summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2009-11-18 01:13:23 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2009-11-18 01:13:23 +0000
commit3b9419cb72e6894609f81dcc535100a2b3bf84af (patch)
treeaa9811a9b48c3b6f7331afe4fe2ed58059233c07 /po/hu/hardware.po
parent94af3558c3244435c0d3541f4998810f20bcfde4 (diff)
downloadinstallation-guide-3b9419cb72e6894609f81dcc535100a2b3bf84af.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/hu/hardware.po')
-rw-r--r--po/hu/hardware.po462
1 files changed, 232 insertions, 230 deletions
diff --git a/po/hu/hardware.po b/po/hu/hardware.po
index 650fe8310..aa9ddb88b 100644
--- a/po/hu/hardware.po
+++ b/po/hu/hardware.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-02 22:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 16:35+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian>\n"
@@ -494,14 +494,14 @@ msgstr ""
"listname; lista</ulink> használata is szükséges lehet."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:210 hardware.xml:246 hardware.xml:350 hardware.xml:369
-#: hardware.xml:452 hardware.xml:510 hardware.xml:563
+#: hardware.xml:210 hardware.xml:246 hardware.xml:352 hardware.xml:371
+#: hardware.xml:454 hardware.xml:512 hardware.xml:565
#, no-c-format
msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
msgstr "CPU, alaplap és videó támogatás"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:211 hardware.xml:370
+#: hardware.xml:211 hardware.xml:372
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink "
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
"csak az alapokat emeli ki."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:219 hardware.xml:378 hardware.xml:487
+#: hardware.xml:219 hardware.xml:380 hardware.xml:489
#, no-c-format
msgid "<title>CPU</title>"
msgstr "<title>CPU</title>"
@@ -617,19 +617,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Kirkwood is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM "
"CPU, Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. We currently "
-"support the following Kirkwood based devices: <ulink url=\"&url-arm-cyrius-"
-"sheevaplug;\">SheevaPlug</ulink> and <ulink url=\"&url-arm-cyrius-qnap-"
-"kirkwood;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-119 and TS-219)."
+"support the following Kirkwood based devices: OpenRD (OpenRD-Base and OpenRD-"
+"Client), <ulink url=\"&url-arm-cyrius-sheevaplug;\">SheevaPlug</ulink> and "
+"<ulink url=\"&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-"
+"110, TS-119, TS-210, TS-219 and TS-219P; the TS-410 and TS-419P are not yet "
+"supported)."
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:315
+#: hardware.xml:317
#, no-c-format
msgid "Orion5x"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:316
+#: hardware.xml:318
#, no-c-format
msgid ""
"Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, "
@@ -642,14 +644,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:331
+#: hardware.xml:333
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<term>sun4u</term>"
msgid "<term>Versatile</term>"
msgstr "<term>sun4u</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:332
+#: hardware.xml:334
#, no-c-format
msgid ""
"The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to "
@@ -657,7 +659,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:351
+#: hardware.xml:353
#, no-c-format
msgid ""
"There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-"
@@ -674,7 +676,7 @@ msgstr ""
"bitesre cserélni."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:379
+#: hardware.xml:381
#, no-c-format
msgid ""
"Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers "
@@ -688,7 +690,7 @@ msgstr ""
"és a kevésbé régi Athlon XP és Intel P4 Xeonokat."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:386
+#: hardware.xml:388
#, no-c-format
msgid ""
"However, Debian GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run on "
@@ -725,7 +727,7 @@ msgstr ""
"voltak használhatók; most igen. </para> </footnote>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:419
+#: hardware.xml:421
#, no-c-format
msgid ""
"If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel EM64T "
@@ -737,13 +739,13 @@ msgstr ""
"i386 architektúra telepítője helyett."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:428
+#: hardware.xml:430
#, no-c-format
msgid "I/O Bus"
msgstr "I/O Busz"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:429
+#: hardware.xml:431
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to "
@@ -765,7 +767,7 @@ msgstr ""
"személyi számítógép ezek egyikét használja."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:453
+#: hardware.xml:455
#, no-c-format
msgid ""
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -785,7 +787,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:488
+#: hardware.xml:490
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and "
@@ -795,7 +797,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:494
+#: hardware.xml:496
#, no-c-format
msgid ""
"Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For "
@@ -804,7 +806,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:511
+#: hardware.xml:513
#, no-c-format
msgid ""
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -822,13 +824,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:539
+#: hardware.xml:541
#, no-c-format
msgid "CPU/Machine types"
msgstr "CPU/Gép típusok"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:541
+#: hardware.xml:543
#, no-c-format
msgid ""
"All MIPS based Cobalt machines are supported with the exception of the Qube "
@@ -836,19 +838,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:549
+#: hardware.xml:551
#, no-c-format
msgid "Supported console options"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:550
+#: hardware.xml:552
#, no-c-format
msgid "Cobalt machines use 115200 bps."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:564
+#: hardware.xml:566
#, no-c-format
msgid ""
"For &debian; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and PreP "
@@ -856,13 +858,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:585
+#: hardware.xml:587
#, no-c-format
msgid "Kernel Flavours"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:587
+#: hardware.xml:589
#, no-c-format
msgid ""
"There are two flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU "
@@ -870,13 +872,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:594
+#: hardware.xml:596
#, no-c-format
msgid "<term>powerpc</term>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:595
+#: hardware.xml:597
#, no-c-format
msgid ""
"Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, "
@@ -885,19 +887,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:605
+#: hardware.xml:607
#, no-c-format
msgid "power64"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:606
+#: hardware.xml:608
#, no-c-format
msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:610
+#: hardware.xml:612
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known "
@@ -906,7 +908,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:616
+#: hardware.xml:618
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known "
@@ -914,7 +916,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:621
+#: hardware.xml:623
#, no-c-format
msgid ""
"Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the POWER4 "
@@ -922,13 +924,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:655
+#: hardware.xml:657
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:657
+#: hardware.xml:659
#, no-c-format
msgid ""
"Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for "
@@ -938,7 +940,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:664
+#: hardware.xml:666
#, no-c-format
msgid ""
"OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI "
@@ -948,7 +950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:672
+#: hardware.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored "
@@ -959,7 +961,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:680
+#: hardware.xml:682
#, no-c-format
msgid ""
"Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www."
@@ -969,382 +971,382 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:696 hardware.xml:831 hardware.xml:875 hardware.xml:904
+#: hardware.xml:698 hardware.xml:833 hardware.xml:877 hardware.xml:906
#, no-c-format
msgid "Model Name/Number"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:697
+#: hardware.xml:699
#, no-c-format
msgid "Generation"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:703
+#: hardware.xml:705
#, no-c-format
msgid "Apple"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:704
+#: hardware.xml:706
#, no-c-format
msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:705 hardware.xml:708 hardware.xml:711 hardware.xml:714
-#: hardware.xml:717 hardware.xml:720 hardware.xml:723 hardware.xml:726
-#: hardware.xml:729 hardware.xml:732 hardware.xml:735 hardware.xml:738
-#: hardware.xml:741 hardware.xml:744 hardware.xml:747 hardware.xml:750
+#: hardware.xml:707 hardware.xml:710 hardware.xml:713 hardware.xml:716
+#: hardware.xml:719 hardware.xml:722 hardware.xml:725 hardware.xml:728
+#: hardware.xml:731 hardware.xml:734 hardware.xml:737 hardware.xml:740
+#: hardware.xml:743 hardware.xml:746 hardware.xml:749 hardware.xml:752
#, no-c-format
msgid "NewWorld"
msgstr "NewWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:707
+#: hardware.xml:709
#, no-c-format
msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
msgstr "iMac 2000 nyár, 2001 eleje"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:710
+#: hardware.xml:712
#, no-c-format
msgid "iMac G5"
msgstr "iMac G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:713
+#: hardware.xml:715
#, no-c-format
msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:716
+#: hardware.xml:718
#, no-c-format
msgid "iBook2"
msgstr "iBook2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:719
+#: hardware.xml:721
#, no-c-format
msgid "iBook G4"
msgstr "iBook G4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:722
+#: hardware.xml:724
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
msgstr "Power Macintosh kék és fehér (B&amp;W) G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:725
+#: hardware.xml:727
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:728
+#: hardware.xml:730
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:731
+#: hardware.xml:733
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:734
+#: hardware.xml:736
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G5"
msgstr "Power Macintosh G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:737
+#: hardware.xml:739
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:740
+#: hardware.xml:742
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:743
+#: hardware.xml:745
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Titanium"
msgstr "PowerBook G4 Titanium"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:746
+#: hardware.xml:748
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Aluminum"
msgstr "PowerBook G4 Aluminum"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:749
+#: hardware.xml:751
#, no-c-format
msgid "Xserve G5"
msgstr "Xserve G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:752
+#: hardware.xml:754
#, no-c-format
msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:753 hardware.xml:756 hardware.xml:759 hardware.xml:762
-#: hardware.xml:765 hardware.xml:768 hardware.xml:771 hardware.xml:774
-#: hardware.xml:777 hardware.xml:780 hardware.xml:783 hardware.xml:786
-#: hardware.xml:792 hardware.xml:795 hardware.xml:801 hardware.xml:807
-#: hardware.xml:813
+#: hardware.xml:755 hardware.xml:758 hardware.xml:761 hardware.xml:764
+#: hardware.xml:767 hardware.xml:770 hardware.xml:773 hardware.xml:776
+#: hardware.xml:779 hardware.xml:782 hardware.xml:785 hardware.xml:788
+#: hardware.xml:794 hardware.xml:797 hardware.xml:803 hardware.xml:809
+#: hardware.xml:815
#, no-c-format
msgid "OldWorld"
msgstr "OldWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:755
+#: hardware.xml:757
#, no-c-format
msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
msgstr "Performa 6360, 6400, 6500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:758
+#: hardware.xml:760
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
msgstr "Power Macintosh 4400, 5400"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:761
+#: hardware.xml:763
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:764
+#: hardware.xml:766
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:767
+#: hardware.xml:769
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
msgstr "Power Macintosh 9500, 9600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:770
+#: hardware.xml:772
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
msgstr "Power Macintosh (bézs) G3 minitorony"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:773
+#: hardware.xml:775
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
msgstr "Power Macintosh (bézs) asztal, All-in-One"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:776
+#: hardware.xml:778
#, no-c-format
msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:779
+#: hardware.xml:781
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:782
+#: hardware.xml:784
#, no-c-format
msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
msgstr "20. évfordulós Macintosh"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:785
+#: hardware.xml:787
#, no-c-format
msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:790
+#: hardware.xml:792
#, no-c-format
msgid "Power Computing"
msgstr "Power Computing"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:791
+#: hardware.xml:793
#, no-c-format
msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:794
+#: hardware.xml:796
#, no-c-format
msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:799
+#: hardware.xml:801
#, no-c-format
msgid "UMAX"
msgstr "UMAX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:800
+#: hardware.xml:802
#, no-c-format
msgid "C500, C600, J700, S900"
msgstr "C500, C600, J700, S900"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:805
+#: hardware.xml:807
#, no-c-format
msgid "<entry>APS</entry>"
msgstr "<entry>APS</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:806
+#: hardware.xml:808
#, no-c-format
msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:811 hardware.xml:837
+#: hardware.xml:813 hardware.xml:839
#, no-c-format
msgid "Motorola"
msgstr "Motorola"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:812
+#: hardware.xml:814
#, no-c-format
msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:821
+#: hardware.xml:823
#, no-c-format
msgid "PReP subarchitecture"
msgstr "PReP al-architektúra"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:838
+#: hardware.xml:840
#, no-c-format
msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:840
+#: hardware.xml:842
#, no-c-format
msgid "MPC 7xx, 8xx"
msgstr "MPC 7xx, 8xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:842
+#: hardware.xml:844
#, no-c-format
msgid "MTX, MTX+"
msgstr "MTX, MTX+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:844
+#: hardware.xml:846
#, no-c-format
msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:846
+#: hardware.xml:848
#, no-c-format
msgid "MCP(N)750"
msgstr "MCP(N)750"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:850 hardware.xml:881
+#: hardware.xml:852 hardware.xml:883
#, no-c-format
msgid "IBM RS/6000"
msgstr "IBM RS/6000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:851
+#: hardware.xml:853
#, no-c-format
msgid "40P, 43P"
msgstr "40P, 43P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:853
+#: hardware.xml:855
#, no-c-format
msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:855
+#: hardware.xml:857
#, no-c-format
msgid "6030, 7025, 7043"
msgstr "6030, 7025, 7043"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:857
+#: hardware.xml:859
#, no-c-format
msgid "p640"
msgstr "p640"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:865
+#: hardware.xml:867
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
msgid "CHRP subarchitecture (unsupported)"
msgstr "Nubus PowerMac al-architektúra (nem-támogatott)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:882
+#: hardware.xml:884
#, no-c-format
msgid "B50, 43P-150, 44P"
msgstr "B50, 43P-150, 44P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:885
+#: hardware.xml:887
#, no-c-format
msgid "Genesi"
msgstr "Genesi"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:886
+#: hardware.xml:888
#, no-c-format
msgid "Pegasos I, Pegasos II"
msgstr "Pegasos I, Pegasos II"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:894
+#: hardware.xml:896
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
msgid "APUS subarchitecture (unsupported)"
msgstr "Nubus PowerMac al-architektúra (nem-támogatott)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:910
+#: hardware.xml:912
#, no-c-format
msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:911
+#: hardware.xml:913
#, no-c-format
msgid "A1200, A3000, A4000"
msgstr "A1200, A3000, A4000"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:919
+#: hardware.xml:921
#, no-c-format
msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
msgstr "Nubus PowerMac al-architektúra (nem-támogatott)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:921
+#: hardware.xml:923
#, no-c-format
msgid ""
"NuBus systems are not currently supported by Debian/powerpc. The monolithic "
@@ -1360,13 +1362,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:958
+#: hardware.xml:960
#, no-c-format
msgid "Non-PowerPC Macs"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:960
+#: hardware.xml:962
#, no-c-format
msgid ""
"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</"
@@ -1378,7 +1380,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:969
+#: hardware.xml:971
#, no-c-format
msgid ""
"This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, "
@@ -1389,7 +1391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:977
+#: hardware.xml:979
#, no-c-format
msgid ""
"In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs "
@@ -1398,13 +1400,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:993
+#: hardware.xml:995
#, no-c-format
msgid "S/390 and zSeries machine types"
msgstr "S/390 és zSeries géptípusok"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:994
+#: hardware.xml:996
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can be "
@@ -1426,13 +1428,13 @@ msgstr ""
"lebegőpontos emulációval, ami csökkenti a teljesítményt."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1016
+#: hardware.xml:1018
#, no-c-format
msgid "CPU and Main Boards Support"
msgstr "CPU és alaplap támogatás"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1017
+#: hardware.xml:1019
#, no-c-format
msgid ""
"Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, "
@@ -1442,13 +1444,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1028
+#: hardware.xml:1030
#, no-c-format
msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1030
+#: hardware.xml:1032
#, no-c-format
msgid ""
"None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a "
@@ -1458,7 +1460,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1037
+#: hardware.xml:1039
#, no-c-format
msgid ""
"The last Debian release to support sparc32 was Etch, but even then only for "
@@ -1467,13 +1469,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1047
+#: hardware.xml:1049
#, no-c-format
msgid "<term>sun4u</term>"
msgstr "<term>sun4u</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1049
+#: hardware.xml:1051
#, no-c-format
msgid ""
"This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the "
@@ -1485,13 +1487,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1062
+#: hardware.xml:1064
#, no-c-format
msgid "<term>sun4v</term>"
msgstr "<term>sun4v</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1064
+#: hardware.xml:1066
#, no-c-format
msgid ""
"This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines "
@@ -1501,7 +1503,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1075
+#: hardware.xml:1077
#, no-c-format
msgid ""
"Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are "
@@ -1509,13 +1511,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1084
+#: hardware.xml:1086
#, no-c-format
msgid "Laptops"
msgstr "Laptopok"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1085
+#: hardware.xml:1087
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain "
@@ -1535,13 +1537,13 @@ msgstr ""
"oldalakat</ulink>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1097 hardware.xml:1120 hardware.xml:1140 hardware.xml:1163
+#: hardware.xml:1099 hardware.xml:1122 hardware.xml:1142 hardware.xml:1165
#, no-c-format
msgid "Multiple Processors"
msgstr "Többszörös processzorok"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1098
+#: hardware.xml:1100
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric "
@@ -1565,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"rendszeren is elindul; egyszerűen csak kicsit túlműködik."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1107
+#: hardware.xml:1109
#, no-c-format
msgid ""
"In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to "
@@ -1583,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"kikapcsolásával lehetséges."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1122
+#: hardware.xml:1124
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric "
@@ -1608,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"automatikusan kikapcsolja az SMP-t az 1-processzoros rendszereken."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1131
+#: hardware.xml:1133
#, no-c-format
msgid ""
"The 486 flavour of the Debian kernel image packages for &arch-title; is not "
@@ -1618,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"támogatás nélkül fordított."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1141
+#: hardware.xml:1143
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -1634,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"SMP-rendszereken; egyszerűen csak az 1. CPU-t használja."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1150
+#: hardware.xml:1152
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace "
@@ -1652,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"bekapcsolásával lehetséges."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1164
+#: hardware.xml:1166
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -1670,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"rendszereken; egyszerűen csak az 1. CPU-t használja."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1174
+#: hardware.xml:1176
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you should check to see "
@@ -1679,7 +1681,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1180
+#: hardware.xml:1182
#, no-c-format
msgid ""
"You can also build your own customized kernel to support SMP. You can find a "
@@ -1695,13 +1697,13 @@ msgstr ""
"<quote>&smp-config-section;</quote> szakaszban."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1191
+#: hardware.xml:1193
#, no-c-format
msgid "Graphics Card Support"
msgstr "Grafikus kártya támogatás"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1192
+#: hardware.xml:1194
#, no-c-format
msgid ""
"You should be using a VGA-compatible display interface for the console "
@@ -1716,7 +1718,7 @@ msgstr ""
"nem használjuk a telepítés alatt."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1200
+#: hardware.xml:1202
#, no-c-format
msgid ""
"Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying "
@@ -1732,13 +1734,13 @@ msgstr ""
"találhatók. A Debian &release; az X.Org &x11ver; változattal érkezik."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1209
+#: hardware.xml:1211
#, no-c-format
msgid "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1214
+#: hardware.xml:1216
#, no-c-format
msgid ""
"Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. "
@@ -1751,7 +1753,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1224
+#: hardware.xml:1226
#, no-c-format
msgid ""
"It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a "
@@ -1768,13 +1770,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1246
+#: hardware.xml:1248
#, no-c-format
msgid "Network Connectivity Hardware"
msgstr "Hálózati csatoló hardverek"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1247
+#: hardware.xml:1249
#, no-c-format
msgid ""
"Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should "
@@ -1789,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"\"i386\">Több régi ISA kártya is támogatott.</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1256
+#: hardware.xml:1258
#, no-c-format
msgid ""
"This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the "
@@ -1799,61 +1801,61 @@ msgstr ""
"alábbi Sun NIC eszközöket:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1262
+#: hardware.xml:1264
#, no-c-format
msgid "Sun LANCE"
msgstr "Sun LANCE"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1267
+#: hardware.xml:1269
#, no-c-format
msgid "Sun Happy Meal"
msgstr "Sun Happy Meal"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1272
+#: hardware.xml:1274
#, no-c-format
msgid "Sun BigMAC"
msgstr "Sun BigMAC"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1277
+#: hardware.xml:1279
#, no-c-format
msgid "Sun QuadEthernet"
msgstr "Sun QuadEthernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1282
+#: hardware.xml:1284
#, no-c-format
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1289
+#: hardware.xml:1291
#, no-c-format
msgid "The list of supported network devices is:"
msgstr "A támogatott hálózati eszközök listája:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1294
+#: hardware.xml:1296
#, no-c-format
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
msgstr "Channel to Channel (CTC) és ESCON kapcsolat (valódi vagy emulált)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1299
+#: hardware.xml:1301
#, no-c-format
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet és OSA-Express Fast Ethernet (nem-QDIO)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1304
+#: hardware.xml:1306
#, no-c-format
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
msgstr "OSA-Express QDIO módban, HiperSockets és Guest-LANs"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1313
+#: hardware.xml:1315
#, no-c-format
msgid ""
"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
@@ -1873,19 +1875,19 @@ msgstr ""
"ezt."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1323
+#: hardware.xml:1325
#, no-c-format
msgid "ISDN is supported, but not during the installation."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1330
+#: hardware.xml:1332
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Cards"
msgstr "Drótnélküli hálózati kártyák"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1331
+#: hardware.xml:1333
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Wireless NICs are in general supported as well, with one big proviso. A "
@@ -1906,7 +1908,7 @@ msgstr ""
"alatt, de a telepítőben nem támogatottak."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1339
+#: hardware.xml:1341
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "If there is no other NIC you can use during the installation, it is still "
@@ -1927,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"eljárással, ami fent le van írva a firmware-t igénylő csatolók esetén."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1351
+#: hardware.xml:1353
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. "
@@ -1944,13 +1946,13 @@ msgstr ""
"használata, mely lehetővé teszi egy Windows meghajtó használatát.</phrase>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1365
+#: hardware.xml:1367
#, no-c-format
msgid "Known Issues for &arch-title;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1366
+#: hardware.xml:1368
#, no-c-format
msgid ""
"There are a couple of issues with specific network cards that are worth "
@@ -1958,13 +1960,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1373
+#: hardware.xml:1375
#, no-c-format
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1375
+#: hardware.xml:1377
#, no-c-format
msgid ""
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, "
@@ -1976,7 +1978,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1385
+#: hardware.xml:1387
#, no-c-format
msgid ""
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip "
@@ -1986,7 +1988,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1393
+#: hardware.xml:1395
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative solution during the installation is to switch to a shell and "
@@ -1998,13 +2000,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1406
+#: hardware.xml:1408
#, no-c-format
msgid "Sun B100 blade"
msgstr "Sun B100 blade"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1408
+#: hardware.xml:1410
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 "
@@ -2014,13 +2016,13 @@ msgstr ""
"rendszerekkel."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1423
+#: hardware.xml:1425
#, no-c-format
msgid "Braille Displays"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1424
+#: hardware.xml:1426
#, no-c-format
msgid ""
"Support for braille displays is determined by the underlying support found "
@@ -2032,13 +2034,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1438
+#: hardware.xml:1440
#, no-c-format
msgid "Hardware Speech Synthesis"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1439
+#: hardware.xml:1441
#, no-c-format
msgid ""
"Support for hardware speech synthesis devices is determined by the "
@@ -2052,13 +2054,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1459
+#: hardware.xml:1461
#, no-c-format
msgid "Peripherals and Other Hardware"
msgstr "Perifériák és más hardverek"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1460
+#: hardware.xml:1462
#, no-c-format
msgid ""
"Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, "
@@ -2070,7 +2072,7 @@ msgstr ""
"telepítéskor."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1466
+#: hardware.xml:1468
#, no-c-format
msgid ""
"USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require "
@@ -2080,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"kell egyéni beállítás (lásd a <xref linkend=\"hardware-issues\"/> részt)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1472
+#: hardware.xml:1474
#, no-c-format
msgid ""
"Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware "
@@ -2091,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"kompatibilitás HOGYAN</ulink> leírást a Linux által támogatott hardverről."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1478
+#: hardware.xml:1480
#, no-c-format
msgid ""
"Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
@@ -2103,7 +2105,7 @@ msgstr ""
"hálózatról NFS, HTTP vag FTP használatával elérhetőnek kell lennie."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1484
+#: hardware.xml:1486
#, no-c-format
msgid ""
"The Cobalt RaQ has no support for additional devices but the Qube has one "
@@ -2111,14 +2113,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1496
+#: hardware.xml:1498
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Drivers Requiring Firmware"
msgid "Devices Requiring Firmware"
msgstr "Firmware-t igénylő meghajtók"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1497
+#: hardware.xml:1499
#, no-c-format
msgid ""
"Besides the availability of a device driver, some hardware also requires so-"
@@ -2130,7 +2132,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1505
+#: hardware.xml:1507
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the "
@@ -2142,7 +2144,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1514
+#: hardware.xml:1516
#, no-c-format
msgid ""
"However, this does not mean that such hardware cannot be used during an "
@@ -2154,13 +2156,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1530
+#: hardware.xml:1532
#, no-c-format
msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux"
msgstr "GNU/Linux szempontok hardver vásárlásakor"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1532
+#: hardware.xml:1534
#, no-c-format
msgid ""
"There are several vendors, who ship systems with Debian or other "
@@ -2176,7 +2178,7 @@ msgstr ""
"kapod."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1540
+#: hardware.xml:1542
#, no-c-format
msgid ""
"If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
@@ -2192,7 +2194,7 @@ msgstr ""
"kifejezéssel találhatsz még erről sok információt."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1548
+#: hardware.xml:1550
#, no-c-format
msgid ""
"Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a "
@@ -2208,13 +2210,13 @@ msgstr ""
"alapút). Támogasd a Linux-barát hardver-szállítókat."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1559
+#: hardware.xml:1561
#, no-c-format
msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
msgstr "Tulajdonkorlátos vagy zárt hardverek mellőzése"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1560
+#: hardware.xml:1562
#, no-c-format
msgid ""
"Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
@@ -2227,7 +2229,7 @@ msgstr ""
"meghajtó Linux forrásának közzétételét."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1567
+#: hardware.xml:1569
#, no-c-format
msgid ""
"Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, "
@@ -2241,13 +2243,13 @@ msgstr ""
"szabad szoftver közösség egy fontos és egyre nagyobb piac."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1579
+#: hardware.xml:1581
#, no-c-format
msgid "Windows-specific Hardware"
msgstr "Windows-specifikus hardver"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1580
+#: hardware.xml:1582
#, no-c-format
msgid ""
"A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and "
@@ -2271,7 +2273,7 @@ msgstr ""
"lehet, mint a megfelelő, de beépített értelmet megtartó eszközök."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1593
+#: hardware.xml:1595
#, no-c-format
msgid ""
"You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is "
@@ -2306,7 +2308,7 @@ msgstr ""
"erején spórolnak."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1614
+#: hardware.xml:1616
#, no-c-format
msgid ""
"You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to "
@@ -2321,13 +2323,13 @@ msgstr ""
"howto;\">Linux Hardver Kompatibilitás HOGYAN</ulink> leírásban."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1631
+#: hardware.xml:1633
#, no-c-format
msgid "Installation Media"
msgstr "Telepítő média"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1633
+#: hardware.xml:1635
#, no-c-format
msgid ""
"This section will help you determine which different media types you can use "
@@ -2344,13 +2346,13 @@ msgstr ""
"odaugrasz, vissza is térhetsz majd ide."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1644
+#: hardware.xml:1646
#, no-c-format
msgid "Floppies"
msgstr "Flopik"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1645
+#: hardware.xml:1647
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. "
@@ -2362,19 +2364,19 @@ msgstr ""
"hüvelykes flopi meghajtó kell."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1651
+#: hardware.xml:1653
#, no-c-format
msgid "For CHRP, floppy support is currently broken."
msgstr "A CHRP-hez a flopi támogatás most nem működik."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1658
+#: hardware.xml:1660
#, no-c-format
msgid "CD-ROM/DVD-ROM"
msgstr "CD-ROM/DVD-ROM"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1660
+#: hardware.xml:1662
#, no-c-format
msgid ""
"Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both CD-"
@@ -2388,7 +2390,7 @@ msgstr ""
"nem SCSI vagy IDE/ATAPI elvűek."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1667
+#: hardware.xml:1669
#, no-c-format
msgid ""
"CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines "
@@ -2407,7 +2409,7 @@ msgstr ""
"megtörtént másképpen; lásd itt: <xref linkend=\"boot-installer\"/>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1679
+#: hardware.xml:1681
#, no-c-format
msgid ""
"SCSI, SATA and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. The <ulink url=\"&url-cd-"
@@ -2416,7 +2418,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1685
+#: hardware.xml:1687
#, no-c-format
msgid ""
"USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are "
@@ -2426,13 +2428,13 @@ msgstr ""
"eszközök szintén támogatottak."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1690
+#: hardware.xml:1692
#, no-c-format
msgid "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1694
+#: hardware.xml:1696
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable "
@@ -2457,13 +2459,13 @@ msgstr ""
"<quote>512</quote> helyzetre."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1708
+#: hardware.xml:1710
#, no-c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Merevlemez"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1710
+#: hardware.xml:1712
#, no-c-format
msgid ""
"Booting the installation system directly from a hard disk is another option "
@@ -2475,7 +2477,7 @@ msgstr ""
"merevlemezre töltéséhez."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1716
+#: hardware.xml:1718
#, no-c-format
msgid ""
"Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
@@ -2485,13 +2487,13 @@ msgstr ""
"indítást, telepíthetsz egy SunOS partícióról (UFS szeletek)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1724
+#: hardware.xml:1726
#, no-c-format
msgid "USB Memory Stick"
msgstr "USB háttértároló"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1726
+#: hardware.xml:1728
#, no-c-format
msgid ""
"Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up "
@@ -2508,13 +2510,13 @@ msgstr ""
"rendszereknél is hasznos, ahol nincs hely felesleges meghajtóknak."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1738
+#: hardware.xml:1740
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1740
+#: hardware.xml:1742
#, no-c-format
msgid ""
"The network can be used during the installation to retrieve files needed for "
@@ -2532,7 +2534,7 @@ msgstr ""
"HTTP vagy FTP átvitellel. A telepítés után az ISDN és PPP is beállítható."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1750
+#: hardware.xml:1752
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the "
@@ -2547,7 +2549,7 @@ msgstr ""
"arch=\"mips\">Ez a fő telepítő mód &arch-title;.gépekhez.</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1756
+#: hardware.xml:1758
#, no-c-format
msgid ""
"Diskless installation, using network booting from a local area network and "
@@ -2557,13 +2559,13 @@ msgstr ""
"fájlrendszer NFS-csatolásával egy másik lehetőség."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1764
+#: hardware.xml:1766
#, no-c-format
msgid "Un*x or GNU system"
msgstr "Un*x vagy GNU rendszer"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1766
+#: hardware.xml:1768
#, no-c-format
msgid ""
"If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
@@ -2578,13 +2580,13 @@ msgstr ""
"üzemszünet. E technikáról lásd a <xref linkend=\"linux-upgrade\"/> részt."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1778
+#: hardware.xml:1780
#, no-c-format
msgid "Supported Storage Systems"
msgstr "Támogatott tárolók"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1780
+#: hardware.xml:1782
#, no-c-format
msgid ""
"The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number "
@@ -2602,7 +2604,7 @@ msgstr ""
"hardveren."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1790
+#: hardware.xml:1792
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Generally, the Debian installation system includes support for floppies, "
@@ -2621,7 +2623,7 @@ msgstr ""
"mellett a FAT, Win-32 FAT bővítés (VFAT) és NTFS is támogatott."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1797
+#: hardware.xml:1799
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface "
@@ -2645,7 +2647,7 @@ msgstr ""
"ulink> leírást további részletekért."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1805
+#: hardware.xml:1807
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -2668,7 +2670,7 @@ msgstr ""
"leírást a Linux kernel által támogatott valamennyi SPARC hardverért."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1838
+#: hardware.xml:1840
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -2679,7 +2681,7 @@ msgstr ""
"jelenlegi Linux kernel nem támogatja a flopit CHRP rendszereken."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1844
+#: hardware.xml:1846
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -2690,7 +2692,7 @@ msgstr ""
"jelenlegi Linux kernel nem támogatja a flopi meghajtót."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1850
+#: hardware.xml:1852
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -2699,7 +2701,7 @@ msgstr ""
"Minden Linux kernel által támogatott tárolót támogatja az indító rendszer."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1855
+#: hardware.xml:1857
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -2711,13 +2713,13 @@ msgstr ""
"(cdl) támogatja az FBA-t és az ECKD DASD tárolókat."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1872
+#: hardware.xml:1874
#, no-c-format
msgid "Memory and Disk Space Requirements"
msgstr "Memória és lemezterület szükséglet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1874
+#: hardware.xml:1876
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; "
@@ -2734,7 +2736,7 @@ msgstr ""
"\"minimum-hardware-reqts\"/>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1881
+#: hardware.xml:1883
#, no-c-format
msgid ""
"Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> "