summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr/boot-new.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBaptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>2014-09-08 19:56:06 +0000
committerBaptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>2014-09-08 19:56:06 +0000
commit6618ceca4472cabe3f43a40c00082ea2bc956019 (patch)
tree12a3cc0efff419ebf12755b6783400e8b174a910 /po/fr/boot-new.po
parent0721bde1b9ffcfd64bb51125b9f44f344a888312 (diff)
downloadinstallation-guide-6618ceca4472cabe3f43a40c00082ea2bc956019.zip
update french translation
Diffstat (limited to 'po/fr/boot-new.po')
-rw-r--r--po/fr/boot-new.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/fr/boot-new.po b/po/fr/boot-new.po
index 56c0186ed..1cfbd4d11 100644
--- a/po/fr/boot-new.po
+++ b/po/fr/boot-new.po
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Après une installation standard, le premier écran que vous verrez au "
"démarrage du système est le menu du programme d'amorçage <classname>grub</"
-"classname> <phrase arch=\"x86\">ou celui de <classname>lilo</classname></"
+"classname><phrase arch=\"x86\"> ou celui de <classname>lilo</classname></"
"phrase>. Le premier choix est votre nouveau système &debian;. Si d'autres "
"systèmes (comme Windows) ont été détectés, ils seront affichés au dessous."
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"problème mineur empêche le système d'amorcer &debian;. Dans la plupart des "
"cas, il ne sera pas nécessaire de refaire une installation pour corriger de "
"tels problèmes. On peut commencer par utiliser le mode de secours intégré à "
-"l'installateur (voyez <xref linkend=\"rescue\"/>)."
+"l'installateur (voyez la <xref linkend=\"rescue\"/>)."
#. Tag: para
#: boot-new.xml:32
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"debian-user</ulink>.</phrase> <phrase arch=\"not-x86\">Pour des "
"architectures comme &arch-title;, la meilleure idée est de s'adresser à la "
"<ulink url=\"&url-list-subscribe;\">liste debian-&arch-listname;</ulink>. </"
-"phrase> Vous pouvez aussi envoyer un rapport d'installation, voyez <xref "
+"phrase> Vous pouvez aussi envoyer un rapport d'installation, voyez la <xref "
"linkend=\"submit-bug\"/>. Assurez-vous de bien décrire votre problème et "
"d'inclure tous les messages qui sont affichés. Cela peut aider à "
"diagnostiquer le problème."
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
"Quand vous saisissez la phrase, aucun caractère (même pas l'astérisque) "
"n'est montré. Si vous faites une erreur, vous aurez deux possibilités de "
"correction. Après la troisième tentative, le processus de démarrage sautera "
-"ce volume et continuera avec les autres volumes. Veuillez consulter <xref "
+"ce volume et continuera avec les autres volumes. Veuillez consulter la <xref "
"linkend=\"crypto-troubleshooting\"/> pour d'autres informations."
#. Tag: para