diff options
author | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2018-11-09 19:46:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2018-11-09 19:46:54 +0100 |
commit | b42e98c97b3329625e6c2d55a368c167a07d8fbe (patch) | |
tree | 2e0d35ec98fc63593a5bb9d2cfaccdb5c43aff62 /po/es/installation-howto.po | |
parent | 3bc4eb1d46507ccb6c53fcb15f8de8574a0b222b (diff) | |
download | installation-guide-b42e98c97b3329625e6c2d55a368c167a07d8fbe.zip |
Correct order of modules in 'Using the installer' chapter: clock setup is after user account setup, not before.
Diffstat (limited to 'po/es/installation-howto.po')
-rw-r--r-- | po/es/installation-howto.po | 49 |
1 files changed, 24 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/es/installation-howto.po b/po/es/installation-howto.po index 90175b323..09ca672f8 100644 --- a/po/es/installation-howto.po +++ b/po/es/installation-howto.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-03 23:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-09 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-07 16:40+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -510,21 +510,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:249 -#, no-c-format -msgid "" -"The next step is setting up your clock and time zone. The installer will try " -"to contact a time server on the Internet to ensure the clock is set " -"correctly. The time zone is based on the country selected earlier and the " -"installer will only ask to select one if a country has multiple zones." -msgstr "" -"El siguiente paso es fijar su reloj y zona horaria. El instalador intentará " -"contactar con un servidor de tiempos en Internet para asegurarse que su " -"reloj está bien fijado. La zona horaria se basa en el país seleccionado " -"anteriormente y el instalador sólo le pedirá seleccionar una si un país " -"tiene múltiples zonas horarias." - -#. Tag: para -#: installation-howto.xml:256 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Setting up your clock and time zone is followed by the creation of user " @@ -535,15 +520,14 @@ msgstr "" #| "<command>sudo</command> package will be installed later to enable " #| "administrative tasks to be carried out on the new system." msgid "" -"Setting up your clock and time zone is followed by the creation of user " -"accounts. By default you are asked to provide a password for the " -"<quote>root</quote> (administrator) account and information necessary to " -"create one regular user account. If you do not specify a password for the " -"<quote>root</quote> user, this account will be disabled but the " -"<command>sudo</command> package will be installed later to enable " -"administrative tasks to be carried out on the new system. By default, the " -"first user created on the system will be allowed to use the <command>sudo</" -"command> command to become root." +"Setting up the network is followed by the creation of user accounts. By " +"default you are asked to provide a password for the <quote>root</quote> " +"(administrator) account and information necessary to create one regular user " +"account. If you do not specify a password for the <quote>root</quote> user, " +"this account will be disabled but the <command>sudo</command> package will " +"be installed later to enable administrative tasks to be carried out on the " +"new system. By default, the first user created on the system will be allowed " +"to use the <command>sudo</command> command to become root." msgstr "" "La configuración de la hora y zona horaria sigue a la creación de cuentas de " "usuario. Por omisión, se solicita que proporcione una contraseña para la " @@ -554,6 +538,21 @@ msgstr "" "la realización de tareas de administración en el sistema nuevo." #. Tag: para +#: installation-howto.xml:260 +#, no-c-format +msgid "" +"The next step is setting up your clock and time zone. The installer will try " +"to contact a time server on the Internet to ensure the clock is set " +"correctly. The time zone is based on the country selected earlier and the " +"installer will only ask to select one if a country has multiple zones." +msgstr "" +"El siguiente paso es fijar su reloj y zona horaria. El instalador intentará " +"contactar con un servidor de tiempos en Internet para asegurarse que su " +"reloj está bien fijado. La zona horaria se basa en el país seleccionado " +"anteriormente y el instalador sólo le pedirá seleccionar una si un país " +"tiene múltiples zonas horarias." + +#. Tag: para #: installation-howto.xml:267 #, no-c-format msgid "" |