diff options
author | Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org> | 2014-09-08 19:56:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org> | 2014-09-08 19:56:06 +0000 |
commit | 6618ceca4472cabe3f43a40c00082ea2bc956019 (patch) | |
tree | 12a3cc0efff419ebf12755b6783400e8b174a910 /po/fr/boot-new.po | |
parent | 0721bde1b9ffcfd64bb51125b9f44f344a888312 (diff) | |
download | installation-guide-6618ceca4472cabe3f43a40c00082ea2bc956019.zip |
update french translation
Diffstat (limited to 'po/fr/boot-new.po')
-rw-r--r-- | po/fr/boot-new.po | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/fr/boot-new.po b/po/fr/boot-new.po index 56c0186ed..1cfbd4d11 100644 --- a/po/fr/boot-new.po +++ b/po/fr/boot-new.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" msgstr "" "Après une installation standard, le premier écran que vous verrez au " "démarrage du système est le menu du programme d'amorçage <classname>grub</" -"classname> <phrase arch=\"x86\">ou celui de <classname>lilo</classname></" +"classname><phrase arch=\"x86\"> ou celui de <classname>lilo</classname></" "phrase>. Le premier choix est votre nouveau système &debian;. Si d'autres " "systèmes (comme Windows) ont été détectés, ils seront affichés au dessous." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "problème mineur empêche le système d'amorcer &debian;. Dans la plupart des " "cas, il ne sera pas nécessaire de refaire une installation pour corriger de " "tels problèmes. On peut commencer par utiliser le mode de secours intégré à " -"l'installateur (voyez <xref linkend=\"rescue\"/>)." +"l'installateur (voyez la <xref linkend=\"rescue\"/>)." #. Tag: para #: boot-new.xml:32 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "debian-user</ulink>.</phrase> <phrase arch=\"not-x86\">Pour des " "architectures comme &arch-title;, la meilleure idée est de s'adresser à la " "<ulink url=\"&url-list-subscribe;\">liste debian-&arch-listname;</ulink>. </" -"phrase> Vous pouvez aussi envoyer un rapport d'installation, voyez <xref " +"phrase> Vous pouvez aussi envoyer un rapport d'installation, voyez la <xref " "linkend=\"submit-bug\"/>. Assurez-vous de bien décrire votre problème et " "d'inclure tous les messages qui sont affichés. Cela peut aider à " "diagnostiquer le problème." @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" "Quand vous saisissez la phrase, aucun caractère (même pas l'astérisque) " "n'est montré. Si vous faites une erreur, vous aurez deux possibilités de " "correction. Après la troisième tentative, le processus de démarrage sautera " -"ce volume et continuera avec les autres volumes. Veuillez consulter <xref " +"ce volume et continuera avec les autres volumes. Veuillez consulter la <xref " "linkend=\"crypto-troubleshooting\"/> pour d'autres informations." #. Tag: para |