summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-04-20 00:11:11 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-04-20 00:11:11 +0000
commitb0b66756fbbe67a2edf791abf4944bd48b248222 (patch)
treee2f955bdd27891d206463cbf3074b357486f5fd8 /po/fi
parent917bddb7b3a942a167df4f6ff176dd3b7b2ef1cb (diff)
downloadinstallation-guide-b0b66756fbbe67a2edf791abf4944bd48b248222.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/fi')
-rw-r--r--po/fi/boot-installer.po219
1 files changed, 128 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/fi/boot-installer.po b/po/fi/boot-installer.po
index f05d2d89e..e26071b6a 100644
--- a/po/fi/boot-installer.po
+++ b/po/fi/boot-installer.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Installer boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-07 01:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-20 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr ""
"<userinput>theme=<replaceable>dark</replaceable></userinput>."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3029 boot-installer.xml:3232
+#: boot-installer.xml:3029 boot-installer.xml:3267
#, no-c-format
msgid "netcfg/disable_dhcp"
msgstr "netcfg/disable_dhcp"
@@ -4243,11 +4243,48 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: boot-installer.xml:3160
#, no-c-format
+msgid "mouse/protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the gtk frontend (graphical installer), users can set the mouse protocol "
+"to be used by setting this parameter. Supported values are<footnote> <para> "
+"See the man page for <citerefentry><refentrytitle>directfbrc</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> for additional information. </para> "
+"</footnote>: <userinput>PS/2</userinput>, <userinput>IMPS/2</userinput>, "
+"<userinput>MS</userinput>, <userinput>MS3</userinput>, <userinput>MouseMan</"
+"userinput> and <userinput>MouseSystems</userinput>. In most cases the "
+"default protocol should work correctly."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3183
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "mouse/left"
+msgid "mouse/device"
+msgstr "mouse/left"
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3184
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the gtk frontend (graphical installer), users can specify the mouse "
+"device to be used by setting this parameter. This is mostly useful if the "
+"mouse is connected to a serial port (serial mouse). Example: "
+"<userinput>mouse/device=<replaceable>/dev/ttyS1</replaceable></userinput>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: boot-installer.xml:3195
+#, no-c-format
msgid "mouse/left"
msgstr "mouse/left"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3161
+#: boot-installer.xml:3196
#, no-c-format
msgid ""
"For the gtk frontend (graphical installer), users can switch the mouse to "
@@ -4259,13 +4296,13 @@ msgstr ""
"userinput>."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3170
+#: boot-installer.xml:3205
#, no-c-format
msgid "directfb/hw-accel"
msgstr "directfb/hw-accel"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3171
+#: boot-installer.xml:3206
#, no-c-format
msgid ""
"For the gtk frontend (graphical installer), hardware acceleration in "
@@ -4277,13 +4314,13 @@ msgstr ""
"arvoksi <userinput>true</userinput>."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3181
+#: boot-installer.xml:3216
#, no-c-format
msgid "rescue/enable"
msgstr "rescue/enable"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3182
+#: boot-installer.xml:3217
#, no-c-format
msgid ""
"Set to <userinput>true</userinput> to enter rescue mode rather than "
@@ -4293,13 +4330,13 @@ msgstr ""
"eikä tavallinen asennus. Katso <xref linkend=\"rescue\"/>."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3193
+#: boot-installer.xml:3228
#, no-c-format
msgid "Using boot parameters to answer questions"
msgstr "Valmiita vastauksia käynnistysparametreilla"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3194
+#: boot-installer.xml:3229
#, no-c-format
msgid ""
"With some exceptions, a value can be set at the boot prompt for any question "
@@ -4314,13 +4351,13 @@ msgstr ""
"tapauksista on seuraavassa luettelossa."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3206
+#: boot-installer.xml:3241
#, no-c-format
msgid "debian-installer/locale (locale)"
msgstr "debian-installer/locale (locale)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3207
+#: boot-installer.xml:3242
#, no-c-format
msgid ""
"Can be used to set both the language and country for the installation. This "
@@ -4334,13 +4371,13 @@ msgstr ""
"Suomi."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3218
+#: boot-installer.xml:3253
#, no-c-format
msgid "anna/choose_modules (modules)"
msgstr "anna/choose_modules (modules)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3219
+#: boot-installer.xml:3254
#, no-c-format
msgid ""
"Can be used to automatically load installer components that are not loaded "
@@ -4357,7 +4394,7 @@ msgstr ""
"\"pppoe\"/>)</phrase>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3233
+#: boot-installer.xml:3268
#, no-c-format
msgid ""
"Set to <userinput>true</userinput> if you want to disable DHCP and instead "
@@ -4367,13 +4404,13 @@ msgstr ""
"ja pakotetaan kiinteät verkkoasetukset."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3242
+#: boot-installer.xml:3277
#, no-c-format
msgid "mirror/protocol (protocol)"
msgstr "mirror/protocol (protocol)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3243
+#: boot-installer.xml:3278
#, no-c-format
msgid ""
"By default the installer will use the http protocol to download files from "
@@ -4391,13 +4428,13 @@ msgstr ""
"on kirjoitettava itse."
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3256
+#: boot-installer.xml:3291
#, no-c-format
msgid "tasksel:tasksel/first (tasks)"
msgstr "tasksel:tasksel/first (tasks)"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3257
+#: boot-installer.xml:3292
#, no-c-format
msgid ""
"Can be used to select tasks that are not available from the interactive task "
@@ -4409,13 +4446,13 @@ msgstr ""
"literal>. Katso lisätietoja kohdasta <xref linkend=\"pkgsel\"/>."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3271
+#: boot-installer.xml:3306
#, no-c-format
msgid "Passing parameters to kernel modules"
msgstr "Parametrien välittäminen ytimen moduuleille"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3272
+#: boot-installer.xml:3307
#, no-c-format
msgid ""
"If drivers are compiled into the kernel, you can pass parameters to them as "
@@ -4439,7 +4476,7 @@ msgstr ""
"asennetun järjestelmän asetustiedostoihin."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3285
+#: boot-installer.xml:3320
#, no-c-format
msgid ""
"Note that it is now quite rare that parameters need to be passed to modules. "
@@ -4453,7 +4490,7 @@ msgstr ""
"kuitenkin olla välttämätöntä asettaa parametrien arvo itse."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3292
+#: boot-installer.xml:3327
#, no-c-format
msgid ""
"The syntax to use to set parameters for modules is: "
@@ -4474,19 +4511,19 @@ msgstr ""
"seuraavasti:"
#. Tag: screen
-#: boot-installer.xml:3302
+#: boot-installer.xml:3337
#, no-c-format
msgid "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10"
msgstr "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3308
+#: boot-installer.xml:3343
#, no-c-format
msgid "Blacklisting kernel modules"
msgstr "Ytimen moduulien lisääminen kieltolistalle"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3309
+#: boot-installer.xml:3344
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes it may be necessary to blacklist a module to prevent it from being "
@@ -4503,7 +4540,7 @@ msgstr ""
"oikein jos ajurit aiheuttavat ristiriidan tai jos väärä ajuri ladataan ensin."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3318
+#: boot-installer.xml:3353
#, no-c-format
msgid ""
"You can blacklist a module using the following syntax: "
@@ -4519,7 +4556,7 @@ msgstr ""
"asennetussa järjestelmässä."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3326
+#: boot-installer.xml:3361
#, no-c-format
msgid ""
"Note that a module may still be loaded by the installation system itself. "
@@ -4533,19 +4570,19 @@ msgstr ""
"luettelosta."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3343
+#: boot-installer.xml:3378
#, no-c-format
msgid "Troubleshooting the Installation Process"
msgstr "Asennusprosessin vianetsintä"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3348
+#: boot-installer.xml:3383
#, no-c-format
msgid "CD-ROM Reliability"
msgstr "CD-levyjen luotettavuus"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3349
+#: boot-installer.xml:3384
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes, especially with older CD-ROM drives, the installer may fail to "
@@ -4558,7 +4595,7 @@ msgstr ""
"levyltä, se ei tunnista levyä tai asennuksen aikana tulee lukuvirheitä."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3356
+#: boot-installer.xml:3391
#, no-c-format
msgid ""
"There are a many different possible causes for these problems. We can only "
@@ -4569,13 +4606,13 @@ msgstr ""
"yleisiä tapauksia ja yleisiä toimintaohjeita. Lopusta saat huolehtia itse."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3362
+#: boot-installer.xml:3397
#, no-c-format
msgid "There are two very simple things that you should try first."
msgstr "Ensiksi kannattaa kokeilla kahta hyvin yksinkertaista juttua."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3367
+#: boot-installer.xml:3402
#, no-c-format
msgid ""
"If the CD-ROM does not boot, check that it was inserted correctly and that "
@@ -4585,7 +4622,7 @@ msgstr ""
"ettei se ole likainen."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3373
+#: boot-installer.xml:3408
#, no-c-format
msgid ""
"If the installer fails to recognize a CD-ROM, try just running the option "
@@ -4599,7 +4636,7 @@ msgstr ""
"tunnetusti tällä tavalla."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3383
+#: boot-installer.xml:3418
#, no-c-format
msgid ""
"If this does not work, then try the suggestions in the subsections below. "
@@ -4611,7 +4648,7 @@ msgstr ""
"yksinkertaisuuden vuoksi termiä CD."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3389
+#: boot-installer.xml:3424
#, no-c-format
msgid ""
"If you cannot get the installation working from CD-ROM, try one of the other "
@@ -4621,13 +4658,13 @@ msgstr ""
"asennustapoja."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3397
+#: boot-installer.xml:3432
#, no-c-format
msgid "Common issues"
msgstr "Yleisiä pulmia"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3400
+#: boot-installer.xml:3435
#, no-c-format
msgid ""
"Some older CD-ROM drives do not support reading from discs that were burned "
@@ -4637,7 +4674,7 @@ msgstr ""
"nopeuksilla kirjoitettujen levyjen lukemista."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3406
+#: boot-installer.xml:3441
#, no-c-format
msgid ""
"If your system boots correctly from the CD-ROM, it does not necessarily mean "
@@ -4649,7 +4686,7 @@ msgstr ""
"johon CD-asema on kytketty)."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3413
+#: boot-installer.xml:3448
#, no-c-format
msgid ""
"Some older CD-ROM drives do not work correctly if <quote>direct memory "
@@ -4659,19 +4696,19 @@ msgstr ""
"quote> (DMA) on käytössä."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3424
+#: boot-installer.xml:3459
#, no-c-format
msgid "How to investigate and maybe solve issues"
msgstr "Miten pulmia tutkitaan ja ehkä selvitetään"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3425
+#: boot-installer.xml:3460
#, no-c-format
msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below."
msgstr "Jos CD-levy ei käynnisty, kokeile alla lueteltuja ehdotuksia."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3430
+#: boot-installer.xml:3465
#, no-c-format
msgid ""
"Check that your BIOS actually supports booting from CD-ROM (older systems "
@@ -4681,7 +4718,7 @@ msgstr ""
"luultavasti eivät tue) ja että CD-asema tukee käytettyä taltiota."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3436
+#: boot-installer.xml:3471
#, no-c-format
msgid ""
"If you downloaded an iso image, check that the md5sum of that image matches "
@@ -4706,7 +4743,7 @@ msgstr ""
"käyttää otoksen kokoa lukeakseen oikean määrän tavuja levyltä."
#. Tag: screen
-#: boot-installer.xml:3449
+#: boot-installer.xml:3484
#, no-c-format
msgid ""
"$ dd if=/dev/cdrom | \\\n"
@@ -4728,7 +4765,7 @@ msgstr ""
"134486016 bytes (134 MB) copied, 97.474 seconds, 1.4 MB/s"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3454
+#: boot-installer.xml:3489
#, no-c-format
msgid ""
"If, after the installer has been booted successfully, the CD-ROM is not "
@@ -4748,7 +4785,7 @@ msgstr ""
"komentotulkki."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3466
+#: boot-installer.xml:3501
#, no-c-format
msgid ""
"Switch to VT4 or view the contents of <filename>/var/log/syslog</filename> "
@@ -4761,7 +4798,7 @@ msgstr ""
"tuloste."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3473
+#: boot-installer.xml:3508
#, no-c-format
msgid ""
"Check in the output of <command>dmesg</command> if your CD-ROM drive was "
@@ -4791,7 +4828,7 @@ msgstr ""
"lataamista itse komennolla <command>modprobe</command>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3487
+#: boot-installer.xml:3522
#, no-c-format
msgid ""
"Check that there is a device node for your CD-ROM drive under <filename>/dev/"
@@ -4803,7 +4840,7 @@ msgstr ""
"filename>. Pitäisi olla myös <filename>/dev/cdroms/cdrom0</filename>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3495
+#: boot-installer.xml:3530
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <command>mount</command> command to check if the CD-ROM is already "
@@ -4819,7 +4856,7 @@ msgstr ""
"virheilmoituksia."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3505
+#: boot-installer.xml:3540
#, no-c-format
msgid ""
"Check if DMA is currently enabled: <informalexample><screen>\n"
@@ -4845,7 +4882,7 @@ msgstr ""
"laitteen hakemistossa."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3520
+#: boot-installer.xml:3555
#, no-c-format
msgid ""
"If there are any problems during the installation, try checking the "
@@ -4859,13 +4896,13 @@ msgstr ""
"luettua luotettavasti."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3535
+#: boot-installer.xml:3570
#, no-c-format
msgid "Floppy Disk Reliability"
msgstr "Levykkeen luotettavuus"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3537
+#: boot-installer.xml:3572
#, no-c-format
msgid ""
"The biggest problem for people using floppy disks to install Debian seems to "
@@ -4875,7 +4912,7 @@ msgstr ""
"luotettavuus."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3542
+#: boot-installer.xml:3577
#, no-c-format
msgid ""
"The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it is read by "
@@ -4893,7 +4930,7 @@ msgstr ""
"koskevien virheilmoitusten tulvana."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3551
+#: boot-installer.xml:3586
#, no-c-format
msgid ""
"If you are having the installation stall at a particular floppy, the first "
@@ -4910,7 +4947,7 @@ msgstr ""
"virheittä. Joskus kannattaa levyke kirjoittaa toisella koneella."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3560
+#: boot-installer.xml:3595
#, no-c-format
msgid ""
"One user reports he had to write the images to floppy <emphasis>three</"
@@ -4921,7 +4958,7 @@ msgstr ""
"<emphasis>kolme</emphasis> kertaa ennen kuin yksi levyke vihdoin toimi."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3566
+#: boot-installer.xml:3601
#, no-c-format
msgid ""
"Normally you should not have to download a floppy image again, but if you "
@@ -4933,7 +4970,7 @@ msgstr ""
"tarkistamalla niiden md5sum-tarkistussummat."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3572
+#: boot-installer.xml:3607
#, no-c-format
msgid ""
"Other users have reported that simply rebooting a few times with the same "
@@ -4945,13 +4982,13 @@ msgstr ""
"viallisista laitteista tai laiteohjelmiston levykeajureista."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3581
+#: boot-installer.xml:3616
#, no-c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Käynnistysasetukset"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3583
+#: boot-installer.xml:3618
#, no-c-format
msgid ""
"If you have problems and the kernel hangs during the boot process, doesn't "
@@ -4965,7 +5002,7 @@ msgstr ""
"kohdassa <xref linkend=\"boot-parms\"/>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3590
+#: boot-installer.xml:3625
#, no-c-format
msgid ""
"Often, problems can be solved by removing add-ons and peripherals, and then "
@@ -4977,7 +5014,7 @@ msgstr ""
"äänikortit ja Plug-n-Play-laitteet ovat erityisiä ongelmapesiä.</phrase>"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3596
+#: boot-installer.xml:3631
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a large amount of memory installed in your machine, more than "
@@ -4991,13 +5028,13 @@ msgstr ""
"userinput>."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3607 boot-installer.xml:3691
+#: boot-installer.xml:3642 boot-installer.xml:3726
#, no-c-format
msgid "Common &arch-title; Installation Problems"
msgstr "Yleisiä suoritinperheen &arch-title; asennuspulmia"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3608
+#: boot-installer.xml:3643
#, no-c-format
msgid ""
"There are some common installation problems that can be solved or avoided by "
@@ -5007,7 +5044,7 @@ msgstr ""
"asentimelle sopivia käynnistysparametreja."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3613
+#: boot-installer.xml:3648
#, no-c-format
msgid ""
"Some systems have floppies with <quote>inverted DCLs</quote>. If you receive "
@@ -5019,7 +5056,7 @@ msgstr ""
"kokeile parametria <userinput>floppy=thinkpad</userinput>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3619
+#: boot-installer.xml:3654
#, no-c-format
msgid ""
"On some systems, such as the IBM PS/1 or ValuePoint (which have ST-506 disk "
@@ -5038,7 +5075,7 @@ msgstr ""
"replaceable>,<replaceable>sektorit</replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3628
+#: boot-installer.xml:3663
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a very old machine, and the kernel hangs after saying "
@@ -5052,7 +5089,7 @@ msgstr ""
"tämän testin pois käytöstä."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3635
+#: boot-installer.xml:3670
#, no-c-format
msgid ""
"If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. "
@@ -5072,13 +5109,13 @@ msgstr ""
"aikana. Katso yksityiskohtia kohdasta <xref linkend=\"boot-parms\"/>."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3649
+#: boot-installer.xml:3684
#, no-c-format
msgid "System Freeze During the PCMCIA Configuration Phase"
msgstr "Järjestelmä jumittuu PCMCIA:n asetuksia tehtäessä"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3650
+#: boot-installer.xml:3685
#, no-c-format
msgid ""
"Some laptop models produced by Dell are known to crash when PCMCIA device "
@@ -5098,7 +5135,7 @@ msgstr ""
"poistaa pulmia aiheuttavien osoitteiden arvoalue pois käytöstä."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3660
+#: boot-installer.xml:3695
#, no-c-format
msgid ""
"Alternatively, you can boot the installer in expert mode. You will then be "
@@ -5121,13 +5158,13 @@ msgstr ""
"asentimelle."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3677
+#: boot-installer.xml:3712
#, no-c-format
msgid "System Freeze while Loading USB Modules"
msgstr "Järjestelmä jumittuu ladattaessa USB-moduuleita"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3678
+#: boot-installer.xml:3713
#, no-c-format
msgid ""
"The kernel normally tries to install USB modules and the USB keyboard driver "
@@ -5145,19 +5182,19 @@ msgstr ""
"userinput>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3692
+#: boot-installer.xml:3727
#, no-c-format
msgid "There are some common installation problems that are worth mentioning."
msgstr "Muutamat yleiset asennuspulmat kannattaa mainita."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3698
+#: boot-installer.xml:3733
#, no-c-format
msgid "Misdirected video output"
msgstr "Videosignaali väärään paikkaan"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3699
+#: boot-installer.xml:3734
#, no-c-format
msgid ""
"It is fairly common for &arch-title; to have two video cards in one machine, "
@@ -5185,7 +5222,7 @@ msgstr ""
"<userinput>video=atyfb:off</userinput>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3713
+#: boot-installer.xml:3748
#, no-c-format
msgid ""
"Note that you may also have to manually add this parameter to the silo "
@@ -5199,13 +5236,13 @@ msgstr ""
"tiedostossa <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3724
+#: boot-installer.xml:3759
#, no-c-format
msgid "Failure to Boot or Install from CD-ROM"
msgstr "Käynnistys tai asennus CD-levyltä ei toimi"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3725
+#: boot-installer.xml:3760
#, no-c-format
msgid ""
"Some Sparc systems are notoriously difficult to boot from CD-ROM and even if "
@@ -5217,7 +5254,7 @@ msgstr ""
"aikana. Useimmat viat on raportoitu SunBlade-järjestelmistä."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3731
+#: boot-installer.xml:3766
#, no-c-format
msgid "We recommend to install such systems by netbooting the installer."
msgstr ""
@@ -5225,13 +5262,13 @@ msgstr ""
"verkosta."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3740
+#: boot-installer.xml:3775
#, no-c-format
msgid "Interpreting the Kernel Startup Messages"
msgstr "Ytimen käynnistysviestien tulkinta"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3742
+#: boot-installer.xml:3777
#, no-c-format
msgid ""
"During the boot sequence, you may see many messages in the form "
@@ -5267,13 +5304,13 @@ msgstr ""
"linkend=\"kernel-baking\"/>)."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3767
+#: boot-installer.xml:3802
#, no-c-format
msgid "Reporting Installation Problems"
msgstr "Asennuspulmista ilmoittaminen"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3768
+#: boot-installer.xml:3803
#, no-c-format
msgid ""
"If you get through the initial boot phase but cannot complete the install, "
@@ -5292,7 +5329,7 @@ msgstr ""
"vikailmoitukset, halunnet liittää nämä tiedot vikailmoitukseen."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3779
+#: boot-installer.xml:3814
#, no-c-format
msgid ""
"Other pertinent installation messages may be found in <filename>/var/log/</"
@@ -5304,13 +5341,13 @@ msgstr ""
"</filename> kun tietokone on käynnistynyt asennettuun järjestelmään."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3790
+#: boot-installer.xml:3825
#, no-c-format
msgid "Submitting Installation Reports"
msgstr "Asennusraporttien lähettäminen"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3791
+#: boot-installer.xml:3826
#, no-c-format
msgid ""
"If you still have problems, please submit an installation report. We also "
@@ -5323,7 +5360,7 @@ msgstr ""
"mahdollisimman paljon tietoa mahdollisimman monista laitteistokokoonpanoista."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3798
+#: boot-installer.xml:3833
#, no-c-format
msgid ""
"Note that your installation report will be published in the Debian Bug "
@@ -5336,7 +5373,7 @@ msgstr ""
"julkistamista et pane pahaksesi."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3804
+#: boot-installer.xml:3839
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a working Debian system, the easiest way to send an installation "
@@ -5355,7 +5392,7 @@ msgstr ""
"reports</command>."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3814
+#: boot-installer.xml:3849
#, no-c-format
msgid ""
"Alternatively you can use this template when filling out installation "