summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-08-04 23:07:37 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-08-04 23:07:37 +0000
commit9c2a1a3ffb48827356994fd94ae475a849ce909d (patch)
treebf6a3a2637c797513212223d5fda2d107be7d13a /po/fi
parent98a35818a787f6de4ce9ca92ea4efc04cef9f895 (diff)
downloadinstallation-guide-9c2a1a3ffb48827356994fd94ae475a849ce909d.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/fi')
-rw-r--r--po/fi/installation-howto.po22
-rw-r--r--po/fi/partitioning.po26
-rw-r--r--po/fi/preparing.po217
-rw-r--r--po/fi/random-bits.po16
-rw-r--r--po/fi/using-d-i.po17
5 files changed, 162 insertions, 136 deletions
diff --git a/po/fi/installation-howto.po b/po/fi/installation-howto.po
index 2f3f370d9..9384b9527 100644
--- a/po/fi/installation-howto.po
+++ b/po/fi/installation-howto.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-guide 20060430 installation howto 36744\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-19 22:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -463,13 +463,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:244
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have an existing DOS or Windows partition that you want to preserve, "
-"be very careful with automatic partitioning. If you choose manual "
-"partitioning, you can use the installer to resize existing FAT or NTFS "
-"partitions to create room for the &debian; install: simply select the "
-"partition and specify its new size."
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "If you have an existing DOS or Windows partition that you want to "
+#| "preserve, be very careful with automatic partitioning. If you choose "
+#| "manual partitioning, you can use the installer to resize existing FAT or "
+#| "NTFS partitions to create room for the &debian; install: simply select "
+#| "the partition and specify its new size."
+msgid ""
+"If you have an existing Windows partition that you want to preserve, be very "
+"careful with automatic partitioning. If you choose manual partitioning, you "
+"can use the installer to resize existing FAT or NTFS partitions to create "
+"room for the &debian; install: simply select the partition and specify its "
+"new size."
msgstr ""
"Mikäli levyllä on ennestään DOS- tai Windows-osioita jotka halutaan "
"säilyttää on syytä olla tarkkana jos osiot tehdään automaattisesti. "
diff --git a/po/fi/partitioning.po b/po/fi/partitioning.po
index 6b28d470c..0bb345f84 100644
--- a/po/fi/partitioning.po
+++ b/po/fi/partitioning.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Installation Guide partitioning\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-26 23:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -940,15 +940,23 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: partitioning.xml:529
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and "
+#| "you want to preserve that operating system while installing &debian;, you "
+#| "may need to resize its partition to free up space for the &debian; "
+#| "installation. The installer supports resizing of both FAT and NTFS "
+#| "filesystems; when you get to the installer's partitioning step, select "
+#| "the option <guimenuitem>Manual</guimenuitem> and then simply select an "
+#| "existing partition and change its size."
msgid ""
-"If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and "
-"you want to preserve that operating system while installing &debian;, you "
-"may need to resize its partition to free up space for the &debian; "
-"installation. The installer supports resizing of both FAT and NTFS "
-"filesystems; when you get to the installer's partitioning step, select the "
-"option <guimenuitem>Manual</guimenuitem> and then simply select an existing "
-"partition and change its size."
+"If you have an existing other operating system such as Windows and you want "
+"to preserve that operating system while installing &debian;, you may need to "
+"resize its partition to free up space for the &debian; installation. The "
+"installer supports resizing of both FAT and NTFS filesystems; when you get "
+"to the installer's partitioning step, select the option <guimenuitem>Manual</"
+"guimenuitem> and then simply select an existing partition and change its "
+"size."
msgstr ""
"Jos tietokoneessa on ennestään muu käyttöjärjestelmä kuten DOS tai Windows, "
"ja tuo käyttöjärjestelmä halutaan säilyttää kun &debian; asennetaan, on tuon "
diff --git a/po/fi/preparing.po b/po/fi/preparing.po
index 6886d96ff..663712b6e 100644
--- a/po/fi/preparing.po
+++ b/po/fi/preparing.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Installation Guide preparing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 06:23+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"On Windows systems, the IDs for a device can be found in the Windows device "
"manager on the tab <quote>details</quote>, where the vendor ID is prefixed "
-"with VEN_ and the product ID is prefixed with DEV_. On Windows 7 systems, "
+"with VEN_ and the product ID is prefixed with DEV_. On Windows 7/10 systems, "
"you have to select the property <quote>Hardware IDs</quote> in the device "
"manager's details tab to actually see the IDs, as they are not displayed by "
"default."
@@ -1344,14 +1344,13 @@ msgstr ""
#| "the Debian root."
msgid ""
"If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"any-"
-"x86\"> (Windows 9x, Windows NT/2000/XP/2003/Vista/7, OS/2, MacOS, Solaris, "
-"FreeBSD, &hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, "
-"&hellip;) </phrase> which uses the whole disk and you want to stick &debian; "
-"on the same disk, you will need to repartition it. &debian; requires its own "
-"hard disk partitions. It cannot be installed on Windows or Mac OS X "
-"partitions. It may be able to share some partitions with other Unix systems, "
-"but that's not covered here. At the very least you will need a dedicated "
-"partition for the &debian; root filesystem."
+"x86\"> (Windows, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, &hellip;) </phrase> <phrase "
+"arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, &hellip;) </phrase> which uses the whole "
+"disk and you want to stick &debian; on the same disk, you will need to "
+"repartition it. &debian; requires its own hard disk partitions. It cannot be "
+"installed on Windows or Mac OS X partitions. It may be able to share some "
+"partitions with other Unix systems, but that's not covered here. At the very "
+"least you will need a dedicated partition for the &debian; root filesystem."
msgstr ""
"Jos koneessa on jo käyttöjärjestelmä <phrase arch=\"x86\"> (Windows 9x, "
"Windows NT/2000/XP/2003/Vista/7, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, &hellip;) </"
@@ -1375,11 +1374,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can find information about your current partition setup by using a "
"partitioning tool for your current operating system<phrase arch=\"any-"
-"x86\">, such as the integrated Disk Manager in Windows or fdisk in DOS</"
-"phrase><phrase arch=\"powerpc\">, such as Disk Utility, Drive Setup, HD "
-"Toolkit, or MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as the VM diskmap</"
-"phrase>. Partitioning tools always provide a way to show existing partitions "
-"without making changes."
+"x86\">, such as the integrated Disk Manager in Windows</phrase><phrase arch="
+"\"powerpc\">, such as Disk Utility, Drive Setup, HD Toolkit, or MacTools</"
+"phrase><phrase arch=\"s390\">, such as the VM diskmap</phrase>. Partitioning "
+"tools always provide a way to show existing partitions without making "
+"changes."
msgstr ""
"Tiedot levyllä jo olevista osioita löytyvät käyttöjärjestelmän "
"osiointityökalujen avulla<phrase arch=\"x86\">, kuten fdisk tai "
@@ -1389,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"osioiden tiedot tekemättä muutoksia."
#. Tag: para
-#: preparing.xml:894
+#: preparing.xml:893
#, no-c-format
msgid ""
"In general, changing a partition with a file system already on it will "
@@ -1405,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"pirstaleiksi."
#. Tag: para
-#: preparing.xml:902
+#: preparing.xml:901
#, no-c-format
msgid ""
"Several modern operating systems offer the ability to move and resize "
@@ -1414,13 +1413,13 @@ msgid ""
"though this works quite well in most cases, making changes to the "
"partitioning of a disk is an inherently dangerous action and should only be "
"done after having made a full backup of all data. <phrase arch=\"any-"
-"x86\">For FAT/FAT32 and NTFS partitions as used by DOS and Windows systems, "
-"the ability to move and resize them losslessly is provided both by &d-i; as "
-"well as by the integrated Disk Manager of Windows 7. </phrase>"
+"x86\">For FAT/FAT32 and NTFS partitions as used by Windows systems, the "
+"ability to move and resize them losslessly is provided both by &d-i; as well "
+"as by the integrated Disk Manager of Windows.</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:917
+#: preparing.xml:915
#, no-c-format
msgid ""
"To losslessly resize an existing FAT or NTFS partition from within &d-i;, go "
@@ -1429,13 +1428,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preparing.xml:990
+#: preparing.xml:988
#, no-c-format
msgid "Pre-Installation Hardware and Operating System Setup"
msgstr "Laiteasetukset ja käyttöjärjestelmän asetukset ennen asennusta"
#. Tag: para
-#: preparing.xml:991
+#: preparing.xml:989
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "This section will walk you through pre-installation hardware setup, if "
@@ -1462,14 +1461,14 @@ msgstr ""
"&debian-gnu;in luotettavuuteen on korostettu."
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1006
+#: preparing.xml:1004
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Invoking the BIOS Set-Up Menu"
msgid "Invoking the BIOS/UEFI Set-Up Menu"
msgstr "BIOSin asetusvalikon käynnistäminen"
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1008
+#: preparing.xml:1006
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "BIOS provides the basic functions needed to boot your machine to allow "
@@ -1496,13 +1495,13 @@ msgstr ""
"&debian;in asennus ei onnistu."
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1022 preparing.xml:1447
+#: preparing.xml:1020 preparing.xml:1445
#, no-c-format
msgid "Boot Device Selection"
msgstr "Käynnistyslaitteen valinta"
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1024
+#: preparing.xml:1022
#, no-c-format
msgid ""
"Within the BIOS/UEFI setup menu, you can select which devices shall be "
@@ -1513,7 +1512,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1032
+#: preparing.xml:1030
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation media (CD/DVD ROM, USB stick, network boot) "
@@ -1522,7 +1521,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1038
+#: preparing.xml:1036
#, no-c-format
msgid ""
"Most BIOS/UEFI versions allow you to call up a boot menu on system startup "
@@ -1538,7 +1537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1052
+#: preparing.xml:1050
#, no-c-format
msgid ""
"If your BIOS/UEFI does not provide you with a boot menu to do ad-hoc choices "
@@ -1547,7 +1546,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1058
+#: preparing.xml:1056
#, no-c-format
msgid ""
"Unfortunately some computers may contain buggy BIOS/UEFI versions. Booting "
@@ -1566,7 +1565,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1074
+#: preparing.xml:1072
#, no-c-format
msgid ""
"If you cannot manipulate the BIOS/UEFI to boot directly from a USB stick you "
@@ -1577,13 +1576,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1140
+#: preparing.xml:1138
#, no-c-format
msgid "How to update bare metal ppc64el firmware"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1141
+#: preparing.xml:1139
#, no-c-format
msgid ""
"This is an excerpt from <ulink url=\"&url-ibm-powerkvm;\">IBM PowerKVM on "
@@ -1591,7 +1590,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1146
+#: preparing.xml:1144
#, no-c-format
msgid ""
"Open Power Abstraction Layer (OPAL) is the system firmware in the stack of "
@@ -1599,7 +1598,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1151
+#: preparing.xml:1149
#, no-c-format
msgid ""
"There may be instances when the user might have to upgrade the Power Systems "
@@ -1608,32 +1607,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1157
+#: preparing.xml:1155
#, no-c-format
msgid "Make sure that the following requirements are met:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1162
+#: preparing.xml:1160
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Their order on the system."
msgid "an OS to be running on the system;"
msgstr "Niiden keskinäinen järjestys."
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1164
+#: preparing.xml:1162
#, no-c-format
msgid "the .img file of the OPAL level that the user needs to update to;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1166
+#: preparing.xml:1164
#, no-c-format
msgid "the machine isn't under HMC control."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1170
+#: preparing.xml:1168
#, no-c-format
msgid ""
"Power Systems has two sides of flash to boot firmware from, namely permanent "
@@ -1643,13 +1642,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1177
+#: preparing.xml:1175
#, no-c-format
msgid "Perform the following steps for the update:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1182
+#: preparing.xml:1180
#, no-c-format
msgid ""
"Save the level of the existing firmware before really updating. In ASM, in "
@@ -1658,13 +1657,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preparing.xml:1186
+#: preparing.xml:1184
#, no-c-format
msgid "cupdcmd -f"
msgstr "cupdcmd -f"
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1187
+#: preparing.xml:1185
#, no-c-format
msgid ""
"Download the .img file of the level of firmware to be updated to a location "
@@ -1673,7 +1672,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1192
+#: preparing.xml:1190
#, no-c-format
msgid ""
"Verify the image downloaded by running the following command and save the "
@@ -1681,38 +1680,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preparing.xml:1195
+#: preparing.xml:1193
#, no-c-format
msgid "$update_flash -v -f &lt;file_name.img&gt;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1197
+#: preparing.xml:1195
#, no-c-format
msgid "Update the firmware by running the following command."
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preparing.xml:1199
+#: preparing.xml:1197
#, no-c-format
msgid "$update_flash -f &lt;file_name.img&gt;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1205
+#: preparing.xml:1203
#, no-c-format
msgid ""
"The command reboots the system and therefore, sessions if any, would be lost."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1208
+#: preparing.xml:1206
#, no-c-format
msgid "Do not reboot or switch off the system until it is back."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1215
+#: preparing.xml:1213
#, no-c-format
msgid ""
"Verify the updated firmware level of the temporary side of the flash as in "
@@ -1720,7 +1719,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1218
+#: preparing.xml:1216
#, no-c-format
msgid ""
"In case the update has to be reverted, the user can do so by running this "
@@ -1732,7 +1731,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1225
+#: preparing.xml:1223
#, no-c-format
msgid ""
"The new updated level can be committed to the permanent side of the flash by "
@@ -1740,19 +1739,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preparing.xml:1228
+#: preparing.xml:1226
#, no-c-format
msgid "$update_flash -c"
msgstr "$update_flash -c"
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1236
+#: preparing.xml:1234
#, no-c-format
msgid "Updating KVM guest firmware (SLOF)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1237
+#: preparing.xml:1235
#, no-c-format
msgid ""
"Slimline Open Firmware (SLOF) is an implementation of the IEEE 1275 "
@@ -1761,7 +1760,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1244
+#: preparing.xml:1242
#, no-c-format
msgid ""
"The package qemu-slof is, in fact, a dependency of package qemu-system-ppc "
@@ -1776,7 +1775,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1259
+#: preparing.xml:1257
#, no-c-format
msgid ""
"Thus, one can use a different SLOF file rather than the default, when "
@@ -1785,19 +1784,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1269
+#: preparing.xml:1267
#, no-c-format
msgid "Updating PowerKVM hypervisor"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1270
+#: preparing.xml:1268
#, no-c-format
msgid "Instructions for Netboot installation"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1271
+#: preparing.xml:1269
#, no-c-format
msgid ""
"You will need a DHCP/TFTP (BOOTP) server, as well as a web server. After "
@@ -1832,13 +1831,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1295
+#: preparing.xml:1293
#, no-c-format
msgid "Boot your PowerLinux machine."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1299
+#: preparing.xml:1297
#, no-c-format
msgid ""
"There should be the following option at petitboot (select it): "
@@ -1848,13 +1847,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1310
+#: preparing.xml:1308
#, no-c-format
msgid "Instructions for DVD"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1311
+#: preparing.xml:1309
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the ISO ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso (either burn a DVD or make "
@@ -1862,7 +1861,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1314
+#: preparing.xml:1312
#, no-c-format
msgid ""
"There should be the following option at petitboot (select it): "
@@ -1872,13 +1871,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1335
+#: preparing.xml:1333
#, no-c-format
msgid "BIOS Setup"
msgstr "BIOSin asetukset"
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1336
+#: preparing.xml:1334
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "In order to install &debian-gnu; on a &arch-title; or zSeries machine you "
@@ -1910,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"konsoli on rivipohjainen eikä merkkipohjainen."
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1348
+#: preparing.xml:1346
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Linux on this platform runs either natively on the bare machine, in a so-"
@@ -1937,7 +1936,7 @@ msgstr ""
"jos HMC ja tämä toiminto on käytettävissä."
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1357
+#: preparing.xml:1355
#, no-c-format
msgid ""
"Before you actually perform an installation, you have to go over some design "
@@ -1962,13 +1961,13 @@ msgstr ""
"parissa."
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1374
+#: preparing.xml:1372
#, no-c-format
msgid "Native and LPAR installations"
msgstr "Asennus suoraan rautaan ja LPAR:iin"
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1375
+#: preparing.xml:1373
#, no-c-format
msgid ""
"Please refer to chapter 5 of the <ulink url=\"http://www.redbooks.ibm.com/"
@@ -1984,13 +1983,13 @@ msgstr ""
"Distributions</ulink> Redbook ohjeet kuinka LPAR tehdään Linuxille."
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1389
+#: preparing.xml:1387
#, no-c-format
msgid "Installation as a VM guest"
msgstr "Asennus VM vieraaksi"
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1391
+#: preparing.xml:1389
#, no-c-format
msgid ""
"Please refer to chapter 6 of the <ulink url=\"http://www.redbooks.ibm.com/"
@@ -2006,7 +2005,7 @@ msgstr ""
"Distributions</ulink> Redbook ohjeet kuinka VM vieras tehdään Linuxille."
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1401
+#: preparing.xml:1399
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You need to copy all the files from the <filename>generic</filename> sub-"
@@ -2029,13 +2028,13 @@ msgstr ""
"tietueen pituudella."
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1418
+#: preparing.xml:1416
#, no-c-format
msgid "Setting up an installation server"
msgstr "Asennuspalvelimen tekeminen"
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1420
+#: preparing.xml:1418
#, no-c-format
msgid ""
"If you don't have a connection to the Internet (either directly or via a web "
@@ -2049,7 +2048,7 @@ msgstr ""
"paketit ja niiden on oltava käytettävissä NFS:llä, HTTP:llä tai FTP:llä."
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1428
+#: preparing.xml:1426
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The installation server needs to copy the exact directory structure from "
@@ -2068,19 +2067,19 @@ msgstr ""
"voidaan myös kopioida tuollaiseen hakemistopuuhun."
#. Tag: emphasis
-#: preparing.xml:1437
+#: preparing.xml:1435
#, no-c-format
msgid "FIXME: more information needed &mdash; from a Redbook?"
msgstr "FIXME: more information needed &mdash; from a Redbook?"
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1454
+#: preparing.xml:1452
#, no-c-format
msgid "ARM firmware"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1456
+#: preparing.xml:1454
#, no-c-format
msgid ""
"As already mentioned before, there is unfortunately no standard for system "
@@ -2095,7 +2094,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1468
+#: preparing.xml:1466
#, no-c-format
msgid ""
"As a result even newly sold systems often use a firmware that is based on a "
@@ -2109,13 +2108,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1481
+#: preparing.xml:1479
#, no-c-format
msgid "Debian-provided U-Boot (system firmware) images"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1482
+#: preparing.xml:1480
#, no-c-format
msgid ""
"Debian provides U-Boot images for various armhf systems that can load their "
@@ -2131,7 +2130,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1497
+#: preparing.xml:1495
#, no-c-format
msgid ""
"If Debian provides a U-Boot image for your system, it is recommended that "
@@ -2140,13 +2139,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1505
+#: preparing.xml:1503
#, no-c-format
msgid "Setting the ethernet MAC address in U-Boot"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1506
+#: preparing.xml:1504
#, no-c-format
msgid ""
"The MAC address of every ethernet interface should normally be globally "
@@ -2157,7 +2156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1514
+#: preparing.xml:1512
#, no-c-format
msgid ""
"In the case of development boards, sometimes the manufacturer wants to avoid "
@@ -2172,7 +2171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1525
+#: preparing.xml:1523
#, no-c-format
msgid ""
"To avoid conflicts with existing officially-assigned MAC addresses, there is "
@@ -2185,7 +2184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1535
+#: preparing.xml:1533
#, no-c-format
msgid ""
"On systems using U-Boot as system firmware, the ethernet MAC address is "
@@ -2197,13 +2196,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1546
+#: preparing.xml:1544
#, no-c-format
msgid "Kernel/Initrd/Device-Tree relocation issues in U-Boot"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1547
+#: preparing.xml:1545
#, no-c-format
msgid ""
"On some systems with older U-Boot versions there can be problems with "
@@ -2215,7 +2214,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1556
+#: preparing.xml:1554
#, no-c-format
msgid ""
"If the system has originally used a U-Boot version older than v2014.07 and "
@@ -2230,7 +2229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1567
+#: preparing.xml:1565
#, no-c-format
msgid ""
"Another possibility to circumvent relocation-related problems is to run the "
@@ -2240,13 +2239,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1577
+#: preparing.xml:1575
#, no-c-format
msgid "Systems with UEFI firmware"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1578
+#: preparing.xml:1576
#, no-c-format
msgid ""
"UEFI (<quote>Unified Extensible Firmware Interface</quote>) is a new kind of "
@@ -2255,7 +2254,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1584
+#: preparing.xml:1582
#, no-c-format
msgid ""
"Currently most PC systems that use UEFI also have a so-called "
@@ -2268,7 +2267,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1594
+#: preparing.xml:1592
#, no-c-format
msgid ""
"On systems with UEFI there are a few things to take into consideration when "
@@ -2291,7 +2290,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1614
+#: preparing.xml:1612
#, no-c-format
msgid ""
"The latter becomes important when booting &d-i; on a UEFI system with CSM "
@@ -2310,13 +2309,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1633
+#: preparing.xml:1631
#, no-c-format
msgid "Secure boot"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1634
+#: preparing.xml:1632
#, no-c-format
msgid ""
"Another UEFI-related topic is the so-called <quote>secure boot</quote> "
@@ -2331,7 +2330,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1649
+#: preparing.xml:1647
#, no-c-format
msgid ""
"Disabling the Windows <quote>fast boot</quote>/<quote>fast startup</quote> "
@@ -2339,7 +2338,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1650
+#: preparing.xml:1648
#, no-c-format
msgid ""
"Windows offers a feature (called <quote>fast boot</quote> in Windows 8, "
@@ -2359,7 +2358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1667
+#: preparing.xml:1665
#, no-c-format
msgid ""
"Furthermore, the Windows Update mechanism has (sometimes) been known to "
@@ -2368,7 +2367,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1672
+#: preparing.xml:1670
#, no-c-format
msgid ""
"It may also be necessary to disable <quote>fast boot</quote> to even allow "
@@ -2380,19 +2379,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1684
+#: preparing.xml:1682
#, no-c-format
msgid "Hardware Issues to Watch Out For"
msgstr "Varottavia laitetason ilmiöitä"
#. Tag: title
-#: preparing.xml:1687
+#: preparing.xml:1685
#, no-c-format
msgid "USB BIOS support and keyboards"
msgstr "Tuki USB BIOS:lle ja näppäimistöille"
#. Tag: para
-#: preparing.xml:1688
+#: preparing.xml:1686
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "If you have no AT-style keyboard and only a USB model, you may need to "
diff --git a/po/fi/random-bits.po b/po/fi/random-bits.po
index f5b351f26..c69b82336 100644
--- a/po/fi/random-bits.po
+++ b/po/fi/random-bits.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Installation Guide random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-19 22:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 08:40+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "ttyS0"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:54
#, no-c-format
-msgid "Serial port 0, COM1 under MS-DOS"
-msgstr "Sarjaportti 0, MS-DOS:ssa COM1"
+msgid "Serial port 0, also referred to as COM1"
+msgstr ""
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:56
@@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "ttyS1"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:57
#, no-c-format
-msgid "Serial port 1, COM2 under MS-DOS"
-msgstr "Sarjaportti 1, MS-DOS:ssa COM2"
+msgid "Serial port 1, also referred to as COM2"
+msgstr ""
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:59
@@ -2203,6 +2203,12 @@ msgstr ""
"tehdä uudelleen valitsemalla valikosta <guimenuitem>Tee PPPoE:n asetukset ja "
"käynnistä yhteys</guimenuitem>."
+#~ msgid "Serial port 0, COM1 under MS-DOS"
+#~ msgstr "Sarjaportti 0, MS-DOS:ssa COM1"
+
+#~ msgid "Serial port 1, COM2 under MS-DOS"
+#~ msgstr "Sarjaportti 1, MS-DOS:ssa COM2"
+
#~ msgid ""
#~ "Modern kernels give you the capability to emulate a three-button mouse "
#~ "when your mouse only has one button. Just add the following lines to "
diff --git a/po/fi/using-d-i.po b/po/fi/using-d-i.po
index 7b36a0c84..d71228541 100644
--- a/po/fi/using-d-i.po
+++ b/po/fi/using-d-i.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-12 23:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 08:20+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -4751,14 +4751,21 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2795
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock "
+#| "is set to UTC. <phrase arch=\"powerpc\">Macintosh hardware clocks are "
+#| "normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time "
+#| "instead of UTC.</phrase> <phrase arch=\"any-x86\">Systems that (also) run "
+#| "Dos or Windows are normally set to local time. If you want to dual-boot, "
+#| "select local time instead of UTC.</phrase>"
msgid ""
"In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is "
"set to UTC. <phrase arch=\"powerpc\">Macintosh hardware clocks are normally "
"set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of "
-"UTC.</phrase> <phrase arch=\"any-x86\">Systems that (also) run Dos or "
-"Windows are normally set to local time. If you want to dual-boot, select "
-"local time instead of UTC.</phrase>"
+"UTC.</phrase> <phrase arch=\"any-x86\">Systems that (also) run Windows are "
+"normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time "
+"instead of UTC.</phrase>"
msgstr ""
"Expert-asennuksessa päästään aina valitsemaan onko kello maailmanajassa vai "
"paikallisessa ajassa. <phrase arch=\"powerpc\">Macintosh-järjestelmässä "