summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi/installation-howto.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-08-16 18:28:05 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-08-16 18:28:05 +0000
commitd7333d682363ac9bf3e739282ccfb174646d35a3 (patch)
tree0008878b695d3500e28b53fe6e7db0ba73d4c4b2 /po/fi/installation-howto.po
parent26f4fd170823498f310cfba4b90c89970ef02d66 (diff)
downloadinstallation-guide-d7333d682363ac9bf3e739282ccfb174646d35a3.zip
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/fi/installation-howto.po')
-rw-r--r--po/fi/installation-howto.po39
1 files changed, 32 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/fi/installation-howto.po b/po/fi/installation-howto.po
index 7a624bde1..8c686eb0d 100644
--- a/po/fi/installation-howto.po
+++ b/po/fi/installation-howto.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-guide 20060430 installation howto 36744\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-07 22:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-16 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 10:20+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -148,7 +148,13 @@ msgid ""
"\"> To boot a PowerMac from CD, press the <keycap>c</keycap> key while "
"booting. See <xref linkend=\"boot-cd\"/> for other ways to boot from CD. </"
"phrase>"
-msgstr "Nouda mieluisa romppuotos ja kirjoita se romppuaihiolle. <phrase arch=\"x86\">Käynnistettäessä rompulta voi olla tarpeen muuttaa BIOS:n asetuksia, kuten neuvotaan luvussa <xref linkend=\"bios-setup\"/>. </phrase> <phrase arch=\"powerpc\"> PowerMac käynnistyy rompulta painettaessa näppäintä <keycap>c</keycap> koneen käynnistyessä. Luvussa <xref linkend=\"boot-cd\"/> on muita tapoja käynnistää rompulta. </phrase>"
+msgstr ""
+"Nouda mieluisa romppuotos ja kirjoita se romppuaihiolle. <phrase arch=\"x86"
+"\">Käynnistettäessä rompulta voi olla tarpeen muuttaa BIOS:n asetuksia, "
+"kuten neuvotaan luvussa <xref linkend=\"bios-setup\"/>. </phrase> <phrase "
+"arch=\"powerpc\"> PowerMac käynnistyy rompulta painettaessa näppäintä "
+"<keycap>c</keycap> koneen käynnistyessä. Luvussa <xref linkend=\"boot-cd\"/> "
+"on muita tapoja käynnistää rompulta. </phrase>"
#. Tag: title
#: installation-howto.xml:93
@@ -355,7 +361,14 @@ msgid ""
"literal>. Now it's just a matter of booting linux with the initrd. <phrase "
"arch=\"x86\"> <xref linkend=\"boot-initrd\"/> explains one way to do it. </"
"phrase>"
-msgstr "Asennin on mahdollista käynnistää käyttämättä irrotettavia muistilaitteita koneen kiintolevyltä, jossa voi olla joku muu käyttöjärjestelmä. Nouda <filename>hd-media/initrd.gz</filename>, <filename>hd-media/vmlinuz</filename> ja Debian romppuotos kiintolevyn juurihakemistoon. Varmistu romppuotoksen tiedostonimen päättyvän <literal>.iso</literal>. Nyt pitää vain käynnistää linux initrd:llä. <phrase arch=\"x86\"> <xref linkend=\"boot-initrd\"/> selvittää yhden tavan. </phrase>"
+msgstr ""
+"Asennin on mahdollista käynnistää käyttämättä irrotettavia muistilaitteita "
+"koneen kiintolevyltä, jossa voi olla joku muu käyttöjärjestelmä. Nouda "
+"<filename>hd-media/initrd.gz</filename>, <filename>hd-media/vmlinuz</"
+"filename> ja Debian romppuotos kiintolevyn juurihakemistoon. Varmistu "
+"romppuotoksen tiedostonimen päättyvän <literal>.iso</literal>. Nyt pitää "
+"vain käynnistää linux initrd:llä. <phrase arch=\"x86\"> <xref linkend=\"boot-"
+"initrd\"/> selvittää yhden tavan. </phrase>"
#. Tag: title
#: installation-howto.xml:210
@@ -365,16 +378,23 @@ msgstr "Asennus"
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:211
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Once the installer starts, you will be greeted with an initial screen. Press "
"&enterkey; to boot, or read the instructions for other boot methods and "
-"parameters (see <xref linkend=\"boot-parms\"/>). <phrase arch=\"x86\"> If "
+"parameters (see <xref linkend=\"boot-parms\"/>). <phrase arch=\"i386\"> If "
"you want a 2.4 kernel, type <userinput>install24</userinput> at the "
"<prompt>boot:</prompt> prompt. <footnote><para> The 2.6 kernel is the "
"default for most boot methods, but is not available when booting from a "
"floppy. </para></footnote> </phrase>"
-msgstr "Kun asennin käynnistyy näkyy asentimen aloitusruutu. Käynnistys tapahtuu näppäilemällä &enterkey;. Ohjeista selviävät muut käynnistystavat (katso <xref linkend=\"boot-parms\"/>). <phrase arch=\"x86\"> Ytimen version 2.4 saa kirjoittamalla <userinput>install24</userinput> <prompt>boot:</prompt> -kehoitteeseen. <footnote><para> Ytimen versio 2.6 on oletuksena useimmissa käynnistystavoissa, mutta ei ole käytettävissä käynnistettäessä levykkeeltä. </para></footnote> </phrase>"
+msgstr ""
+"Kun asennin käynnistyy näkyy asentimen aloitusruutu. Käynnistys tapahtuu "
+"näppäilemällä &enterkey;. Ohjeista selviävät muut käynnistystavat (katso "
+"<xref linkend=\"boot-parms\"/>). <phrase arch=\"x86\"> Ytimen version 2.4 "
+"saa kirjoittamalla <userinput>install24</userinput> <prompt>boot:</prompt> -"
+"kehoitteeseen. <footnote><para> Ytimen versio 2.6 on oletuksena useimmissa "
+"käynnistystavoissa, mutta ei ole käytettävissä käynnistettäessä levykkeeltä. "
+"</para></footnote> </phrase>"
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:227
@@ -494,7 +514,12 @@ msgid ""
"master boot record of the first harddrive, which is generally a good choice. "
"You'll be given the opportunity to override that choice and install it "
"elsewhere. </phrase>"
-msgstr "Viimeinen vaihe on alkulatausohjelman asentaminen. Jos asennin havaitsee muita käyttöjärjestelmiä tietokoneella, niistä ilmoitetaan ja lisätään käynnistysvalikkoon. <phrase arch=\"x86\">Oletusarvona GRUB asennetaan ensimmäisen kiintolevyn pääkäynnistyslohkoon, joka yleensä on hyvä valinta. Tämä valinta voidaan ohittaa ja tehdä asennus muualle. </phrase>"
+msgstr ""
+"Viimeinen vaihe on alkulatausohjelman asentaminen. Jos asennin havaitsee "
+"muita käyttöjärjestelmiä tietokoneella, niistä ilmoitetaan ja lisätään "
+"käynnistysvalikkoon. <phrase arch=\"x86\">Oletusarvona GRUB asennetaan "
+"ensimmäisen kiintolevyn pääkäynnistyslohkoon, joka yleensä on hyvä valinta. "
+"Tämä valinta voidaan ohittaa ja tehdä asennus muualle. </phrase>"
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:290