summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es/welcome.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2021-09-12 22:13:29 +0200
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2021-09-12 22:13:29 +0200
commit7eff995ff7829ab376493039f524428f6148ffad (patch)
treeb62e09b252610dc206b9f2f6ea107eb4e8c56428 /po/es/welcome.po
parentf7ec9639ea712567c949dac1be534a3895ab0847 (diff)
downloadinstallation-guide-7eff995ff7829ab376493039f524428f6148ffad.zip
Trivial unfuzzy of translations
Diffstat (limited to 'po/es/welcome.po')
-rw-r--r--po/es/welcome.po74
1 files changed, 20 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/es/welcome.po b/po/es/welcome.po
index e75e4370d..94064f8eb 100644
--- a/po/es/welcome.po
+++ b/po/es/welcome.po
@@ -240,15 +240,12 @@ msgstr "¿Qué es GNU/Linux?"
#. Tag: para
#: welcome.xml:124
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Linux is an operating system: a series of programs that let you interact "
-#| "with your computer and run other programs."
+#, no-c-format
msgid ""
"GNU/Linux is an operating system: a series of programs that let you interact "
"with your computer and run other programs."
msgstr ""
-"Linux es un sistema operativo: un conjunto de programas que le permiten "
+"GNU/Linux es un sistema operativo: un conjunto de programas que le permiten "
"interactuar con su ordenador y ejecutar otros programas."
#. Tag: para
@@ -280,14 +277,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: welcome.xml:143
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Linux is modelled on the Unix operating system. From the start, Linux was "
-#| "designed to be a multi-tasking, multi-user system. These facts are enough "
-#| "to make Linux different from other well-known operating systems. However, "
-#| "Linux is even more different than you might imagine. In contrast to other "
-#| "operating systems, nobody owns Linux. Much of its development is done by "
-#| "unpaid volunteers."
+#, no-c-format
msgid ""
"GNU/Linux is modelled on the Unix operating system. From the start, GNU/"
"Linux was designed to be a multi-tasking, multi-user system. These facts are "
@@ -296,11 +286,11 @@ msgid ""
"contrast to other operating systems, nobody owns GNU/Linux. Much of its "
"development is done by unpaid volunteers."
msgstr ""
-"Linux está modelado como un sistema operativo tipo Unix. Desde sus "
-"comienzos, Linux se diseñó para que fuera un sistema multi tarea y multi "
-"usuario. Estos hechos son suficientes para diferenciar a Linux de otros "
-"sistemas operativos más conocidos. Sin embargo, Linux es más diferente de lo "
-"que pueda imaginar. Nadie es dueño de Linux, a diferencia de otros sistemas "
+"GNU/Linux está modelado como un sistema operativo tipo Unix. Desde sus "
+"comienzos, GNU/Linux se diseñó para que fuera un sistema multi tarea y multi "
+"usuario. Estos hechos son suficientes para diferenciar a GNU/Linux de otros "
+"sistemas operativos más conocidos. Sin embargo, GNU/Linux es más diferente de lo "
+"que pueda imaginar. Nadie es dueño de GNU/Linux, a diferencia de otros sistemas "
"operativos. Gran parte de su desarrollo lo realizan voluntarios de forma "
"altruista."
@@ -319,14 +309,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: welcome.xml:158
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The <ulink url=\"&url-gnu;\">GNU Project</ulink> has developed a "
-#| "comprehensive set of free software tools for use with Unix&trade; and "
-#| "Unix-like operating systems such as Linux. These tools enable users to "
-#| "perform tasks ranging from the mundane (such as copying or removing files "
-#| "from the system) to the arcane (such as writing and compiling programs or "
-#| "doing sophisticated editing in a variety of document formats)."
+#, no-c-format
msgid ""
"The <ulink url=\"&url-gnu;\">GNU Project</ulink> has developed a "
"comprehensive set of free software tools for use with Unix&trade; and Unix-"
@@ -337,7 +320,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El <ulink url=\"&url-gnu;\">proyecto GNU</ulink> ha desarrollado un conjunto "
"de herramientas de software libre para ser utilizados por Unix&trade; y "
-"sistemas operativos tipo Unix como Linux. Estas herramientas permiten a los "
+"sistemas operativos tipo Unix como GNU/Linux. Estas herramientas permiten a los "
"usuarios desarrollar tareas que van desde las mundanas (como copiar o "
"eliminar ficheros del sistema) a las arcanas (como escribir y compilar "
"programas o hacer edición sofisticada en una gran variedad de formatos de "
@@ -345,22 +328,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: welcome.xml:168
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "While many groups and individuals have contributed to Linux, the largest "
-#| "single contributor is still the Free Software Foundation, which created "
-#| "not only most of the tools used in Linux, but also the philosophy and the "
-#| "community that made Linux possible."
+#, no-c-format
msgid ""
"While many groups and individuals have contributed to GNU/Linux, the largest "
"single contributor is still the Free Software Foundation, which created not "
"only most of the tools used in GNU/Linux, but also the philosophy and the "
"community that made GNU/Linux possible."
msgstr ""
-"Aunque hay muchos grupos e individuos que han contribuido a Linux, la Free "
+"Aunque hay muchos grupos e individuos que han contribuido a GNU/Linux, la Free "
"Software Foundation ha sido quien más ha contribuido. No sólo creó la mayor "
"parte de las herramientas que se utilizan en Linux sino también la filosofía "
-"y comunidad que hizo que Linux fuera posible."
+"y comunidad que hizo que GNU/Linux fuera posible."
#. Tag: para
#: welcome.xml:175
@@ -399,13 +377,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: welcome.xml:194
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Linux users have immense freedom of choice in their software. For "
-#| "example, Linux users can choose from a dozen different command line "
-#| "shells and several graphical desktops. This selection is often "
-#| "bewildering to users of other operating systems, who are not used to "
-#| "thinking of the command line or desktop as something that they can change."
+#, no-c-format
msgid ""
"GNU/Linux users have immense freedom of choice in their software. For "
"example, Linux users can choose from a dozen different command line shells "
@@ -413,8 +385,8 @@ msgid ""
"of other operating systems, who are not used to thinking of the command line "
"or desktop as something that they can change."
msgstr ""
-"Los usuarios de Linux tienen una gran libertad al elegir sus programas. Por "
-"ejemplo, un usuario de Linux puede elegir entre docenas de distintos "
+"Los usuarios de GNU/Linux tienen una gran libertad al elegir sus programas. Por "
+"ejemplo, un usuario de GNU/Linux puede elegir entre docenas de distintos "
"intérpretes de línea de órdenes y entre distintos entornos de escritorio. "
"Tantas opciones confunden a veces a los usuarios de otros sistemas "
"operativos que no están acostumbrados a poder modificar el intérprete de "
@@ -422,13 +394,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: welcome.xml:203
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Linux is also less likely to crash, better able to run more than one "
-#| "program at the same time, and more secure than many operating systems. "
-#| "With these advantages, Linux is the fastest growing operating system in "
-#| "the server market. More recently, Linux has begun to be popular among "
-#| "home and business users as well."
+#, no-c-format
msgid ""
"GNU/Linux is also less likely to crash, better able to run more than one "
"program at the same time, and more secure than many operating systems. With "
@@ -436,11 +402,11 @@ msgid ""
"server market. More recently, GNU/Linux has begun to be popular among home "
"and business users as well."
msgstr ""
-"Es menos probable que un sistema Linux se colapse, además tiene mejor "
+"Es menos probable que un sistema GNU/Linux se colapse, además tiene mejor "
"capacidad para ejecutar múltiples programas al mismo tiempo y es más seguro "
-"que muchos otros sistemas operativos. Debido a estas ventajas, Linux es el "
+"que muchos otros sistemas operativos. Debido a estas ventajas, GNU/Linux es el "
"sistema operativo que ha experimentado mayor crecimiento en el mercado de "
-"los servidores. Últimamente, Linux está empezando a ser popular entre los "
+"los servidores. Últimamente, GNU/Linux está empezando a ser popular entre los "
"usuarios domésticos y en empresas."
#. Tag: title