summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorBaptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>2021-05-02 23:11:04 +0200
committerBaptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>2021-05-02 23:11:04 +0200
commitdf215d0834af44c6542fcb6df6508d1ad1011a0e (patch)
tree8f50b7fe245e4e83dc53bceab381628fddaf2304 /po/fr
parent62786b142d420868623ed5b1367a035a0ca35a96 (diff)
downloadinstallation-guide-df215d0834af44c6542fcb6df6508d1ad1011a0e.zip
(fr) update translation: lowmem
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r--po/fr/hardware.po15
1 files changed, 13 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/fr/hardware.po b/po/fr/hardware.po
index edf8e91b7..4483269c2 100644
--- a/po/fr/hardware.po
+++ b/po/fr/hardware.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# French translation of the Debian Installer Manual
# Philippe Batailler - ?-2013
#
-# Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>, 2014, 2016, 2017, 2019, 2020.
+# Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>, 2014, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-28 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-27 19:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-02 22:57+0100\n"
"Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -3580,6 +3580,13 @@ msgid ""
"parameter (see also <xref linkend=\"lowmem\"/> and <xref linkend=\"installer-"
"args\"/>)."
msgstr ""
+"En temps normal, l'installateur active automatiquement une fonction de "
+"sauvegarde de mémoire pour fonctionner sur des systèmes qui en possèdent "
+"peu. Mais sur certaines architectures moins bien testées, cela pourrait "
+"faire défaut. Cependant, cette fonctionnalité peut être activée manuellement "
+"en ajoutant le paramètre d'amorçage <userinput>lowmem=1</userinput>, ou même "
+"<userinput>lowmem=2</userinput> (consultez aussi la <xref linkend=\"lowmem"
+"\"/> et la <xref linkend=\"installer-args\"/>)."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2317
@@ -3589,6 +3596,10 @@ msgid ""
"detection is probably outdated and you thus probably <emphasis>need</"
"emphasis> to pass the boot parameter if your system has little memory."
msgstr ""
+"Sur &architecture;, les niveaux de mémoire n'ont pas été testés et il est "
+"donc probable que la détection automatique soit vétuste. Dans ce cas, il "
+"sera <emphasis>nécessaire</emphasis> d'ajouter manuellement le paramètre "
+"d'amorçage décrit plus haut si votre système possède peu de mémoire vive."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2323