+#: install-methods.xml:775
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The <filename>syslinux.cfg</filename> configuration file should contain "
@@ -1150,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"userinput> paraméter növelése szükséges lehet, az indító képnek megfelelően."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:782
+#: install-methods.xml:787
#, no-c-format
msgid ""
"To enable the boot prompt to permit further parameter appending, add a "
@@ -1158,7 +1166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:787 install-methods.xml:897
+#: install-methods.xml:792 install-methods.xml:902
#, no-c-format
msgid ""
"If you used an <filename>hd-media</filename> image, you should now copy the "
@@ -1171,7 +1179,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:811
+#: install-methods.xml:816
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, "
@@ -1208,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"csomagban van."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:828
+#: install-methods.xml:833
#, no-c-format
msgid ""
"In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a "
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:837
+#: install-methods.xml:842
#, no-c-format
msgid ""
"The normal <command>ybin</command> tool that comes with <command>yaboot</"
@@ -1240,7 +1248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:858
+#: install-methods.xml:863
#, no-c-format
msgid ""
"Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /"
@@ -1248,31 +1256,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:865
+#: install-methods.xml:870
#, no-c-format
msgid "<filename>vmlinux</filename> (kernel binary)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:870
+#: install-methods.xml:875
#, no-c-format
msgid "<filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:875
+#: install-methods.xml:880
#, no-c-format
msgid "<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot configuration file)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:880
+#: install-methods.xml:885
#, no-c-format
msgid "<filename>boot.msg</filename> (optional boot message)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:887
+#: install-methods.xml:892
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename>yaboot.conf</filename> configuration file should contain the "
@@ -1293,13 +1301,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:925
+#: install-methods.xml:930
#, no-c-format
msgid "Preparing Files for Hard Disk Booting"
msgstr "Fájlok előkészítése merevlemez indításhoz"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:926
+#: install-methods.xml:931
#, no-c-format
msgid ""
"The installer may be booted using boot files placed on an existing hard "
@@ -1311,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"általi közvetlen meghívásával."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:932
+#: install-methods.xml:937
#, no-c-format
msgid ""
"A full, <quote>pure network</quote> installation can be achieved using this "
@@ -1324,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"megbízhatatlan flopi lemezzel küzdés."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:939
+#: install-methods.xml:944
#, no-c-format
msgid ""
"The installer cannot boot from files on an HFS+ file system. MacOS System "
@@ -1338,7 +1346,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:950
+#: install-methods.xml:955
#, no-c-format
msgid ""
"Different programs are used for hard disk installation system booting, "
@@ -1347,7 +1355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:959
+#: install-methods.xml:964
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Hard disk installer booting using <command>LILO</command> or "
@@ -1360,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"command> használatával"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:961
+#: install-methods.xml:966
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to add to or even replace an existing linux "
@@ -1371,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"használatával."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:967
+#: install-methods.xml:972
#, no-c-format
msgid ""
"At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the "
@@ -1383,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"rendszerként használható."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:973
+#: install-methods.xml:978
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Copy the following files from the Debian archives to a convenient "
@@ -1398,19 +1406,19 @@ msgstr ""
"merevlemezre, például ide: <filename>/boot/newinstall/</filename>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:981
+#: install-methods.xml:986
#, no-c-format
msgid "<filename>vmlinuz</filename> (kernel binary)"
msgstr "<filename>vmlinuz</filename> (kernel bináris)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:986
+#: install-methods.xml:991
#, no-c-format
msgid "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk image)"
msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (ramlemez kép)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:993
+#: install-methods.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, to configure the bootloader proceed to <xref linkend=\"boot-initrd"
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"\"/>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1003
+#: install-methods.xml:1008
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Hard disk installer booting using <command>LILO</command> or "
@@ -1431,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"command> használatával"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1004
+#: install-methods.xml:1009
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "This section explains how to add to or even replace an existing linux "
@@ -1446,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"használatával."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1009
+#: install-methods.xml:1014
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Copy the following files from the Debian archives to a convenient "
@@ -1460,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"merevlemezre, például ide: <filename>/boot/newinstall/</filename>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1014
+#: install-methods.xml:1019
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk image)"
msgid ""
@@ -1468,20 +1476,20 @@ msgid ""
msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (ramlemez kép)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1019
+#: install-methods.xml:1024
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk image)"
msgid "<filename>/tools</filename> (loadlin tool)"
msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (ramlemez kép)"
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1032
+#: install-methods.xml:1037
#, no-c-format
msgid "Hard Disk Installer Booting for OldWorld Macs"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1033
+#: install-methods.xml:1038
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename>boot-floppy-hfs</filename> floppy uses <application>miBoot</"
@@ -1496,7 +1504,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1046
+#: install-methods.xml:1051
#, no-c-format
msgid ""
"Download and unstuff the <application>BootX</application> distribution, "
@@ -1513,13 +1521,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1066
+#: install-methods.xml:1071
#, no-c-format
msgid "Hard Disk Installer Booting for NewWorld Macs"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1067
+#: install-methods.xml:1072
#, no-c-format
msgid ""
"NewWorld PowerMacs support booting from a network or an ISO9660 CD-ROM, as "
@@ -1532,7 +1540,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1078
+#: install-methods.xml:1083
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>Copy</emphasis> (not move) the following four files which you "
@@ -1542,31 +1550,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1088 install-methods.xml:1414
+#: install-methods.xml:1093 install-methods.xml:1419
#, no-c-format
msgid "vmlinux"
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1093 install-methods.xml:1419
+#: install-methods.xml:1098 install-methods.xml:1424
#, no-c-format
msgid "initrd.gz"
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1098 install-methods.xml:1424
+#: install-methods.xml:1103 install-methods.xml:1429
#, no-c-format
msgid "yaboot"
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1103 install-methods.xml:1429
+#: install-methods.xml:1108 install-methods.xml:1434
#, no-c-format
msgid "yaboot.conf"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1108
+#: install-methods.xml:1113
#, no-c-format
msgid ""
"Make a note of the partition number of the MacOS partition where you place "
@@ -1577,19 +1585,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1116
+#: install-methods.xml:1121
#, no-c-format
msgid "To boot the installer, proceed to <xref linkend=\"boot-newworld\"/>."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1129
+#: install-methods.xml:1134
#, no-c-format
msgid "Preparing Files for TFTP Net Booting"
msgstr "Fájlok előkészítése TFTP hálózati indításhoz"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1130
+#: install-methods.xml:1135
#, no-c-format
msgid ""
"If your machine is connected to a local area network, you may be able to "
@@ -1604,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"állítani rajta, hogy támogassa az adott géped indítását."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1138
+#: install-methods.xml:1143
#, no-c-format
msgid ""
"You need to set up a TFTP server, and for many machines a DHCP server<phrase "
@@ -1616,7 +1624,7 @@ msgstr ""
"condition=\"supports-dhcp\">, vagy BOOTP kiszolgálót</phrase>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1145
+#: install-methods.xml:1150
#, no-c-format
msgid ""
"<phrase condition=\"supports-rarp\">The Reverse Address Resolution Protocol "
@@ -1636,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"rendszerek csak DHCP módon állíthatók be."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1159
+#: install-methods.xml:1164
#, no-c-format
msgid ""
"For PowerPC, if you have a NewWorld Power Macintosh machine, it is a good "
@@ -1645,7 +1653,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1165
+#: install-methods.xml:1170
#, no-c-format
msgid ""
"Some older HPPA machines (e.g. 715/75) use RBOOTD rather than BOOTP. There "
@@ -1655,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"&debian; tartalmaz <classname>rbootd</classname> csomagot."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1170
+#: install-methods.xml:1175
#, no-c-format
msgid ""
"The Trivial File Transfer Protocol (TFTP) is used to serve the boot image to "
@@ -1669,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"(más nevén Solaris), és GNU/Linux parancsokat adunk."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1178
+#: install-methods.xml:1183
#, no-c-format
msgid ""
"For a &debian-gnu; server we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>. "
@@ -1679,13 +1687,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1194
+#: install-methods.xml:1199
#, no-c-format
msgid "Setting up RARP server"
msgstr "RARP szerver beállítása"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1195
+#: install-methods.xml:1200
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC "
@@ -1712,7 +1720,7 @@ msgstr ""
"használhatod a <userinput>/sbin/ifconfig eth0</userinput> parancsot."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1207
+#: install-methods.xml:1212
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "On a RARP server system using a Linux 2.4 or 2.6 kernel, or Solaris/"
@@ -1747,13 +1755,13 @@ msgstr ""
"userinput> a SunOS 4 rendszeren (Solaris 1)."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1228
+#: install-methods.xml:1233
#, no-c-format
msgid "Setting up a DHCP server"
msgstr "Egy DHCP kiszolgáló beállítása"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1229
+#: install-methods.xml:1234
#, no-c-format
msgid ""
"One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. For &debian-"
@@ -1766,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"példa beállító fájl (lásd: <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>):"
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:1236
+#: install-methods.xml:1241
#, no-c-format
msgid ""
"option domain-name \"example.com\";\n"
@@ -1810,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"}"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1238
+#: install-methods.xml:1243
#, no-c-format
msgid ""
"In this example, there is one server <replaceable>servername</replaceable> "
@@ -1827,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"neve."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1248
+#: install-methods.xml:1253
#, no-c-format
msgid ""
"After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, "
@@ -1837,13 +1845,13 @@ msgstr ""
"így: <userinput>/etc/init.d/isc-dhcp-server restart</userinput>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1256
+#: install-methods.xml:1261
#, no-c-format
msgid "Enabling PXE Booting in the DHCP configuration"
msgstr "PXE indítás bekapcsolása a DHCP beállításban"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1257
+#: install-methods.xml:1262
#, no-c-format
msgid ""
"Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the Pre-"
@@ -1913,13 +1921,13 @@ msgstr ""
"alábbi <xref linkend=\"tftp-images\"/> részt)."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1277
+#: install-methods.xml:1282
#, no-c-format
msgid "Setting up a BOOTP server"
msgstr "BOOTP kiszolgáló beállítása"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1278
+#: install-methods.xml:1283
#, no-c-format
msgid ""
"There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU "
@@ -1934,7 +1942,7 @@ msgstr ""
"<classname>isc-dhcp-server</classname> csomagokban vannak."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1286
+#: install-methods.xml:1291
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) "
@@ -2027,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"<userinput>eaddr</userinput> változó értéke a gép MAC címe. </phrase>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1319
+#: install-methods.xml:1324
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really "
@@ -2060,13 +2068,13 @@ msgstr ""
"etc/init.d/isc-dhcp-server restart</userinput>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1338
+#: install-methods.xml:1343
#, no-c-format
msgid "Enabling the TFTP Server"
msgstr "TFTP kiszolgáló bekapcsolása"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1339
+#: install-methods.xml:1344
#, no-c-format
msgid ""
"To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that "
@@ -2074,7 +2082,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1344
+#: install-methods.xml:1349
#, no-c-format
msgid ""
"In the case of <classname>tftpd-hpa</classname> there are two ways the "
@@ -2085,7 +2093,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1353
+#: install-methods.xml:1358
#, no-c-format
msgid ""
"Historically, TFTP servers used <filename>/tftpboot</filename> as directory "
@@ -2103,7 +2111,7 @@ msgstr ""
"szakaszban adott beállító példákat így."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1363
+#: install-methods.xml:1368
#, no-c-format
msgid ""
"All <command>in.tftpd</command> alternatives available in &debian; should "
@@ -2114,7 +2122,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1371
+#: install-methods.xml:1376
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is "
@@ -2132,13 +2140,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1393
+#: install-methods.xml:1398
#, no-c-format
msgid "Move TFTP Images Into Place"
msgstr "TFTP képek helyükre tétele"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1394
+#: install-methods.xml:1399
#, no-c-format
msgid ""
"Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-"
@@ -2154,7 +2162,7 @@ msgstr ""
"erre nincs erős szabvány."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1403
+#: install-methods.xml:1408
#, no-c-format
msgid ""
"On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the "
@@ -2165,13 +2173,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1434
+#: install-methods.xml:1439
#, no-c-format
msgid "boot.msg"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1439
+#: install-methods.xml:1444
#, no-c-format
msgid ""
"For PXE booting, everything you should need is set up in the "
@@ -2187,7 +2195,7 @@ msgstr ""
"neve."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1447
+#: install-methods.xml:1452
#, no-c-format
msgid ""
"For PXE booting, everything you should need is set up in the "
@@ -2203,13 +2211,13 @@ msgstr ""
"számára, mint az indító fájl neve."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1459
+#: install-methods.xml:1464
#, no-c-format
msgid "SPARC TFTP Booting"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1460
+#: install-methods.xml:1465
#, no-c-format
msgid ""
"Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as "
@@ -2228,7 +2236,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1476
+#: install-methods.xml:1481
#, no-c-format
msgid ""
"If you've done all this correctly, giving the command <userinput>boot net</"
@@ -2238,7 +2246,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1483
+#: install-methods.xml:1488
#, no-c-format
msgid ""
"You can also force some sparc systems to look for a specific file name by "
@@ -2248,13 +2256,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1494
+#: install-methods.xml:1499
#, no-c-format
msgid "SGI TFTP Booting"
msgstr "SGI TFTP indítás"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1495
+#: install-methods.xml:1500
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI machines you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the "
@@ -2268,13 +2276,13 @@ msgstr ""
"dhcpd.conf</filename> fájlban."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1603
+#: install-methods.xml:1608
#, no-c-format
msgid "Automatic Installation"
msgstr "Automata telepítés"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1604
+#: install-methods.xml:1609
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic "
@@ -2296,14 +2304,14 @@ msgstr ""
"a &debian; Telepítő maga."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1616
+#: install-methods.xml:1621
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Automatic Installation Using the Debian Installer"
msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer"
msgstr "Automata telepítés a &debian; Telepítő használatával"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1617
+#: install-methods.xml:1622
#, no-c-format
msgid ""
"The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration "
@@ -2316,7 +2324,7 @@ msgstr ""
"tölthető le és a telepítő folyamat kérdéseinek megválaszolására használható."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1624
+#: install-methods.xml:1629
#, no-c-format
msgid ""
"Full documentation on preseeding including a working example that you can "