summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es
diff options
context:
space:
mode:
authorSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2015-04-17 14:01:33 +0000
committerSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2015-04-17 14:01:33 +0000
commitfff601e78b57142033c9397015a8051c292ab535 (patch)
treee92f150d88918b21fde6b3030a0aac0154b2e187 /po/es
parent72525d74ceeb13c360c78c5b876577f770e828b0 (diff)
downloadinstallation-guide-fff601e78b57142033c9397015a8051c292ab535.zip
unfuzzy more
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r--po/es/using-d-i.po58
1 files changed, 7 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/es/using-d-i.po b/po/es/using-d-i.po
index 720eaa95a..a49b704cf 100644
--- a/po/es/using-d-i.po
+++ b/po/es/using-d-i.po
@@ -2516,27 +2516,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1425
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you select some free space, you will have the opportunity to create a "
-#| "new partition. You will have to answer a quick series of questions about "
-#| "its size, type (primary or logical), and location (beginning or end of "
-#| "the free space). After this, you will be presented with a detailed "
-#| "overview of your new partition. The main setting is <guimenuitem>Use as:</"
-#| "guimenuitem>, which determines if the partition will have a file system "
-#| "on it, or be used for swap,<phrase arch=\"linux-any\"> software RAID, "
-#| "LVM, an encrypted file system,</phrase> or not be used at all. Other "
-#| "settings include mountpoint, mount options, and bootable flag; which "
-#| "settings are shown depends on how the partition is to be used. If you "
-#| "don't like the preselected defaults, feel free to change them to your "
-#| "liking. E.g. by selecting the option <guimenuitem>Use as:</guimenuitem>, "
-#| "you can choose a different filesystem for this partition, including "
-#| "options to use the partition for swap,<phrase arch=\"linux-any\"> "
-#| "software RAID, LVM,</phrase> or not use it at all. Another nice feature "
-#| "is the ability to copy data from an existing partition onto this one. "
-#| "When you are satisfied with your new partition, select <guimenuitem>Done "
-#| "setting up the partition</guimenuitem> and you will return to "
-#| "<command>partman</command>'s main screen."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you select some free space, you will have the opportunity to create a new "
"partition. You will have to answer a quick series of questions about its "
@@ -2571,8 +2551,7 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>Usar como:</guimenuitem>, puede elegir un sistema de ficheros "
"distinto para esta partición, incluyendo opciones para usar la partición "
"como intercambio, <phrase arch=\"linux-any\">RAID por software, LVM,</"
-"phrase> o simplemente no usarla. Otra característica interesante es la "
-"posibilidad de copiar datos desde una partición existente a ésta. Cuando "
+"phrase> o simplemente no usarla. Cuando "
"esté satisfecho con su nueva partición, elija <guimenuitem>Se ha terminado "
"de definir la partición</guimenuitem> y regresará a la pantalla principal de "
"<command>partman</command>."
@@ -3520,20 +3499,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2017
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "From the provided alternatives, the default <userinput>cbc-essiv:sha256</"
-#| "userinput> is currently the least vulnerable to known attacks. Use the "
-#| "other alternatives only when you need to ensure compatibility with some "
-#| "previously installed system that is not able to use newer algorithms."
+#, no-c-format
msgid ""
"From the provided alternatives, the default <userinput>xts-plain64</"
"userinput> is currently the least vulnerable to known attacks. Use the other "
"alternatives only when you need to ensure compatibility with some previously "
"installed system that is not able to use newer algorithms."
msgstr ""
-"De las alternativas disponibles el valor por omisión <userinput>cbc-essiv:"
-"sha256</userinput> es actualmente el menos vulnerable a ataques conocidos. "
+"De las alternativas disponibles el valor por omisión <userinput>"
+"xts-plain64</userinput> es actualmente el menos vulnerable a ataques conocidos. "
"Utilice las otras alternativas sólo si tiene que asegurar compatibilidad con "
"algunos sistemas instalados previamente que no sean capaces de utilizar los "
"nuevos algoritmos."
@@ -3936,23 +3910,7 @@ msgstr "Configurar apt"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2262
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "One of the tools used to install packages on a &debian-gnu; system is a "
-#| "program called <command>apt-get</command>, from the <classname>apt</"
-#| "classname> package<footnote> <para> Note that the program which actually "
-#| "installs the packages is called <command>dpkg</command>. However, this "
-#| "program is more of a low-level tool. <command>apt-get</command> is a "
-#| "higher-level tool, which will invoke <command>dpkg</command> as "
-#| "appropriate. It knows how to retrieve packages from your CD, the network, "
-#| "or wherever. It is also able to automatically install other packages "
-#| "which are required to make the package you're trying to install work "
-#| "correctly. </para> </footnote>. Other front-ends for package management, "
-#| "like <command>aptitude</command> and <command>synaptic</command>, are "
-#| "also in use. These front-ends are recommended for new users, since they "
-#| "integrate some additional features (package searching and status checks) "
-#| "in a nice user interface. In fact, <command>aptitude</command> is now the "
-#| "recommended utility for package management."
+#, no-c-format
msgid ""
"One of the tools used to install packages on a &debian-gnu; system is a "
"program called <command>apt-get</command>, from the <classname>apt</"
@@ -3981,9 +3939,7 @@ msgstr ""
"paquetes, como <command>aptitude</command> y <command>synaptic</command>. Se "
"recomienda a los usuarios nóveles que utilicen estas interfaces ya que "
"integran otras funciones adicionales (como la búsqueda de paquetes y "
-"comprobaciones de estado) en un interfaz de usuario más amigable. De hecho, "
-"la herramienta recomendada para la gestión de paquetes es <command>aptitude</"
-"command>."
+"comprobaciones de estado) en un interfaz de usuario más amigable."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2285