diff options
author | Omar Campagne <ocampagne@gmail.com> | 2010-10-31 19:01:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Omar Campagne <ocampagne@gmail.com> | 2010-10-31 19:01:28 +0000 |
commit | 36f4be251fb4dc3af5207ac75907a534d4512dd7 (patch) | |
tree | 7f8be9c318dc4102175f6b5323a8fa91174b8403 /po/es/using-d-i.po | |
parent | e2595f938587810434fe14011ccd74f112cf569f (diff) | |
download | installation-guide-36f4be251fb4dc3af5207ac75907a534d4512dd7.zip |
Updating Spanish translation. 31/10/2010
Diffstat (limited to 'po/es/using-d-i.po')
-rw-r--r-- | po/es/using-d-i.po | 26 |
1 files changed, 7 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/es/using-d-i.po b/po/es/using-d-i.po index 408f1c9da..1e00fba90 100644 --- a/po/es/using-d-i.po +++ b/po/es/using-d-i.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-29 05:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-10 17:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-31 20:57+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" @@ -1511,12 +1511,7 @@ msgstr "Configurar usuarios y contraseñas" #. Tag: para #: using-d-i.xml:902 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After the base system has been installed, the installer will allow you to " -#| "set up the <quote>root</quote> account and/or an account for the first " -#| "user. Other user accounts can be created after the installation has been " -#| "completed." +#, no-c-format msgid "" "Just before configuring the clock, the installer will allow you to set up " "the <quote>root</quote> account and/or an account for the first user. Other " @@ -1524,7 +1519,7 @@ msgid "" msgstr "" "El instalador le permitirá configurar la cuenta del usuario <quote>root</" "quote> (superusuario, o usuario administrador, N. del T.) y/o una cuenta " -"para el primer usuario una vez haya instalado el sistema base. Puede crear " +"para el primer usuario después de configurar la hora. Puede crear " "otras cuentas de usuario una vez haya terminado el proceso de instalación." #. Tag: title @@ -4691,14 +4686,7 @@ msgstr "¡Escoja la partición correcta!" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2771 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The criteria for selecting a partition is that it is FAT format " -#| "filesystem with its <emphasis>boot</emphasis> flag set. &d-i; may show " -#| "multiple choices depending on what it finds from scanning all of the " -#| "disks of the system including EFI partitions of other system disks and " -#| "EFI diagnostic partitions. Remember, <command>elilo</command> may format " -#| "the partition during the installation, erasing any previous contents!" +#, no-c-format msgid "" "The criterion for selecting a partition is that it must be a FAT format " "filesystem with its <emphasis>boot</emphasis> flag set. &d-i; may show " @@ -4711,9 +4699,9 @@ msgstr "" "ficheros FAT y la marca <emphasis>boot</emphasis> (arrancable, N. del t.) " "establecida. Es posible que &d-i; muestre varias alternativas dependiendo de " "lo que encuentre al analizar todos los discos del sistema que contengan " -"particiones EFI de otros discos de sistema y particiones de diagnóstico EFI. " -"Recuerde, <command>elilo</command> podría dar formato a la partición durante " -"la instalación, ¡eliminando cualquier contenido previo!." +"incluyendo particiones EFI de otros discos de sistema y particiones de " +"diagnóstico EFI. Recuerde, <command>elilo</command> podría dar formato a la " +"partición durante la instalación, ¡eliminando cualquier contenido previo!." #. Tag: title #: using-d-i.xml:2786 |