summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-02-26 23:07:21 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-02-26 23:07:21 +0000
commitb60874d827dfe286cc029587fcc42931ed16ef92 (patch)
treecf568d222e4fdb3b6e17a15adf9a3c567e2d16fa /po/es
parent4e03a1519dbfa12c1b1d7f6489904c57fb1cb709 (diff)
downloadinstallation-guide-b60874d827dfe286cc029587fcc42931ed16ef92.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r--po/es/hardware.po4
-rw-r--r--po/es/partitioning.po4
-rw-r--r--po/es/post-install.po4
-rw-r--r--po/es/using-d-i.po16
4 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/es/hardware.po b/po/es/hardware.po
index b433cd192..d7e146fd6 100644
--- a/po/es/hardware.po
+++ b/po/es/hardware.po
@@ -2111,8 +2111,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"A menos que la búsqueda de firmware se deshabilite por completo, &d-i; aún "
"admite la carga de archivos de firmware o paquetes que contengan firmware "
-"desde un medio extraíble, como una memoria USB. Consulte <xref linkend"
-"=\"loading-firmware\"/> para obtener información detallada sobre cómo cargar "
+"desde un medio extraíble, como una memoria USB. Consulte <xref linkend="
+"\"loading-firmware\"/> para obtener información detallada sobre cómo cargar "
"archivos o paquetes de firmware durante la instalación. Tenga en cuenta que "
"&d-i; es menos probable que solicite archivos de firmware ahora que se "
"pueden incluir paquetes de firmware no libres en las imágenes de instalación."
diff --git a/po/es/partitioning.po b/po/es/partitioning.po
index ea7fdce18..8376e40b9 100644
--- a/po/es/partitioning.po
+++ b/po/es/partitioning.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partitioning\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-20 23:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-26 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 11:13+0000\n"
"Last-Translator: eulalio <eulalio@disroot.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgid ""
"that you should provide at least &root-system-size-min;&ndash;&root-system-"
"size-max;MB of disk space for the root partition including <filename>/usr</"
"filename>, or &root-desktop-system-size-min;&ndash;&root-desktop-system-size-"
-"max; for a workstation or a server installation."
+"max;GB for a workstation or a server installation."
msgstr ""
"La partición raíz <filename>/</filename> siempre debe contener físicamente "
"las particiones <filename>/etc</filename>, <filename>/bin</filename>, "
diff --git a/po/es/post-install.po b/po/es/post-install.po
index 7ac582486..f39afb0f7 100644
--- a/po/es/post-install.po
+++ b/po/es/post-install.po
@@ -194,8 +194,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uno de los mejores métodos de instalación es apt. Puede utilizar la versión "
"de línea de comandos de <command>apt</command> así como herramientas como "
-"<application>aptitude</application> o <application>synaptic</application> ("
-"que no son más que interfaces gráficas para <command>apt</command>). Tenga "
+"<application>aptitude</application> o <application>synaptic</application> "
+"(que no son más que interfaces gráficas para <command>apt</command>). Tenga "
"en cuenta que apt también le permitirá fusionar main, contrib, non-free y "
"non-free-firmware para que pueda tener paquetes restringidos (estrictamente "
"hablando no pertenecientes a &debian;) así como paquetes de &debian-gnu; al "
diff --git a/po/es/using-d-i.po b/po/es/using-d-i.po
index 6ce8992e5..6e0ebd910 100644
--- a/po/es/using-d-i.po
+++ b/po/es/using-d-i.po
@@ -3942,11 +3942,11 @@ msgid ""
"packages from the <quote>contrib</quote>, <quote>non-free</quote>, and "
"<quote>non-free-firmware</quote> sections of the archive."
msgstr ""
-"Si está instalando con una prioridad más baja (por ejemplo, en modo experto)"
-", podrá tomar más decisiones usted mismo. Puede elegir si desea utilizar o "
-"no los servicios de seguridad y/o de actualizaciones estables, y puede optar "
-"por añadir paquetes de las secciones <quote>contrib</quote>, <quote>non-"
-"free</quote> y <quote>non-free-firmware</quote> del archivo."
+"Si está instalando con una prioridad más baja (por ejemplo, en modo "
+"experto), podrá tomar más decisiones usted mismo. Puede elegir si desea "
+"utilizar o no los servicios de seguridad y/o de actualizaciones estables, y "
+"puede optar por añadir paquetes de las secciones <quote>contrib</quote>, "
+"<quote>non-free</quote> y <quote>non-free-firmware</quote> del archivo."
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:2312
@@ -5329,9 +5329,9 @@ msgstr ""
"El método más común para cargar dicho firmware es desde algún medio "
"extraíble como una memoria USB. Para preparar una memoria USB (u otro medio "
"como una partición de disco duro), los archivos o paquetes de firmware deben "
-"colocarse en el directorio raíz o en un directorio llamado "
-"<filename>/firmware</filename> del sistema de archivos del medio. El sistema "
-"de archivos que se recomienda utilizar es FAT, ya que es el más compatible "
+"colocarse en el directorio raíz o en un directorio llamado <filename>/"
+"firmware</filename> del sistema de archivos del medio. El sistema de "
+"archivos que se recomienda utilizar es FAT, ya que es el más compatible "
"durante las primeras fases de la instalación."
#. Tag: para