summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi/install-methods.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2020-04-02 11:25:55 +0200
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2020-04-02 11:25:55 +0200
commit9d2a95464f173bef7f02af0d8452e76a1b02137f (patch)
treeecb3104e46486a20bdd29177d4bbf5e1526c5cff /po/fi/install-methods.po
parent5bca9033558801d7ee7894758fbf63a376510064 (diff)
downloadinstallation-guide-9d2a95464f173bef7f02af0d8452e76a1b02137f.zip
Refresh po|pot files after changings in en
Diffstat (limited to 'po/fi/install-methods.po')
-rw-r--r--po/fi/install-methods.po178
1 files changed, 101 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/fi/install-methods.po b/po/fi/install-methods.po
index 07aa8cdb0..de3b1b5ff 100644
--- a/po/fi/install-methods.po
+++ b/po/fi/install-methods.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Installation Guide install-methods\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-22 23:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-02 09:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 11:14+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -703,14 +703,22 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:436
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will "
+#| "put a boot loader on the stick. Although any boot loader (e.g. "
+#| "<classname>lilo</classname>) should work, it's convenient to use "
+#| "<classname>syslinux</classname>, since it uses a FAT16 partition and can "
+#| "be reconfigured by just editing a text file. Any operating system which "
+#| "supports the FAT file system can be used to make changes to the "
+#| "configuration of the boot loader."
msgid ""
"In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a "
-"boot loader on the stick. Although any boot loader (e.g. <classname>lilo</"
-"classname>) should work, it's convenient to use <classname>syslinux</"
-"classname>, since it uses a FAT16 partition and can be reconfigured by just "
-"editing a text file. Any operating system which supports the FAT file system "
-"can be used to make changes to the configuration of the boot loader."
+"boot loader on the stick. Although any boot loader should work, it's "
+"convenient to use <classname>syslinux</classname>, since it uses a FAT16 "
+"partition and can be reconfigured by just editing a text file. Any operating "
+"system which supports the FAT file system can be used to make changes to the "
+"configuration of the boot loader."
msgstr ""
"Ytimen käynnistämiseksi USB-muistilta käynnistettäessä tallennetaan "
"muistille käynnistyslatain. Vaikkakin minkä tahansa käynnistyslataimen "
@@ -1116,19 +1124,21 @@ msgstr ""
#| msgid ""
#| "Hard disk installer booting using <command>LILO</command> or "
#| "<command>GRUB</command>"
-msgid ""
-"Hard disk installer booting from Linux using <command>LILO</command> or "
-"<command>GRUB</command>"
+msgid "Hard disk installer booting from Linux using <command>GRUB</command>"
msgstr ""
"Kiintolevylle tallennetun asentimen käynnistäminen sovelluksilla "
"<command>LILO</command> tai <command>GRUB</command>"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:678
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "This section explains how to add to or even replace an existing linux "
+#| "installation using either <command>LILO</command> or <command>GRUB</"
+#| "command>."
msgid ""
"This section explains how to add to or even replace an existing linux "
-"installation using either <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>."
+"installation using <command>GRUB</command>."
msgstr ""
"Tässä luvussa selitetään kuinka käynnistysvalikkoon lisätään tai jopa "
"korvataan koneessa oleva Linux-asennus käyttämällä sovelluksia "
@@ -1136,11 +1146,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:684
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the "
+#| "kernel, but also a disk image. This RAM disk can be used as the root file-"
+#| "system by the kernel."
msgid ""
-"At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the "
-"kernel, but also a disk image. This RAM disk can be used as the root file-"
-"system by the kernel."
+"At boot time, <command>GRUB</command> supports loading in memory not only "
+"the kernel, but also a disk image. This RAM disk can be used as the root "
+"file-system by the kernel."
msgstr ""
"Käynnistyksen aikana molemmat käynnistylataimet tukevat ei vain ytimen vaan "
"myös levyotoksen lataamista muistiin. Ydin voi käyttää tätä muistilevyä "
@@ -1155,27 +1169,26 @@ msgstr ""
#| "filename>."
msgid ""
"Copy the following files from the &debian; archives to a convenient location "
-"on your hard drive (note that LILO can not boot from files on an NTFS file "
-"system), for instance to <filename>/boot/newinstall/</filename>."
+"on your hard drive, for instance to <filename>/boot/newinstall/</filename>."
msgstr ""
"Kopioi seuraavat tiedostot &debian;in asennuspalvelimelta sopivaan kohtaan "
"kiintolevylle, esimerkiksi hakemistoon <filename>/boot/newinstall/</"
"filename>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:698
+#: install-methods.xml:697
#, no-c-format
msgid "<filename>vmlinuz</filename> (kernel binary)"
msgstr "<filename>vmlinuz</filename> (ytimen ohjelmatiedosto)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:703
+#: install-methods.xml:702
#, no-c-format
msgid "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk image)"
msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (muistilevyn levyotos)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:710
+#: install-methods.xml:709
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, to configure the bootloader proceed to <xref linkend=\"boot-initrd"
@@ -1185,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"\"boot-initrd\"/>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:720
+#: install-methods.xml:719
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Hard disk installer booting using <command>LILO</command> or "
@@ -1196,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"<command>LILO</command> tai <command>GRUB</command>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:721
+#: install-methods.xml:720
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "This section explains how to add to or even replace an existing linux "
@@ -1211,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"<command>LILO</command> tai <command>GRUB</command>. "
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:726
+#: install-methods.xml:725
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Copy the following files from the Debian archives to a convenient "
@@ -1226,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"filename>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:731
+#: install-methods.xml:730
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image)"
msgid ""
@@ -1234,20 +1247,20 @@ msgid ""
msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (käynnistysmuistilevyn levyotos)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:736
+#: install-methods.xml:735
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<filename>boot.msg</filename> (optional boot message)"
msgid "<filename>/tools</filename> (loadlin tool)"
msgstr "<filename>boot.msg</filename> (valinnainen käynnistysviesti)"
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:848
+#: install-methods.xml:847
#, no-c-format
msgid "Preparing Files for TFTP Net Booting"
msgstr "Tiedostojen valmistelu verkosta käynnistämiseen TFTP:llä"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:849
+#: install-methods.xml:848
#, no-c-format
msgid ""
"If your machine is connected to a local area network, you may be able to "
@@ -1263,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"tehtävä siten, että asennettavan koneen käynnistämistä tuetaan."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:857
+#: install-methods.xml:856
#, no-c-format
msgid ""
"You need to set up a TFTP server, and for many machines a DHCP server<phrase "
@@ -1275,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"phrase><phrase condition=\"supports-bootp\"> tai BOOTP-palvelin</phrase>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:864
+#: install-methods.xml:863
#, no-c-format
msgid ""
"<phrase condition=\"supports-rarp\">The Reverse Address Resolution Protocol "
@@ -1295,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"järjestelmissä verkkoasetukset voidaan tehdä vain DHCP:llä."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:878
+#: install-methods.xml:877
#, no-c-format
msgid ""
"For PowerPC, if you have a NewWorld Power Macintosh machine, it is a good "
@@ -1307,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"llä."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:884
+#: install-methods.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Some older HPPA machines (e.g. 715/75) use RBOOTD rather than BOOTP. There "
@@ -1317,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"&debian;issa on saatavilla paketti <classname>rbootd</classname>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:889
+#: install-methods.xml:888
#, no-c-format
msgid ""
"The Trivial File Transfer Protocol (TFTP) is used to serve the boot image to "
@@ -1332,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"Solaris) ja GNU/Linux käytettävät komennot."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:897
+#: install-methods.xml:896
#, no-c-format
msgid ""
"For a &debian-gnu; server we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>. "
@@ -1347,13 +1360,13 @@ msgstr ""
"classname>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:913
+#: install-methods.xml:912
#, no-c-format
msgid "Setting up RARP server"
msgstr "RARP-palvelimen asetukset"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:914
+#: install-methods.xml:913
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC "
@@ -1380,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"userinput>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:926
+#: install-methods.xml:925
#, no-c-format
msgid ""
"On a RARP server system using a Linux kernel or Solaris/SunOS, you use the "
@@ -1405,13 +1418,13 @@ msgstr ""
"rarpd -a</userinput> käyttöjärjestelmässä SunOS 4 (Solaris 1)."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:947
+#: install-methods.xml:946
#, no-c-format
msgid "Setting up a DHCP server"
msgstr "DHCP-palvelimen asetukset"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:948
+#: install-methods.xml:947
#, no-c-format
msgid ""
"One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. For &debian-"
@@ -1425,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"filename>):"
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:955
+#: install-methods.xml:954
#, no-c-format
msgid ""
"option domain-name \"example.com\";\n"
@@ -1469,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"}"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:957
+#: install-methods.xml:956
#, no-c-format
msgid ""
"In this example, there is one server <replaceable>servername</replaceable> "
@@ -1487,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"nimi."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:967
+#: install-methods.xml:966
#, no-c-format
msgid ""
"After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, "
@@ -1498,13 +1511,13 @@ msgstr ""
"userinput>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:975
+#: install-methods.xml:974
#, no-c-format
msgid "Enabling PXE Booting in the DHCP configuration"
msgstr "PXE-käynnistyksen käyttöönotto DHCP-asetuksissa"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:976
+#: install-methods.xml:975
#, no-c-format
msgid ""
"Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the Pre-"
@@ -1575,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"ohjelmatiedosto (katso <xref linkend=\"tftp-images\"/> tuonnempana)."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:986
+#: install-methods.xml:985
#, no-c-format
msgid ""
"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader "
@@ -1583,7 +1596,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:990
+#: install-methods.xml:989
#, no-c-format
msgid ""
"group {\n"
@@ -1597,13 +1610,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1003
+#: install-methods.xml:1002
#, no-c-format
msgid "Setting up a BOOTP server"
msgstr "BOOTP-palvelimen käyttöönotto"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1004
+#: install-methods.xml:1003
#, no-c-format
msgid ""
"There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU "
@@ -1618,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"<classname>bootp</classname> ja <classname>isc-dhcp-server</classname>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1012
+#: install-methods.xml:1011
#, no-c-format
msgid ""
"To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) the "
@@ -1683,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"osoite. </phrase>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1045
+#: install-methods.xml:1044
#, no-c-format
msgid ""
"By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really "
@@ -1707,13 +1720,13 @@ msgstr ""
"<userinput>/etc/init.d/isc-dhcp-server restart</userinput>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1064
+#: install-methods.xml:1063
#, no-c-format
msgid "Enabling the TFTP Server"
msgstr "TFTP-palvelimen käyttöönotto"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1065
+#: install-methods.xml:1064
#, no-c-format
msgid ""
"To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that "
@@ -1723,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"komennon <command>tftpd</command> olevan käytettävissä."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1070
+#: install-methods.xml:1069
#, no-c-format
msgid ""
"In the case of <classname>tftpd-hpa</classname> there are two ways the "
@@ -1739,7 +1752,7 @@ msgstr ""
"asetukset uudestaan. "
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1079
+#: install-methods.xml:1078
#, no-c-format
msgid ""
"Historically, TFTP servers used <filename>/tftpboot</filename> as directory "
@@ -1758,7 +1771,7 @@ msgstr ""
"asetusesimerkkejä vastaavasti."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1089
+#: install-methods.xml:1088
#, no-c-format
msgid ""
"All <command>in.tftpd</command> alternatives available in &debian; should "
@@ -1775,7 +1788,7 @@ msgstr ""
"virheiden syytä etsittäessä."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1097
+#: install-methods.xml:1096
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is "
@@ -1806,13 +1819,13 @@ msgstr ""
"palvelimen valitsee käyttämänsä lähdeporttit."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1119
+#: install-methods.xml:1118
#, no-c-format
msgid "Move TFTP Images Into Place"
msgstr "Siirretään TFTP-otokset paikalleen"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1120
+#: install-methods.xml:1119
#, no-c-format
msgid ""
"Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-"
@@ -1829,7 +1842,7 @@ msgstr ""
"nimeämiskäytännölle ole kunnollisia standardeja."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1129
+#: install-methods.xml:1128
#, no-c-format
msgid ""
"On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the "
@@ -1844,37 +1857,37 @@ msgstr ""
"<filename>netboot</filename> on noudettava seuraavat tiedostot:"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1140
+#: install-methods.xml:1139
#, no-c-format
msgid "vmlinux"
msgstr "vmlinux"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1145
+#: install-methods.xml:1144
#, no-c-format
msgid "initrd.gz"
msgstr "initrd.gz"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1150
+#: install-methods.xml:1149
#, no-c-format
msgid "yaboot"
msgstr "yaboot"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1155
+#: install-methods.xml:1154
#, no-c-format
msgid "yaboot.conf"
msgstr "yaboot.conf"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1160
+#: install-methods.xml:1159
#, no-c-format
msgid "boot.msg"
msgstr "boot.msg"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1165
+#: install-methods.xml:1164
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "For PXE booting, everything you should need is set up in the "
@@ -1899,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"filename>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1175
+#: install-methods.xml:1174
#, no-c-format
msgid ""
"For PXE booting, everything you should need is set up in the "
@@ -1916,13 +1929,13 @@ msgstr ""
"ia64/elilo.efi</filename>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1187
+#: install-methods.xml:1186
#, no-c-format
msgid "SPARC TFTP Booting"
msgstr "SPARC:n käynnistys TFTP:llä"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1188
+#: install-methods.xml:1187
#, no-c-format
msgid ""
"Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as "
@@ -1953,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"nimen."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1204
+#: install-methods.xml:1203
#, no-c-format
msgid ""
"If you've done all this correctly, giving the command <userinput>boot net</"
@@ -1966,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"yritä tarkistaa tftp-palvelimen lokeista mitä otoksen nimeä yritetään noutaa."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1211
+#: install-methods.xml:1210
#, no-c-format
msgid ""
"You can also force some sparc systems to look for a specific file name by "
@@ -1980,13 +1993,13 @@ msgstr ""
"hakemistossa josta TFTP-palvelin sitä etsii."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1222
+#: install-methods.xml:1221
#, no-c-format
msgid "SGI TFTP Booting"
msgstr "SGI:n käynnistys TFTP:llä"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1223
+#: install-methods.xml:1222
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI machines you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the "
@@ -2000,13 +2013,13 @@ msgstr ""
"tiedostossa <filename>/etc/dhcpd.conf</filename>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1331
+#: install-methods.xml:1330
#, no-c-format
msgid "Automatic Installation"
msgstr "Automaattinen asennus"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1332
+#: install-methods.xml:1331
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic "
@@ -2028,13 +2041,13 @@ msgstr ""
"classname>, ja &debian;in asennin itse."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1344
+#: install-methods.xml:1343
#, no-c-format
msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer"
msgstr "Automaattinen asennus &debian;in asentimella"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1345
+#: install-methods.xml:1344
#, no-c-format
msgid ""
"The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration "
@@ -2048,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"asennusprosessin aikana kysyttyihin kysymyksiin."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1352
+#: install-methods.xml:1351
#, no-c-format
msgid ""
"Full documentation on preseeding including a working example that you can "
@@ -2057,6 +2070,17 @@ msgstr ""
"Kaikki ohjeet valmiista vastauksista mukaan lukien toimiva esimerkki jota "
"voi muokata on <xref linkend=\"appendix-preseed\"/>."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Hard disk installer booting using <command>LILO</command> or "
+#~| "<command>GRUB</command>"
+#~ msgid ""
+#~ "Hard disk installer booting from Linux using <command>LILO</command> or "
+#~ "<command>GRUB</command>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiintolevylle tallennetun asentimen käynnistäminen sovelluksilla "
+#~ "<command>LILO</command> tai <command>GRUB</command>"
+
#~ msgid "Creating Floppies from Disk Images"
#~ msgstr "Levykkeiden luominen levyotoksista"