diff options
author | Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org> | 2014-12-29 18:56:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org> | 2014-12-29 18:56:27 +0000 |
commit | 3aadb1178708367641fe8b0ef08930d147ded707 (patch) | |
tree | dbf5b0e73ef5018ba33e600c789807284810f620 /po/fr | |
parent | ee5bb897b61322f411cd78e8520542e0e2c1cbc1 (diff) | |
download | installation-guide-3aadb1178708367641fe8b0ef08930d147ded707.zip |
(fr) Trivial unfuzzy
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r-- | po/fr/using-d-i.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/fr/using-d-i.po b/po/fr/using-d-i.po index 8d6961849..ff63b3a34 100644 --- a/po/fr/using-d-i.po +++ b/po/fr/using-d-i.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-05 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-10 19:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-29 19:38+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n" "Language-Team: debian-l10n-french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -1077,12 +1077,12 @@ msgid "" msgstr "" "On vous demandera d'abord de choisir une langue. Les noms des langues sont " "affichés en anglais (côté gauche) et dans la langue elle-même (côté droit). " -"Les noms sur la droite sont aussi affichés avec leurs propres caractères. La liste " -"est triée selon les noms anglais. Une option supplémentaire, au sommet de la " -"liste, permet de choisir la locale <quote>C</quote> au lieu d'une langue. " -"L'installation se fera alors en anglais. Le système qui sera installé ne " -"sera pas localisé, puisque le paquet <classname>locales</classname> n'aura " -"pas été installé." +"Les noms sur la droite sont aussi affichés avec leurs propres caractères. La " +"liste est triée selon les noms anglais. Une option supplémentaire, au sommet " +"de la liste, permet de choisir la locale <quote>C</quote> au lieu d'une " +"langue. L'installation se fera alors en anglais. Le système qui sera " +"installé ne sera pas localisé, puisque le paquet <classname>locales</" +"classname> n'aura pas été installé." #. Tag: para #: using-d-i.xml:595 @@ -1101,10 +1101,10 @@ msgstr "" "langue qui est reconnue comme la langue officielle dans au moins deux pays " "<footnote> <para> Techniquement parlant : plusieurs locales existent pour " "cette langue avec des codes de pays différents. </para> </footnote>, on vous " -"présentera la liste de ces pays. Pour choisir un pays qui ne se " -"trouve pas dans cette liste, sélectionnez la dernière option, " -"<guimenuitem>autre</guimenuitem>. La liste des continents sera affichée. En " -"choisissant un continent, vous obtiendrez la liste des pays de ce continent." +"présentera la liste de ces pays. Pour choisir un pays qui ne se trouve pas " +"dans cette liste, sélectionnez la dernière option, <guimenuitem>autre</" +"guimenuitem>. La liste des continents sera affichée. En choisissant un " +"continent, vous obtiendrez la liste des pays de ce continent." #. Tag: para #: using-d-i.xml:612 @@ -1129,8 +1129,8 @@ msgid "" "located as it determines the time zone that will be configured for the " "installed system." msgstr "" -"Il est important de choisir le pays dans lequel on vit, car le pays détermine " -"le fuseau horaire du système installé." +"Il est important de choisir le pays dans lequel on vit, car le pays " +"détermine le fuseau horaire du système installé." #. Tag: para #: using-d-i.xml:625 @@ -2152,8 +2152,8 @@ msgstr "" "Avec LVM avec chiffrement, l'installateur effacera automatiquement le disque " "en y écrivant des données aléatoires. Cela améliore la sécurité car cela " "rend impossible de dire quelles parties du disque sont utilisées et cela " -"efface toutes les traces d'une installation précédente. Cependant, cela prend " -"du temps." +"efface toutes les traces d'une installation précédente. Cependant, cela " +"prend du temps." #. Tag: para #: using-d-i.xml:1287 @@ -3305,8 +3305,8 @@ msgid "" "chosen cipher and a key length." msgstr "" "Il faut noter que la performance d'une machine avec partitions chiffrées " -"sera inférieure à celle d'un machine sans. En effet, les données doivent être " -"chiffrées ou déchiffrées à chaque lecture ou écriture. L'impact sur la " +"sera inférieure à celle d'un machine sans. En effet, les données doivent " +"être chiffrées ou déchiffrées à chaque lecture ou écriture. L'impact sur la " "performance dépend de la vitesse du processeur, de l'algorithme choisi et de " "la longueur de la clé." @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1971 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "First, let's have a look at the options available when you select " #| "<userinput>Device-mapper (dm-crypt)</userinput> as the encryption method. " @@ -3356,10 +3356,10 @@ msgid "" "use the defaults, because they have been carefully chosen with security in " "mind." msgstr "" -"Voyons tout d'abord les options disponibles quand on a sélectionné la " -"méthode de chiffrement <userinput>Device-mapper (dm-crypt)</userinput>. " -"N'oubliez pas qu'en cas de doute il faut utiliser les options par défaut, car " -"elles ont été choisies en visant la sécurité d'utilisation." +"Voyons les options disponibles quand on a sélectionné la méthode de " +"chiffrement <userinput>Device-mapper (dm-crypt)</userinput>. N'oubliez pas " +"qu'en cas de doute il faut utiliser les options par défaut, car elles ont " +"été choisies en visant la sécurité d'utilisation." #. Tag: term #: using-d-i.xml:1981 @@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:2015 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "IV algorithm: <userinput>cbc-essiv:sha256</userinput>" msgid "IV algorithm: <userinput>xts-plain64</userinput>" msgstr "Algorithme IV : <userinput>xts-plain64</userinput>" @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2027 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "From the provided alternatives, the default <userinput>cbc-essiv:sha256</" #| "userinput> is currently the least vulnerable to known attacks. Use the " @@ -3619,9 +3619,9 @@ msgstr "" "caractères. Cela vous évitera de saisir une phrase avec un clavier configuré " "en <quote>qwerty</quote> alors qu'à l'installation vous l'aviez configuré en " "<quote>azerty</quote>. Cette situation peut avoir plusieurs causes. Vous " -"avez changé de carte clavier pendant l'installation, ou bien la carte clavier " -"n'est pas encore configurée au moment où vous saisissez la phrase secrète " -"pour le système de fichiers racine." +"avez changé de carte clavier pendant l'installation, ou bien la carte " +"clavier n'est pas encore configurée au moment où vous saisissez la phrase " +"secrète pour le système de fichiers racine." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2147 @@ -3872,8 +3872,8 @@ msgstr "" "d'installer, que récupérer les paquets à partir d'un CD, du réseau, etc. </" "para></footnote>. Il existe aussi d'autres frontaux comme <command>aptitude</" "command> et <command>synaptic</command>. Ces frontaux conviviaux sont " -"recommandés pour les débutants, car ils offrent des fonctions supplémentaires " -"comme la recherche de paquets ou la vérification des statuts." +"recommandés pour les débutants, car ils offrent des fonctions " +"supplémentaires comme la recherche de paquets ou la vérification des statuts." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2295 @@ -3982,11 +3982,11 @@ msgid "" "DVD sets: the first DVD, or maybe the first two DVDs will cover most needs." msgstr "" "C'est pourquoi acheter ou graver un ensemble complet de CD/DVD n'est qu'une " -"perte d'argent, car vous n'utiliserez jamais tous les CD/DVD de cet ensemble. " -"Il vaut mieux ne prendre que les trois premiers CD (ou les huit premiers) et " -"installer les autres paquets souhaités à partir d'un miroir réseau. De même, " -"pour les ensembles de DVD, le premier (ou les deux premiers) satisfera tous " -"les besoins usuels." +"perte d'argent, car vous n'utiliserez jamais tous les CD/DVD de cet " +"ensemble. Il vaut mieux ne prendre que les trois premiers CD (ou les huit " +"premiers) et installer les autres paquets souhaités à partir d'un miroir " +"réseau. De même, pour les ensembles de DVD, le premier (ou les deux " +"premiers) satisfera tous les besoins usuels." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2356 @@ -4055,12 +4055,12 @@ msgid "" "the installation (i.e. after you have rebooted into the new system)." msgstr "" "Si vous faites une installation à partir d'un disque complet ou d'une image " -"de disque complet, le miroir réseau n'est pas nécessaire ; cependant, il " -"est recommandé, car un CD ne contient que peu de paquets. Si vous ne possédez " -"pas une bonne connexion internet, il reste préférable de ne pas choisir un " -"miroir réseau et de terminer l'installation avec ce qui se trouve sur le CD. " -"Après l'installation, c'est-à-dire après le lancement du nouveau système, " -"vous pourrez ajouter d'autres paquets." +"de disque complet, le miroir réseau n'est pas nécessaire ; cependant, " +"il est recommandé, car un CD ne contient que peu de paquets. Si vous ne " +"possédez pas une bonne connexion internet, il reste préférable de ne pas " +"choisir un miroir réseau et de terminer l'installation avec ce qui se trouve " +"sur le CD. Après l'installation, c'est-à-dire après le lancement du nouveau " +"système, vous pourrez ajouter d'autres paquets." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2397 @@ -4381,8 +4381,8 @@ msgid "" msgstr "" "Il est aussi nécessaire que les paquets composant les environnements soient " "disponibles. Si vous faites une installation à partir d'une image sur un " -"seul disque, il faudra peut être télécharger les paquets d'un miroir, car ils " -"ne sont pas sur le premier CD. Avec une image DVD ou une autre méthode " +"seul disque, il faudra peut être télécharger les paquets d'un miroir, car " +"ils ne sont pas sur le premier CD. Avec une image DVD ou une autre méthode " "d'installation, tous les environnements de bureau s'installent parfaitement." #. Tag: para @@ -4930,9 +4930,9 @@ msgid "" "lost at the next time <filename>/usr/sbin/elilo</filename> is run." msgstr "" "C'est un petit fichier texte qui vous avertit que le contenu du répertoire " -"est géré par <command>elilo</command> et que toutes les modifications locales " -"seront perdues la prochaine fois que <filename>/usr/sbin/elilo</filename> " -"sera relancé." +"est géré par <command>elilo</command> et que toutes les modifications " +"locales seront perdues la prochaine fois que <filename>/usr/sbin/elilo</" +"filename> sera relancé." #. Tag: filename #: using-d-i.xml:2935 @@ -4989,8 +4989,8 @@ msgstr "" "automatiquement par l'installateur). Arcboot accepte différentes " "configurations, définies dans <filename>/etc/arcboot.conf</filename>. Chaque " "configuration a son nom. Celle créée par défaut s'appelle <quote>linux</" -"quote>. Après l'installation d'arcboot, le système peut être amorcé depuis un " -"disque dur en déclarant des variables d'environnement pour le " +"quote>. Après l'installation d'arcboot, le système peut être amorcé depuis " +"un disque dur en déclarant des variables d'environnement pour le " "microprogramme : <informalexample><screen>\n" "<userinput> setenv SystemPartition scsi(<replaceable>scsi</replaceable>)disk" "(<replaceable>disk</replaceable>)rdisk(0)partition(0)</userinput>\n" @@ -5252,8 +5252,8 @@ msgid "" msgstr "" "Cette option peut être employée pour terminer l'installation même " "lorsqu'aucun programme d'amorçage n'est installé soit parce qu'il n'en " -"existe aucun pour cette architecture, soit parce qu'on veut utiliser un autre " -"programme." +"existe aucun pour cette architecture, soit parce qu'on veut utiliser un " +"autre programme." #. Tag: para #: using-d-i.xml:3153 |