summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2020-08-12 23:03:18 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2020-08-12 23:03:18 +0000
commit6fac3e5d202b36e0e2b0c5becafc1e9e4a3b3cac (patch)
treed41abf504682ccdb5af64da995a02a6b4a7685ab /po/es/partitioning.po
parentcefe44e13ba416739ec3c39f4d0972643e30504f (diff)
downloadinstallation-guide-6fac3e5d202b36e0e2b0c5becafc1e9e4a3b3cac.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/es/partitioning.po')
-rw-r--r--po/es/partitioning.po87
1 files changed, 56 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/es/partitioning.po b/po/es/partitioning.po
index 0c114fe8b..44230820e 100644
--- a/po/es/partitioning.po
+++ b/po/es/partitioning.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partitioning\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-26 23:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-12 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-03 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -1001,8 +1001,8 @@ msgstr ""
"compartiendo su disco duro con MacOS."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:532 partitioning.xml:556 partitioning.xml:653
-#: partitioning.xml:767 partitioning.xml:844
+#: partitioning.xml:532 partitioning.xml:556 partitioning.xml:672
+#: partitioning.xml:786 partitioning.xml:863
#, no-c-format
msgid "Partitioning for &arch-title;"
msgstr "Particionado en &arch-title;"
@@ -1044,6 +1044,31 @@ msgstr ""
#: partitioning.xml:557
#, no-c-format
msgid ""
+"If you are using a new harddisk (or want to wipe out the whole partition "
+"table of your disk), a new partition table needs to be created. The "
+"<quote>Guided partitioning</quote> does this automatically, but when "
+"partitioning manually, move the selection on the top-level entry of the disk "
+"and hit &enterkey;. That will create a new partition table on that disk. In "
+"expert mode, you will then be asked for the type of the partition table. "
+"Default for UEFI-based systems is <quote>gpt</quote>, while for the older "
+"BIOS world the default value is <quote>msdos</quote>. In a standard priority "
+"installation those defaults will be used automatically."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:569
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When a partition table with type <quote>gpt</quote> was selected (default "
+"for UEFI systems), a free space of 1 MB will automatically get created at "
+"the beginning of the disk. This is intended and required to embed the GRUB2 "
+"bootloader."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:576
+#, no-c-format
+msgid ""
"If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and "
"you want to preserve that operating system while installing &debian;, you "
"may need to resize its partition to free up space for the &debian; "
@@ -1061,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"seleccionar una partición ya existente para cambiar su tamaño."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:567
+#: partitioning.xml:586
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. "
@@ -1092,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"para guiarlo en la mayoría de las situaciones posibles."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:578
+#: partitioning.xml:597
#, no-c-format
msgid ""
"<quote>Primary</quote> partitions are the original partitioning scheme for "
@@ -1113,7 +1138,7 @@ msgstr ""
"partición extendida por disco."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:589
+#: partitioning.xml:608
#, no-c-format
msgid ""
"Linux limits the partitions per drive to 255 partitions for SCSI disks (3 "
@@ -1132,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"particiones."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:599
+#: partitioning.xml:618
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a large IDE disk, and are using neither LBA addressing, nor "
@@ -1149,7 +1174,7 @@ msgstr ""
"traducción que realiza el BIOS)."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:607
+#: partitioning.xml:626
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "This restriction doesn't apply if you have a BIOS newer than around "
@@ -1189,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"discos."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:621
+#: partitioning.xml:640
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a large disk, you might have to use cylinder translation "
@@ -1213,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"la BIOS)."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:633
+#: partitioning.xml:652
#, no-c-format
msgid ""
"The recommended way of accomplishing this is to create a small "
@@ -1237,7 +1262,7 @@ msgstr ""
"para discos grandes."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:654
+#: partitioning.xml:673
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>partman</command> disk partitioner is the default partitioning "
@@ -1254,13 +1279,13 @@ msgstr ""
"el disco."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:666
+#: partitioning.xml:685
#, no-c-format
msgid "EFI Recognized Formats"
msgstr "Formatos EFI reconocidos"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:667
+#: partitioning.xml:686
#, no-c-format
msgid ""
"The IA-64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) formats, "
@@ -1279,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"GPT o MS-DOS."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:679
+#: partitioning.xml:698
#, no-c-format
msgid ""
"The automatic partitioning recipes for <command>partman</command> allocate "
@@ -1295,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"partición de <emphasis>intercambio</emphasis>."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:687
+#: partitioning.xml:706
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>partman</command> partitioner will handle most disk layouts. "
@@ -1347,13 +1372,13 @@ msgstr ""
"que revisa la partición en busca de bloques defectuosos."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:712
+#: partitioning.xml:731
#, no-c-format
msgid "Boot Loader Partition Requirements"
msgstr "Requisitos para la partición de arranque"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:713
+#: partitioning.xml:732
#, no-c-format
msgid ""
"ELILO, the IA-64 boot loader, requires a partition containing a FAT file "
@@ -1371,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"una partición de 128 MB."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:722
+#: partitioning.xml:741
#, no-c-format
msgid ""
"The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the "
@@ -1398,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"espacio libre para añadir una partición EFI."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:737
+#: partitioning.xml:756
#, no-c-format
msgid ""
"It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on the "
@@ -1408,13 +1433,13 @@ msgstr ""
"disco que el sistema de ficheros <emphasis>raíz</emphasis>."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:745
+#: partitioning.xml:764
#, no-c-format
msgid "EFI Diagnostic Partitions"
msgstr "Particiones EFI de diagnóstico"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:746
+#: partitioning.xml:765
#, no-c-format
msgid ""
"The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS "
@@ -1437,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"partición de arranque."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:768
+#: partitioning.xml:787
#, no-c-format
msgid ""
"SGI machines require an SGI disk label in order to make the system bootable "
@@ -1456,13 +1481,13 @@ msgstr ""
"disco."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:785
+#: partitioning.xml:804
#, no-c-format
msgid "Partitioning Newer PowerMacs"
msgstr "Particionado en los nuevos PowerMacs"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:786
+#: partitioning.xml:805
#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special "
@@ -1486,7 +1511,7 @@ msgstr ""
"command> usando la orden <userinput>b</userinput>."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:799
+#: partitioning.xml:818
#, no-c-format
msgid ""
"The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS from "
@@ -1499,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"«OpenFirmware» se inicie automáticamente."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:806
+#: partitioning.xml:825
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small files: "
@@ -1519,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"<command>ybin</command> y <command>mkofboot</command>."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:816
+#: partitioning.xml:835
#, no-c-format
msgid ""
"In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the bootstrap "
@@ -1542,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"disco y no el orden físico."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:828
+#: partitioning.xml:847
#, no-c-format
msgid ""
"Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend to "
@@ -1559,7 +1584,7 @@ msgstr ""
"particiones MacOS activas o que no tengan particiones de controladores."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:845
+#: partitioning.xml:864
#, no-c-format
msgid ""
"Make sure you create a <quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. This "
@@ -1574,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"command> para crear particiones del tipo Sun."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:853
+#: partitioning.xml:872
#, no-c-format
msgid ""
"Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on your "
@@ -1597,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"la tabla de particiones y el bloque de sectores de inicio."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:864
+#: partitioning.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"It is also advised that the third partition should be of type <quote>Whole "