diff options
author | Holger Wansing <holgerw@debian.org> | 2017-11-03 11:23:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <holgerw@debian.org> | 2017-11-03 11:23:32 +0000 |
commit | 1166de3cbf6b6f8e5e5cf02d9166155253ede902 (patch) | |
tree | e22fa6e1c1f21a7acdd79067e9adc45f919ddd72 /po/fr | |
parent | 44755fcb424a6e7a9aaa6f67449b77b49a2b0e95 (diff) | |
download | installation-guide-1166de3cbf6b6f8e5e5cf02d9166155253ede902.zip |
Fix "ID xxx-yyy already defined" validation errors:
sync po-based translations.
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r-- | po/fr/boot-installer.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr/installation-howto.po | 16 |
2 files changed, 10 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/fr/boot-installer.po b/po/fr/boot-installer.po index 4d582d822..b114327f7 100644 --- a/po/fr/boot-installer.po +++ b/po/fr/boot-installer.po @@ -616,16 +616,7 @@ msgstr "Amorcer sur une clé USB avec UEFI" #. Tag: para #: boot-installer.xml:293 boot-installer.xml:555 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If your computer will boot from USB, this will probably be the easiest " -#| "route for installation. Assuming you have prepared everything from <xref " -#| "linkend=\"boot-dev-select\"/> and <xref linkend=\"boot-usb-files\"/>, " -#| "just plug your USB stick into some free USB connector and reboot the " -#| "computer. The system should boot up, and unless you have used the " -#| "flexible way to build the stick and not enabled it, you should be " -#| "presented with a graphical boot menu (on hardware that supports it). Here " -#| "you can select various installer options, or just hit &enterkey;." +#, no-c-format msgid "" "If your computer will boot from USB, this will probably be the easiest route " "for installation. Assuming you have prepared everything from <phrase arch=" @@ -638,8 +629,9 @@ msgid "" "you can select various installer options, or just hit &enterkey;." msgstr "" "Si votre machine peut amorcer depuis l'USB, cela sera la méthode la plus " -"simple. Supposons que tout a été préparé comme l'expliquent la <xref linkend=" -"\"boot-dev-select\"/> et la <xref linkend=\"boot-usb-files\"/>. Branchez " +"simple. Supposons que tout a été préparé comme l'expliquent la <phrase arch=" +"\"any-x86\"><xref linkend=\"boot-dev-select-x86\"/></phrase><phrase arch=" +"\"arm64\"><xref linkend=\"boot-dev-select-arm64\"/></phrase> et la <xref linkend=\"boot-usb-files\"/>. Branchez " "maintenant votre clé USB dans un port libre et relancez la machine. Le " "système devrait se lancer et, sauf si vous avez utilisé la méthode flexible " "pour créer la clé et que vous ne l'avez pas activée, un menu d'amorçage " @@ -868,12 +860,7 @@ msgstr "Amorcer depuis un CD" #. Tag: para #: boot-installer.xml:579 boot-installer.xml:1093 boot-installer.xml:1694 #: boot-installer.xml:2112 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you have a CD set, and if your machine supports booting directly off " -#| "the CD, great! Simply <phrase arch=\"x86\"> configure your system for " -#| "booting off a CD as described in <xref linkend=\"boot-dev-select\"/>, </" -#| "phrase> insert your CD, reboot, and proceed to the next chapter." +#, no-c-format msgid "" "If you have a CD set, and if your machine supports booting directly off the " "CD, great! Simply <phrase arch=\"x86\"> configure your system for booting " @@ -883,7 +870,7 @@ msgstr "" "La manière la plus simple est d'utiliser les CD &debian;. Si vous avez un " "jeu de CD et si votre machine peut s'amorcer depuis un CD, c'est " "parfait ! Il suffit <phrase arch=\"x86\"> de configurer votre système " -"pour amorcer depuis le CD (voyez la <xref linkend=\"boot-dev-select\"/>), </" +"pour amorcer depuis le CD (voyez la <xref linkend=\"boot-dev-select-x86\"/>), </" "phrase> de placer votre CD et de réamorcer. Vous pouvez continuer avec le " "chapitre suivant." diff --git a/po/fr/installation-howto.po b/po/fr/installation-howto.po index 816b783c5..2341ef98a 100644 --- a/po/fr/installation-howto.po +++ b/po/fr/installation-howto.po @@ -303,12 +303,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:162 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Some BIOSes can boot USB storage directly, and some cannot. You may need " -#| "to configure your BIOS to boot from a <quote>removable drive</quote> or " -#| "even a <quote>USB-ZIP</quote> to get it to boot from the USB device. For " -#| "helpful hints and details, see <xref linkend=\"usb-boot\"/>." +#, no-c-format msgid "" "Some BIOSes can boot USB storage directly, and some cannot. You may need to " "configure your BIOS to boot from a <quote>removable drive</quote> or even a " @@ -318,21 +313,18 @@ msgstr "" "Certains BIOS peuvent lancer directement des périphériques USB, d'autres " "non. Il vous faudra configurer le BIOS et permettre l'amorçage d'un " "<quote>disque amovible</quote> ou d'un <quote>USB-ZIP</quote>. Pour des " -"précisions, voyez la <xref linkend=\"usb-boot\"/>." +"précisions, voyez la <xref linkend=\"usb-boot-x86\"/>." #. Tag: para #: installation-howto.xml:169 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Booting Macintosh systems from USB storage devices involves manual use of " -#| "Open Firmware. For directions, see <xref linkend=\"usb-boot\"/>." +#, no-c-format msgid "" "Booting Macintosh systems from USB storage devices involves manual use of " "Open Firmware. For directions, see <xref linkend=\"usb-boot-powerpc\"/>." msgstr "" "Pour amorcer les systèmes Macintosh sur des périphériques USB, il faut " "manipuler le microprogramme Open Firmware. Pour des indications, voyez la " -"<xref linkend=\"usb-boot\"/>." +"<xref linkend=\"usb-boot-powerpc\"/>." #. Tag: title #: installation-howto.xml:178 |