summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-02-17 18:40:44 +0000
committerHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-02-17 18:40:44 +0000
commit49155f0c1d34413865195160f1d40ac5fcbc16bc (patch)
tree1896d9123b70ab9dc6c44ad03ee7b889947ad60e /po/fi/hardware.po
parent5eaeda2bda07fb6199f3dfb1c8ec4ebfd276749e (diff)
downloadinstallation-guide-49155f0c1d34413865195160f1d40ac5fcbc16bc.zip
Some mips related cleanups and updates.
Patch #9 from bug#855134: Merge supported/mips*.xml: sync translations.
Diffstat (limited to 'po/fi/hardware.po')
-rw-r--r--po/fi/hardware.po437
1 files changed, 218 insertions, 219 deletions
diff --git a/po/fi/hardware.po b/po/fi/hardware.po
index b1c8d6c62..9985fbc5c 100644
--- a/po/fi/hardware.po
+++ b/po/fi/hardware.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Installation Guide hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-17 18:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-17 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 06:07+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -1098,8 +1098,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:761 hardware.xml:811 hardware.xml:851 hardware.xml:881
-#: hardware.xml:911 hardware.xml:1354
+#: hardware.xml:761 hardware.xml:811 hardware.xml:851 hardware.xml:1294
#, no-c-format
msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
msgstr "Tuetut suorittimet, emolevyt ja näytönohjaimet"
@@ -1189,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"joku näistä."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:812 hardware.xml:852 hardware.xml:882
+#: hardware.xml:812
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "&debian; on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -1249,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"ohjeista."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:912
+#: hardware.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"For &debian-gnu; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and "
@@ -1259,13 +1258,13 @@ msgstr ""
"ja PReP arkkitehtuurin muunnokset on tuettu."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:933
+#: hardware.xml:873
#, no-c-format
msgid "Kernel Flavours"
msgstr "Ytimen muunnokset"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:935
+#: hardware.xml:875
#, no-c-format
msgid ""
"There are two flavours of the powerpc kernel in &debian;, based on the CPU "
@@ -1274,14 +1273,14 @@ msgstr ""
"&debian;issa on powerpc-ytimestä kaksi muunnosta, suorittimen tyypin mukaan:"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:942
+#: hardware.xml:882
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "power64"
msgid "powerpc"
msgstr "power64"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:943
+#: hardware.xml:883
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, "
@@ -1298,31 +1297,31 @@ msgstr ""
"suorittimista."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:953
+#: hardware.xml:893
#, no-c-format
msgid "powerpc-smp"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:954
+#: hardware.xml:894
#, no-c-format
msgid "All Apple PowerMac G4 SMP machines."
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:962
+#: hardware.xml:902
#, no-c-format
msgid "power64"
msgstr "power64"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:963
+#: hardware.xml:903
#, no-c-format
msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:"
msgstr "Ytimen muunnelma power64 tukee seuraavia suorittimia:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:967
+#: hardware.xml:907
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known "
@@ -1334,7 +1333,7 @@ msgstr ""
"ja 640, ja RS/6000 7044-170, 7043-260, ja 7044-270."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:973
+#: hardware.xml:913
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known "
@@ -1345,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"655, 670, ja 690."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:978
+#: hardware.xml:918
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the "
@@ -1359,19 +1358,19 @@ msgstr ""
"arkkitehtuuria, ja käyttävät tätä ytimen muunnosta."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:984
+#: hardware.xml:924
#, no-c-format
msgid "Newer IBM systems using POWER5, POWER6, and POWER7 processors."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1017
+#: hardware.xml:957
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture"
msgstr "Suoritinarkkitehtuuri Power Macintosh (pmac)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1019
+#: hardware.xml:959
#, no-c-format
msgid ""
"Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for "
@@ -1385,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"&debian; ei tue), OldWorld ja NewWorld."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1026
+#: hardware.xml:966
#, no-c-format
msgid ""
"OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI "
@@ -1400,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"G3-koneet, jotka ovat OldWorld-koneita."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1034
+#: hardware.xml:974
#, no-c-format
msgid ""
"The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored "
@@ -1418,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"eteenpäin."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1042
+#: hardware.xml:982
#, no-c-format
msgid ""
"Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www."
@@ -1432,393 +1431,393 @@ msgstr ""
"applespec.legacy/index.html\">AppleSpec Legacy</ulink>."
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1058 hardware.xml:1193 hardware.xml:1237 hardware.xml:1270
+#: hardware.xml:998 hardware.xml:1133 hardware.xml:1177 hardware.xml:1210
#, no-c-format
msgid "Model Name/Number"
msgstr "Mallinimi/-numero"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1059
+#: hardware.xml:999
#, no-c-format
msgid "Generation"
msgstr "Sukupolvi"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1065
+#: hardware.xml:1005
#, no-c-format
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1066
+#: hardware.xml:1006
#, no-c-format
msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
msgstr "iMac Bondi Blue, 5 mallia, kelkaton CD-asema"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1067 hardware.xml:1070 hardware.xml:1073 hardware.xml:1076
-#: hardware.xml:1079 hardware.xml:1082 hardware.xml:1085 hardware.xml:1088
-#: hardware.xml:1091 hardware.xml:1094 hardware.xml:1097 hardware.xml:1100
-#: hardware.xml:1103 hardware.xml:1106 hardware.xml:1109 hardware.xml:1112
+#: hardware.xml:1007 hardware.xml:1010 hardware.xml:1013 hardware.xml:1016
+#: hardware.xml:1019 hardware.xml:1022 hardware.xml:1025 hardware.xml:1028
+#: hardware.xml:1031 hardware.xml:1034 hardware.xml:1037 hardware.xml:1040
+#: hardware.xml:1043 hardware.xml:1046 hardware.xml:1049 hardware.xml:1052
#, no-c-format
msgid "NewWorld"
msgstr "NewWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1069
+#: hardware.xml:1009
#, no-c-format
msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
msgstr "iMac kesä 2000, 2001 alku"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1072
+#: hardware.xml:1012
#, no-c-format
msgid "iMac G5"
msgstr "iMac G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1075
+#: hardware.xml:1015
#, no-c-format
msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1078
+#: hardware.xml:1018
#, no-c-format
msgid "iBook2"
msgstr "iBook2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1081
+#: hardware.xml:1021
#, no-c-format
msgid "iBook G4"
msgstr "iBook G4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1084
+#: hardware.xml:1024
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
msgstr "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1087
+#: hardware.xml:1027
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1090
+#: hardware.xml:1030
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1093
+#: hardware.xml:1033
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1096
+#: hardware.xml:1036
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G5"
msgstr "Power Macintosh G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1099
+#: hardware.xml:1039
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1102
+#: hardware.xml:1042
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1105
+#: hardware.xml:1045
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Titanium"
msgstr "PowerBook G4 Titanium"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1108
+#: hardware.xml:1048
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Aluminum"
msgstr "PowerBook G4 Aluminum"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1111
+#: hardware.xml:1051
#, no-c-format
msgid "Xserve G5"
msgstr "Xserve G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1114
+#: hardware.xml:1054
#, no-c-format
msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1115 hardware.xml:1118 hardware.xml:1121 hardware.xml:1124
-#: hardware.xml:1127 hardware.xml:1130 hardware.xml:1133 hardware.xml:1136
-#: hardware.xml:1139 hardware.xml:1142 hardware.xml:1145 hardware.xml:1148
-#: hardware.xml:1154 hardware.xml:1157 hardware.xml:1163 hardware.xml:1169
-#: hardware.xml:1175
+#: hardware.xml:1055 hardware.xml:1058 hardware.xml:1061 hardware.xml:1064
+#: hardware.xml:1067 hardware.xml:1070 hardware.xml:1073 hardware.xml:1076
+#: hardware.xml:1079 hardware.xml:1082 hardware.xml:1085 hardware.xml:1088
+#: hardware.xml:1094 hardware.xml:1097 hardware.xml:1103 hardware.xml:1109
+#: hardware.xml:1115
#, no-c-format
msgid "OldWorld"
msgstr "OldWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1117
+#: hardware.xml:1057
#, no-c-format
msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
msgstr "Performa 6360, 6400, 6500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1120
+#: hardware.xml:1060
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
msgstr "Power Macintosh 4400, 5400"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1123
+#: hardware.xml:1063
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1126
+#: hardware.xml:1066
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1129
+#: hardware.xml:1069
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
msgstr "Power Macintosh 9500, 9600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1132
+#: hardware.xml:1072
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
msgstr "Power Macintosh (beesi) G3 Minitower"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1135
+#: hardware.xml:1075
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
msgstr "Power Macintosh (beesi) Desktop, All-in-One"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1138
+#: hardware.xml:1078
#, no-c-format
msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1141
+#: hardware.xml:1081
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1144
+#: hardware.xml:1084
#, no-c-format
msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1147
+#: hardware.xml:1087
#, no-c-format
msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1152
+#: hardware.xml:1092
#, no-c-format
msgid "Power Computing"
msgstr "Power Computing"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1153
+#: hardware.xml:1093
#, no-c-format
msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1156
+#: hardware.xml:1096
#, no-c-format
msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1161
+#: hardware.xml:1101
#, no-c-format
msgid "UMAX"
msgstr "UMAX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1162
+#: hardware.xml:1102
#, no-c-format
msgid "C500, C600, J700, S900"
msgstr "C500, C600, J700, S900"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1167
+#: hardware.xml:1107
#, no-c-format
msgid "<entry>APS</entry>"
msgstr "<entry>APS</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1168
+#: hardware.xml:1108
#, no-c-format
msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1173 hardware.xml:1199
+#: hardware.xml:1113 hardware.xml:1139
#, no-c-format
msgid "Motorola"
msgstr "Motorola"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1174
+#: hardware.xml:1114
#, no-c-format
msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1183
+#: hardware.xml:1123
#, no-c-format
msgid "PReP subarchitecture"
msgstr "PReP subarchitecture"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1200
+#: hardware.xml:1140
#, no-c-format
msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1202
+#: hardware.xml:1142
#, no-c-format
msgid "MPC 7xx, 8xx"
msgstr "MPC 7xx, 8xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1204
+#: hardware.xml:1144
#, no-c-format
msgid "MTX, MTX+"
msgstr "MTX, MTX+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1206
+#: hardware.xml:1146
#, no-c-format
msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1208
+#: hardware.xml:1148
#, no-c-format
msgid "MCP(N)750"
msgstr "MCP(N)750"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1212 hardware.xml:1243
+#: hardware.xml:1152 hardware.xml:1183
#, no-c-format
msgid "IBM RS/6000"
msgstr "IBM RS/6000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1213
+#: hardware.xml:1153
#, no-c-format
msgid "40P, 43P"
msgstr "40P, 43P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1215
+#: hardware.xml:1155
#, no-c-format
msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1217
+#: hardware.xml:1157
#, no-c-format
msgid "6030, 7025, 7043"
msgstr "6030, 7025, 7043"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1219
+#: hardware.xml:1159
#, no-c-format
msgid "p640"
msgstr "p640"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1227
+#: hardware.xml:1167
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "PReP subarchitecture"
msgid "CHRP subarchitecture"
msgstr "PReP subarchitecture"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1244
+#: hardware.xml:1184
#, no-c-format
msgid "B50, 43P-150, 44P"
msgstr "B50, 43P-150, 44P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1247
+#: hardware.xml:1187
#, no-c-format
msgid "Genesi"
msgstr "Genesi"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1248
+#: hardware.xml:1188
#, no-c-format
msgid "Pegasos I, Pegasos II"
msgstr "Pegasos I, Pegasos II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1251
+#: hardware.xml:1191
#, no-c-format
msgid "Fixstars"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1252
+#: hardware.xml:1192
#, no-c-format
msgid "YDL PowerStation"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1260
+#: hardware.xml:1200
#, no-c-format
msgid "APUS subarchitecture (unsupported)"
msgstr "APUS suoritinarkkitehtuuri (ei tuettu)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1276
+#: hardware.xml:1216
#, no-c-format
msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1277
+#: hardware.xml:1217
#, no-c-format
msgid "A1200, A3000, A4000"
msgstr "A1200, A3000, A4000"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1285
+#: hardware.xml:1225
#, no-c-format
msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
msgstr "Nubus PowerMac suoritinarkkitehtuuri (ei tuettu)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1287
+#: hardware.xml:1227
#, no-c-format
msgid ""
"NuBus systems are not currently supported by &debian;/powerpc. The "
@@ -1843,13 +1842,13 @@ msgstr ""
"osoitteesta <ulink url=\"http://nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1324
+#: hardware.xml:1264
#, no-c-format
msgid "Non-PowerPC Macs"
msgstr "Ei-PowerPC Macit"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1326
+#: hardware.xml:1266
#, no-c-format
msgid ""
"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</"
@@ -1867,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"Quadra 950."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1335
+#: hardware.xml:1275
#, no-c-format
msgid ""
"This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, "
@@ -1882,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"800, 840AV, 900, 950), ja lopuksi Performa 200-640CD."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1343
+#: hardware.xml:1283
#, no-c-format
msgid ""
"In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs "
@@ -1894,51 +1893,51 @@ msgstr ""
"joka on Nubus, katso edellä ollutta lukua)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1357
+#: hardware.xml:1297
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "CPU/Machine types"
msgid "Machines"
msgstr "Suoritin-/laitemalleja"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1360
+#: hardware.xml:1300
#, no-c-format
msgid "S822L"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1365
+#: hardware.xml:1305
#, no-c-format
msgid "S821L"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1370
+#: hardware.xml:1310
#, no-c-format
msgid "S822"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1375
+#: hardware.xml:1315
#, no-c-format
msgid "S821"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1380
+#: hardware.xml:1320
#, no-c-format
msgid "TYAN GN70-BP010"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1395
+#: hardware.xml:1335
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "S/390 and zSeries machine types"
msgid "zSeries and System z machine types"
msgstr "S/390 ja zSeries laiteperheet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1396
+#: hardware.xml:1336
#, no-c-format
msgid ""
"Since &debian; Squeeze, support for booting in ESA/390 mode was dropped. "
@@ -1953,13 +1952,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1413
+#: hardware.xml:1353
#, no-c-format
msgid "PAV and HyperPAV"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1414
+#: hardware.xml:1354
#, no-c-format
msgid ""
"PAV and HyperPAV are supported transparently, multipathing is not needed to "
@@ -1969,13 +1968,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1430
+#: hardware.xml:1370
#, no-c-format
msgid "CPU and Main Boards Support"
msgstr "Tuetut suorittimet ja emolevyt"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1431
+#: hardware.xml:1371
#, no-c-format
msgid ""
"Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, "
@@ -1988,13 +1987,13 @@ msgstr ""
"mallit kuuluvat mihinkin muunnokseen ja kuinka paljon kukin niistä on tuettu."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1442
+#: hardware.xml:1382
#, no-c-format
msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
msgstr "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1444
+#: hardware.xml:1384
#, no-c-format
msgid ""
"None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a "
@@ -2008,7 +2007,7 @@ msgstr ""
"SPARCstation page</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1451
+#: hardware.xml:1391
#, no-c-format
msgid ""
"The last &debian; release to support sparc32 was Etch, but even then only "
@@ -2020,13 +2019,13 @@ msgstr ""
"lopetettiin jo aiempiin versioihin."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1461
+#: hardware.xml:1401
#, no-c-format
msgid "sun4u"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1463
+#: hardware.xml:1403
#, no-c-format
msgid ""
"This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the "
@@ -2044,13 +2043,13 @@ msgstr ""
"koneissa ja sparc64-smp-ydintä monen suorittimen koneissa."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1476
+#: hardware.xml:1416
#, no-c-format
msgid "sun4v"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1478
+#: hardware.xml:1418
#, no-c-format
msgid ""
"This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines "
@@ -2064,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"tuettuja. Käytä sparc64-smp-ydintä."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1489
+#: hardware.xml:1429
#, no-c-format
msgid ""
"Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are "
@@ -2074,13 +2073,13 @@ msgstr ""
"suorittimet eivät ole tuettuja koska niille ei ole tukea Linux-ytimessä."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1498
+#: hardware.xml:1438
#, no-c-format
msgid "Laptops"
msgstr "Sylimikrot"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1499
+#: hardware.xml:1439
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Laptops are also supported and nowadays most laptops work out of the box. "
@@ -2106,13 +2105,13 @@ msgstr ""
"sivuilta</ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1516 hardware.xml:1536 hardware.xml:1558 hardware.xml:1581
+#: hardware.xml:1456 hardware.xml:1476 hardware.xml:1498 hardware.xml:1521
#, no-c-format
msgid "Multiple Processors"
msgstr "Moniprosessorijärjestelmät"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1517
+#: hardware.xml:1457
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric "
@@ -2138,7 +2137,7 @@ msgstr ""
"pois käytöstä yhden suorittimen järjestelmissä."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1527
+#: hardware.xml:1467
#, no-c-format
msgid ""
"The standard &debian; &release; kernel image has been compiled with SMP "
@@ -2146,7 +2145,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1538
+#: hardware.xml:1478
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric "
@@ -2172,7 +2171,7 @@ msgstr ""
"huomaa."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1547
+#: hardware.xml:1487
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric "
@@ -2196,7 +2195,7 @@ msgstr ""
"pois käytöstä yhden suorittimen järjestelmissä."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1559
+#: hardware.xml:1499
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric "
@@ -2220,7 +2219,7 @@ msgstr ""
"ensimmäistä suoritinta."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1568
+#: hardware.xml:1508
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace "
@@ -2238,7 +2237,7 @@ msgstr ""
"</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1582
+#: hardware.xml:1522
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -2257,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"suoritinta."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1592
+#: hardware.xml:1532
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you should check to see "
@@ -2269,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"ytimen asennuspaketti."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1598
+#: hardware.xml:1538
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You can also build your own customized kernel to support SMP. <phrase "
@@ -2292,14 +2291,14 @@ msgstr ""
"asetusten osassa <quote>&smp-config-section;</quote>.</phrase>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1609
+#: hardware.xml:1549
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Graphics Card Support"
msgid "Graphics Hardware Support"
msgstr "Tuetut näytönohjaimet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1610
+#: hardware.xml:1550
#, no-c-format
msgid ""
"&debian;'s support for graphical interfaces is determined by the underlying "
@@ -2313,7 +2312,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1622
+#: hardware.xml:1562
#, no-c-format
msgid ""
"On modern PCs, having a graphical display usually works out of the box. In "
@@ -2325,7 +2324,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1633
+#: hardware.xml:1573
#, no-c-format
msgid ""
"Nearly all ARM machines have the graphics hardware built-in, rather than "
@@ -2341,7 +2340,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1647
+#: hardware.xml:1587
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "&debian;'s support for graphical interfaces is determined by the "
@@ -2362,7 +2361,7 @@ msgstr ""
"&release; on X.Org versio &x11ver;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1652
+#: hardware.xml:1592
#, no-c-format
msgid ""
"Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. "
@@ -2383,7 +2382,7 @@ msgstr ""
"miten kortti otetaan käyttöön."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1662
+#: hardware.xml:1602
#, no-c-format
msgid ""
"It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a "
@@ -2411,13 +2410,13 @@ msgstr ""
"käynnistämistä."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1684
+#: hardware.xml:1624
#, no-c-format
msgid "Network Connectivity Hardware"
msgstr "Verkkolaitteet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1685
+#: hardware.xml:1625
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Almost any network interface card (NIC) supported by the &arch-kernel; "
@@ -2439,7 +2438,7 @@ msgstr ""
"vanhat ISA-kortit ovat tuettuja.</phrase> </phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1695
+#: hardware.xml:1635
#, no-c-format
msgid ""
"This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the "
@@ -2449,61 +2448,61 @@ msgstr ""
"seuraavat Sunin tekemät NIC:it:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1701
+#: hardware.xml:1641
#, no-c-format
msgid "Sun LANCE"
msgstr "Sun LANCE"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1706
+#: hardware.xml:1646
#, no-c-format
msgid "Sun Happy Meal"
msgstr "Sun Happy Meal"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1711
+#: hardware.xml:1651
#, no-c-format
msgid "Sun BigMAC"
msgstr "Sun BigMAC"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1716
+#: hardware.xml:1656
#, no-c-format
msgid "Sun QuadEthernet"
msgstr "Sun QuadEthernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1721
+#: hardware.xml:1661
#, no-c-format
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1728
+#: hardware.xml:1668
#, no-c-format
msgid "The list of supported network devices is:"
msgstr "Tuettujen verkkolaitteiden luettelo on:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1733
+#: hardware.xml:1673
#, no-c-format
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
msgstr "Kanavalta kanavalle (CTC) ja ESCON-yhteydet (oikea tai emuloitu)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1738
+#: hardware.xml:1678
#, no-c-format
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet ja OSA-Express Fast Ethernet (ei-QDIO)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1743
+#: hardware.xml:1683
#, no-c-format
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
msgstr "OSA-Express QDIO-toimintatilassa, HiperSockets ja Guest-LANs"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1752
+#: hardware.xml:1692
#, no-c-format
msgid ""
"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
@@ -2511,19 +2510,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1757
+#: hardware.xml:1697
#, no-c-format
msgid "ISDN is supported, but not during the installation."
msgstr "ISDN on tuettu, mutta ei asennuksen aikana."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1764
+#: hardware.xml:1704
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Cards"
msgstr "Langattomat verkkokortit"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1765
+#: hardware.xml:1705
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless networking is in general supported as well and a growing number of "
@@ -2535,7 +2534,7 @@ msgstr ""
"niistä vaativat laiteohjelmiston lataamisen."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1772
+#: hardware.xml:1712
#, no-c-format
msgid ""
"If firmware is needed, the installer will prompt you to load firmware. See "
@@ -2547,7 +2546,7 @@ msgstr ""
"laiteohjelmiston lataamisesta asennuksen aikana."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1777
+#: hardware.xml:1717
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless NICs that are not supported by the official &arch-kernel; kernel "
@@ -2559,7 +2558,7 @@ msgstr ""
"asennuksen aikana."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1782
+#: hardware.xml:1722
#, no-c-format
msgid ""
"If there is a problem with wireless and there is no other NIC you can use "
@@ -2578,7 +2577,7 @@ msgstr ""
"asetukset voidaan tehdä itse."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1792
+#: hardware.xml:1732
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases the driver you need may not be available as a &debian; "
@@ -2596,13 +2595,13 @@ msgstr ""
"käyttä Windows-ajuria.</phrase>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1806
+#: hardware.xml:1746
#, no-c-format
msgid "Known Issues for &arch-title;"
msgstr "Laitealustan &arch-title; tunnettuja vikoja"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1807
+#: hardware.xml:1747
#, no-c-format
msgid ""
"There are a couple of issues with specific network cards that are worth "
@@ -2610,13 +2609,13 @@ msgid ""
msgstr "Muutamia tiettyjen verkkokorttien vikoja on syytä mainita tässä."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1814
+#: hardware.xml:1754
#, no-c-format
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers"
msgstr "tulip- ja dfme-ajurien välinen ristiriita"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1816
+#: hardware.xml:1756
#, no-c-format
msgid ""
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, "
@@ -2634,7 +2633,7 @@ msgstr ""
"väärä, verkkokortti ei ehkä toimi tai toimii huonosti."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1826
+#: hardware.xml:1766
#, no-c-format
msgid ""
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip "
@@ -2649,7 +2648,7 @@ msgstr ""
"annettujen ohjeiden mukaisesti."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1834
+#: hardware.xml:1774
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative solution during the installation is to switch to a shell and "
@@ -2668,13 +2667,13 @@ msgstr ""
"uudelleen."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1847
+#: hardware.xml:1787
#, no-c-format
msgid "Sun B100 blade"
msgstr "Sun B100 blade"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1849
+#: hardware.xml:1789
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 "
@@ -2684,13 +2683,13 @@ msgstr ""
"järjestelmissä."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1864
+#: hardware.xml:1804
#, no-c-format
msgid "Braille Displays"
msgstr "Pistekirjoitusnäytöt"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1865
+#: hardware.xml:1805
#, no-c-format
msgid ""
"Support for braille displays is determined by the underlying support found "
@@ -2709,13 +2708,13 @@ msgstr ""
"&brlttyver;."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1879
+#: hardware.xml:1819
#, no-c-format
msgid "Hardware Speech Synthesis"
msgstr "Puhesyntetisaattorilaitteet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1880
+#: hardware.xml:1820
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Support for hardware speech synthesis devices is determined by the "
@@ -2746,13 +2745,13 @@ msgstr ""
"classname> versio &speakupver;."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1900
+#: hardware.xml:1840
#, no-c-format
msgid "Peripherals and Other Hardware"
msgstr "Oheislaitteet ja muu laitteisto"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1901
+#: hardware.xml:1841
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "&arch-kernel; supports a large variety of hardware devices such as mice, "
@@ -2768,7 +2767,7 @@ msgstr ""
"tarvita järjestelmää asennettaessa."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1907
+#: hardware.xml:1847
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require "
@@ -2784,7 +2783,7 @@ msgstr ""
"issues\"/>)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1916
+#: hardware.xml:1856
#, no-c-format
msgid ""
"Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
@@ -2796,13 +2795,13 @@ msgstr ""
"llä tai verkon kautta protokollia NFS, HTTP tai FTP käyttäen."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1929
+#: hardware.xml:1869
#, no-c-format
msgid "Devices Requiring Firmware"
msgstr "Laiteohjelmistoa tarvitsevat laitteet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1930
+#: hardware.xml:1870
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Besides the availability of a device driver, some hardware also requires "
@@ -2829,7 +2828,7 @@ msgstr ""
"kiintolevyohjaimet vaativat myös laiteohjelmiston."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1941
+#: hardware.xml:1881
#, no-c-format
msgid ""
"On many older devices which require firmware to work, the firmware file was "
@@ -2840,7 +2839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1949
+#: hardware.xml:1889
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the "
@@ -2858,7 +2857,7 @@ msgstr ""
"osasta."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1958
+#: hardware.xml:1898
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "However, this does not mean that such hardware cannot be used during an "
@@ -2883,7 +2882,7 @@ msgstr ""
"varusohjelmatiedostojen tai asennuspakettien lataamisesta asennuksen aikana."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1967
+#: hardware.xml:1907
#, no-c-format
msgid ""
"If the &d-i; prompts for a firmware file and you do not have this firmware "
@@ -2896,14 +2895,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1984
+#: hardware.xml:1924
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux"
msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/&arch-kernel;"
msgstr "Miten hankitaan laitteita erityisesti GNU/Linuxia varten"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1986
+#: hardware.xml:1926
#, no-c-format
msgid ""
"There are several vendors, who ship systems with &debian; or other "
@@ -2919,7 +2918,7 @@ msgstr ""
"GNU/Linuxissa."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1994
+#: hardware.xml:1934
#, no-c-format
msgid ""
"If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
@@ -2935,7 +2934,7 @@ msgstr ""
"käyttökelpoisia neuvoja asiasta."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2002
+#: hardware.xml:1942
#, no-c-format
msgid ""
"Whether or not you are purchasing a system with &arch-kernel; bundled, or "
@@ -2952,13 +2951,13 @@ msgstr ""
"kernel;-järjestelmää. Tue &arch-kernel;-ystävällisiä laitevalmistajia."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2013
+#: hardware.xml:1953
#, no-c-format
msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
msgstr "Vältä suojattuja tai suljettuja laitteita"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2014
+#: hardware.xml:1954
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
@@ -2979,7 +2978,7 @@ msgstr ""
"lähdekoodin julkaisemisen."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2024
+#: hardware.xml:1964
#, no-c-format
msgid ""
"In many cases there are standards (or at least some de-facto standards) "
@@ -2994,7 +2993,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2036
+#: hardware.xml:1976
#, no-c-format
msgid ""
"In other fields, among them e.g. printers, this is unfortunately not the "
@@ -3008,7 +3007,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2047
+#: hardware.xml:1987
#, no-c-format
msgid ""
"Even if there is a vendor-provided closed-source driver for such hardware "
@@ -3024,7 +3023,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2060
+#: hardware.xml:2000
#, no-c-format
msgid ""
"You can help improve this situation by encouraging manufacturers of closed "
@@ -3033,13 +3032,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2075
+#: hardware.xml:2015
#, no-c-format
msgid "Installation Media"
msgstr "Asennustaltiot"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2077
+#: hardware.xml:2017
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "This section will help you determine which different media types you can "
@@ -3062,13 +3061,13 @@ msgstr ""
"edut ja haitat. Lukija voi palata tähän kohtaan kun on lukenut tuon luvun."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2087
+#: hardware.xml:2027
#, no-c-format
msgid "Floppies"
msgstr "Levykkeet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2088
+#: hardware.xml:2028
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. "
@@ -3079,19 +3078,19 @@ msgstr ""
"kaikki mitä tarvitaan on 3,5 tuuman HD-levykeasema (1440 kt)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2094
+#: hardware.xml:2034
#, no-c-format
msgid "For CHRP, floppy support is currently broken."
msgstr "Suoritinarkkitehtuurilla CHRP ei levyketuki tällä hetkellä toimi."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2101
+#: hardware.xml:2041
#, no-c-format
msgid "CD-ROM/DVD-ROM/BD-ROM"
msgstr "CD-ROM/DVD-ROM/BD-ROM"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2103
+#: hardware.xml:2043
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both "
@@ -3109,13 +3108,13 @@ msgstr ""
"epästandardeja CD-ROM-asemia, joissa ei ole SCSI- eikä IDE/ATAPI-liitäntää."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2109
+#: hardware.xml:2049
#, no-c-format
msgid "CD-ROM based installation is supported for most architectures."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2113
+#: hardware.xml:2053
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are "
@@ -3128,13 +3127,13 @@ msgstr ""
"ohci1394- ja sbp2-ajurit tukevat."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2130
+#: hardware.xml:2070
#, no-c-format
msgid "USB Memory Stick"
msgstr "USB-muistitikku"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2132
+#: hardware.xml:2072
#, no-c-format
msgid ""
"USB flash disks a.k.a. USB memory sticks have become a commonly used and "
@@ -3146,13 +3145,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2144
+#: hardware.xml:2084
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2146
+#: hardware.xml:2086
#, no-c-format
msgid ""
"The network can be used during the installation to retrieve files needed for "
@@ -3172,7 +3171,7 @@ msgstr ""
"tä. "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2156
+#: hardware.xml:2096
#, no-c-format
msgid ""
"You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the "
@@ -3186,7 +3185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2169
+#: hardware.xml:2109
#, no-c-format
msgid ""
"Diskless installation, using network booting from a local area network and "
@@ -3196,13 +3195,13 @@ msgstr ""
"kaikki paikalliset tiedostojärjestelmät, on toinen mahdollisuus."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2178
+#: hardware.xml:2118
#, no-c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Kiintolevy"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2180
+#: hardware.xml:2120
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Booting the installation system directly from a hard disk is another "
@@ -3219,7 +3218,7 @@ msgstr ""
"ladattava asennin kiintolevylle."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2187
+#: hardware.xml:2127
#, no-c-format
msgid ""
"Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
@@ -3229,13 +3228,13 @@ msgstr ""
"voidaan asentaa SunOS-osiolta (UFS-viipaleelta)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2196
+#: hardware.xml:2136
#, no-c-format
msgid "Un*x or GNU system"
msgstr "Un*x- tai GNU-järjestelmä"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2198
+#: hardware.xml:2138
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
@@ -3261,13 +3260,13 @@ msgstr ""
"lisätietoa <xref linkend=\"linux-upgrade\"/>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2211
+#: hardware.xml:2151
#, no-c-format
msgid "Supported Storage Systems"
msgstr "Tuetut massamuistit"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2213
+#: hardware.xml:2153
#, no-c-format
msgid ""
"The &debian; installer contains a kernel which is built to maximize the "
@@ -3275,7 +3274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2217
+#: hardware.xml:2157
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Generally, the &debian; installation system includes support for "
@@ -3294,7 +3293,7 @@ msgstr ""
"tiedostojärjestelmiin kuuluvat FAT, Win-32 FAT -laajennokset (VFAT) ja NTFS."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2234
+#: hardware.xml:2174
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3318,7 +3317,7 @@ msgstr ""
"laitteista."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2267
+#: hardware.xml:2207
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3330,7 +3329,7 @@ msgstr ""
"levykkeitä CHRP-järjestelmissä."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2273
+#: hardware.xml:2213
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3342,7 +3341,7 @@ msgstr ""
"levykeasemaa."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2279
+#: hardware.xml:2219
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3352,7 +3351,7 @@ msgstr ""
"käynnistysjärjestelmässä."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2284
+#: hardware.xml:2224
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3365,13 +3364,13 @@ msgstr ""
"levyasettelun kassa. "
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2301
+#: hardware.xml:2241
#, no-c-format
msgid "Memory and Disk Space Requirements"
msgstr "Muistivaatimukset ja levytilan tarve"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2303
+#: hardware.xml:2243
#, no-c-format
msgid ""
"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
@@ -3384,7 +3383,7 @@ msgstr ""
"Järkeviä vaatimuksia on <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2310
+#: hardware.xml:2250
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> "