diff options
author | Tapio Lehtonen <tale@debian.org> | 2006-10-24 12:45:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Tapio Lehtonen <tale@debian.org> | 2006-10-24 12:45:06 +0000 |
commit | 749a8a203f568f74262ee62b347178a7f4baa29b (patch) | |
tree | 9efe682ff7e0a4ab88a24d78c2d5a2808de4cd23 /po/fi/random-bits.po | |
parent | 17910e7aa325e9393b902dc82760d7ac83f251f7 (diff) | |
download | installation-guide-749a8a203f568f74262ee62b347178a7f4baa29b.zip |
Updated translation
Diffstat (limited to 'po/fi/random-bits.po')
-rw-r--r-- | po/fi/random-bits.po | 35 |
1 files changed, 11 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/fi/random-bits.po b/po/fi/random-bits.po index 7cdd3d7e2..ebb8f888e 100644 --- a/po/fi/random-bits.po +++ b/po/fi/random-bits.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Debian Installation Guide random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-11 02:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-09 09:52+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-24 15:28+0300\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:396 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work " "folder for extracting the .deb into: <informalexample><screen>\n" @@ -872,21 +872,14 @@ msgid "" "ulink>, copy the package to the work folder, and extract the files from it. " "You will need to have root privileges to install the files." msgstr "" -"Tai voidaan käyttää seuraavaa menettelyä ja asentaa se itse. Tee " -"työhakemisto johon .deb puretaan: <informalexample><screen>\n" +"Tai voidaan käyttää seuraavaa menettelyä ja asentaa se itse. Tee työhakemisto johon .deb puretaan: <informalexample><screen>\n" "# mkdir work\n" "# cd work\n" -"</screen></informalexample> Komennon <command>debootstrap</command> " -"suoritettava ohjelmatiedosto on Debianin asennuspalvelimella (muista valita " -"oikea tiedosto koneen arkkitehtuurille). Nouda <command>debootstrap</" -"command> .deb <ulink url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/" -"debootstrap/\"> varastoalueelta</ulink>, kopioi paketti työhakemistoon ja " -"pura siitä suorituskelpoiset ohjelmatiedostot, joiden asentamiseen tarvitaan " -"pääkäyttäjän oikeuksia." +"</screen></informalexample> Komennon <command>debootstrap</command> suoritettava ohjelmatiedosto on Debianin asennuspalvelimella (muista valita oikea tiedosto koneen suoritinperheelle). Nouda <command>debootstrap</command> .deb <ulink url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/\"> varastoalueelta</ulink>, kopioi paketti työhakemistoon ja pura siitä suorituskelpoiset ohjelmatiedostot, joiden asentamiseen tarvitaan pääkäyttäjän oikeuksia." #. Tag: screen #: random-bits.xml:411 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n" "# cd /\n" @@ -894,7 +887,7 @@ msgid "" msgstr "" "# ar -x debootstrap_0.X.X_arch.deb\n" "# cd /\n" -"# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv" +"# zcat /kokonainen-polkunimi/work/data.tar.gz | tar xv" #. Tag: title #: random-bits.xml:417 @@ -1252,7 +1245,7 @@ msgstr "Asennetaan ydin" #. Tag: para #: random-bits.xml:576 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a " "boot loader. Identify available pre-packaged kernels with " @@ -1260,23 +1253,17 @@ msgid "" "# apt-cache search linux-image\n" "</screen></informalexample> Then install your choice using its package name." msgstr "" -"Jos tämä järjestelmä aiotaan käynnistää, haluttaneen Linux ydin ja " -"käynnistyslatain. Saatavilla olevat ytimien valmiit asennuspaketit löytää " -"komennolla <informalexample><screen>\n" -"# apt-cache search <phrase condition=\"classic-kpkg\">kernel</phrase><phrase " -"condition=\"common-kpkg\">linux</phrase>-image\n" +"Jos tämä järjestelmä aiotaan käynnistää, haluttaneen Linux ydin ja käynnistyslatain. Saatavilla olevat ytimien valmiit asennuspaketit löytää komennolla <informalexample><screen>\n" +"# apt-cache search linux-image\n" "</screen></informalexample> Valittu ydin asennetaan asennuspaketin nimellä." #. Tag: screen #: random-bits.xml:585 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</" "replaceable>" -msgstr "" -"# aptitude install <phrase condition=\"classic-kpkg\">kernel</phrase><phrase " -"condition=\"common-kpkg\">linux</phrase>-image-<replaceable>&kernelversion;-" -"arch-etc</replaceable>" +msgstr "# aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</replaceable>" #. Tag: title #: random-bits.xml:591 |