summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2016-05-24 19:08:16 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2016-05-24 19:08:16 +0000
commitf7f0cd8c19cec2c44cfe1c392ea7706b569638f6 (patch)
treeb752c85bf311a0687933e705801427e0a40d9c05 /po/fr/boot-installer.po
parent3e861fbd27f24343bd3043dd47b833f3ff77f2d5 (diff)
downloadinstallation-guide-f7f0cd8c19cec2c44cfe1c392ea7706b569638f6.zip
Update po|pot files from en
Diffstat (limited to 'po/fr/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/fr/boot-installer.po76
1 files changed, 17 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/fr/boot-installer.po b/po/fr/boot-installer.po
index 6b079f877..82a3f60bb 100644
--- a/po/fr/boot-installer.po
+++ b/po/fr/boot-installer.po
@@ -1412,14 +1412,6 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: boot-installer.xml:900
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Installer boot menu\n"
-#| "\n"
-#| "Install\n"
-#| "Graphical install\n"
-#| "Advanced options >\n"
-#| "Help\n"
-#| "Install with speech synthesis"
msgid ""
"Installer boot menu\n"
"\n"
@@ -1464,12 +1456,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:919
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "For a normal installation, select either the <quote>Graphical install</"
-#| "quote> or the <quote>Install</quote> entry &mdash; using either the arrow "
-#| "keys on your keyboard or by typing the first (highlighted) letter &mdash; "
-#| "and press &enterkey; to boot the installer. The <quote>Install</quote> "
-#| "entry is already selected by default."
msgid ""
"For a normal installation, select either the <quote>Graphical install</"
"quote> or the <quote>Install</quote> entry &mdash; using either the arrow "
@@ -3249,24 +3235,6 @@ msgstr "Les plages Braille série"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2274
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Serial braille displays cannot safely be automatically detected (since "
-#| "that may damage some of them). You thus need to append the "
-#| "<userinput>brltty=<replaceable>driver</replaceable>,<replaceable>port</"
-#| "replaceable>,<replaceable>table</replaceable></userinput> boot parameter "
-#| "to tell <classname>brltty</classname> which driver it should use. "
-#| "<replaceable>driver</replaceable> should be replaced by the two-letter "
-#| "driver code for your terminal (see the <ulink url=\"&url-brltty-manual;"
-#| "\">BRLTTY manual</ulink>). <replaceable>port</replaceable> should be "
-#| "replaced by the name of the serial port the display is connected to, "
-#| "<userinput>ttyS0</userinput> is the default, <userinput>ttyUSB0</"
-#| "userinput> can be typically used when using a serial-to-USB converter. "
-#| "<replaceable>table</replaceable> is the name of the braille table to be "
-#| "used (see the <ulink url=\"&url-brltty-manual;\">BRLTTY manual</ulink>); "
-#| "the English table is the default. Note that the table can be changed "
-#| "later by entering the preference menu. Documentation on key bindings for "
-#| "braille devices is available on the <ulink url=\"&url-brltty-driver-help;"
-#| "\"><classname>brltty</classname> website</ulink>."
msgid ""
"Serial braille displays cannot safely be automatically detected (since that "
"may damage some of them). You thus need to append the "
@@ -3291,22 +3259,20 @@ msgstr ""
"Les plages Braille série ne peuvent pas être détectées automatiquement et de "
"manière sûre car la détection peut les endommager. Vous devez donc ajouter "
"le paramètre d'amorçage <userinput>brltty=<replaceable>pilote</replaceable>,"
-"<replaceable>port</replaceable></userinput> "
-"pour indiquer à <classname>brltty</classname> le pilote et le port à "
-"utiliser. "
+"<replaceable>port</replaceable></userinput> pour indiquer à "
+"<classname>brltty</classname> le pilote et le port à utiliser. "
"<replaceable>pilote</replaceable> doit être remplacé par le code à deux "
"lettres de votre terminal. Consultez <ulink url=\"&url-brltty-manual;\">le "
"manuel de BRLTTY</ulink>. <replaceable>port</replaceable> doit être remplacé "
"par le nom du port série auquel est connecté le périphérique. "
"<userinput>ttyS0</userinput> est le port par défaut et <userinput>ttyUSB0</"
-"userinput> peut être utilisé pour un convertisseur série vers USB. "
-"Un troisième paramètre peut être fourni pour choisir le nom de la table "
-"Braille à utiliser. "
-"Consultez le <ulink url=\"&url-brltty-manual;\">manuel de BRLTTY</ulink>. La "
-"table anglaise est choisie par défaut. Mais vous pouvez la changer en "
-"entrant dans le menu des préférences. Certains modèles nécessitent de passer "
-"un quatrième paramètre au pilote, par exemple <userinput>protocol=toto<"
-"/userinput>. Sur le site web de <ulink url=\"&url-"
+"userinput> peut être utilisé pour un convertisseur série vers USB. Un "
+"troisième paramètre peut être fourni pour choisir le nom de la table Braille "
+"à utiliser. Consultez le <ulink url=\"&url-brltty-manual;\">manuel de "
+"BRLTTY</ulink>. La table anglaise est choisie par défaut. Mais vous pouvez "
+"la changer en entrant dans le menu des préférences. Certains modèles "
+"nécessitent de passer un quatrième paramètre au pilote, par exemple "
+"<userinput>protocol=toto</userinput>. Sur le site web de <ulink url=\"&url-"
"brltty-driver-help;\"><classname>brltty</classname></ulink> on peut trouver "
"une documentation sur l'affectation des touches."
@@ -3480,10 +3446,10 @@ msgid ""
"keycombo> shortcuts increase and decrease the font size."
msgstr ""
"Pour les utilisateurs qui ont une mauvaise vue, l'installateur graphique "
-"possède une fonction basique de zoom : les raccourcis <keycombo><keycap>"
-"Control</keycap> <keycap>+</keycap></keycombo> et <keycombo><keycap>Control<"
-"/keycap> <keycap>-</keycap></keycombo> augmentent ou réduisent la taille de "
-"police."
+"possède une fonction basique de zoom : les raccourcis "
+"<keycombo><keycap>Control</keycap> <keycap>+</keycap></keycombo> et "
+"<keycombo><keycap>Control</keycap> <keycap>-</keycap></keycombo> augmentent "
+"ou réduisent la taille de police."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:2397
@@ -5368,14 +5334,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3572
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have a working &debian; system, the easiest way to send an "
-#| "installation report is to install the <classname>installation-report</"
-#| "classname> and <classname>reportbug</classname> packages "
-#| "(<command>aptitude install installation-report reportbug</command>), "
-#| "configure <classname>reportbug</classname> as explained in <xref linkend="
-#| "\"mail-outgoing\"/>, and run the command <command>reportbug installation-"
-#| "reports</command>."
msgid ""
"If you have a working &debian; system, the easiest way to send an "
"installation report is to install the <classname>installation-report</"
@@ -5387,10 +5345,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si vous utilisez déjà un système &debian;, vous pouvez installer les paquets "
"<classname>installation-report</classname> et <classname>reportbug</"
-"classname> (<command>apt install installation-report reportbug</"
-"command>). Configurez <classname>reportbug</classname> en suivant les "
-"explications données dans la <xref linkend=\"mail-outgoing\"/>, puis "
-"exécutez la commande <command>reportbug installation-reports</command>."
+"classname> (<command>apt install installation-report reportbug</command>). "
+"Configurez <classname>reportbug</classname> en suivant les explications "
+"données dans la <xref linkend=\"mail-outgoing\"/>, puis exécutez la commande "
+"<command>reportbug installation-reports</command>."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3582