summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2020-08-22 23:00:06 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2020-08-22 23:00:06 +0000
commite9f9614ccb1b724474713a424ae56cc3c4d6763d (patch)
tree246ae916bb20042f991511498ed6f53e57ff84d9 /po/es/boot-installer.po
parentfaf2c9e441e72df5d2baabc2eaf5a71431dacc93 (diff)
downloadinstallation-guide-e9f9614ccb1b724474713a424ae56cc3c4d6763d.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/es/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/es/boot-installer.po22
1 files changed, 13 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/es/boot-installer.po b/po/es/boot-installer.po
index 758c72261..2821c0cfe 100644
--- a/po/es/boot-installer.po
+++ b/po/es/boot-installer.po
@@ -44,10 +44,10 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-POFile-SpellExtra: expertgui LPAR Detect MATSHITADVD gz installgui ttyS\n"
"X-POFile-SpellExtra: openembedded disk Integrated scr Graphical ttyb ttya\n"
"X-POFile-SpellExtra: stable TFTP ramdisk rescue NVRAM autoconfiguración\n"
@@ -2684,8 +2684,8 @@ msgid ""
"website</ulink>."
msgstr ""
"No es posible detectar con seguridad de forma automática los dispositivos "
-"braille serie (puesto que pueden dañarse). Tiene que agregar el parámetro "
-"de arranque <userinput>brltty=<replaceable>controlador</replaceable>,"
+"braille serie (puesto que pueden dañarse). Tiene que agregar el parámetro de "
+"arranque <userinput>brltty=<replaceable>controlador</replaceable>,"
"<replaceable>puerto</replaceable></userinput> para indicar a "
"<classname>brltty</classname> qué controlador debería usarse. Debería "
"reemplazar <replaceable>controlador</replaceable> por el código de dos "
@@ -3048,9 +3048,9 @@ msgid ""
"is your serial device, which is usually something like <filename>ttyS0</"
"filename>."
msgstr ""
-"Si arranca desde una consola serie, habitualmente el núcleo la detectará "
-"de forma automática. Si desea arrancar por consola serie un ordenador que "
-"ya tiene instalados una tarjeta de vídeo (framebuffer) y un teclado, deberá "
+"Si arranca desde una consola serie, habitualmente el núcleo la detectará de "
+"forma automática. Si desea arrancar por consola serie un ordenador que ya "
+"tiene instalados una tarjeta de vídeo (framebuffer) y un teclado, deberá "
"indicárselo al núcleo con el parámetro "
"<userinput>console=<replaceable>dispositivo</replaceable></userinput>, donde "
"<replaceable>dispositivo</replaceable> es su dispositivo serie, y será "
@@ -3095,8 +3095,8 @@ msgstr ""
"coincide con el emulador de terminal. Tenga en cuenta que el instalador sólo "
"permite los siguientes tipos de terminal: <literal>linux</literal>, "
"<literal>bterm</literal>, <literal>ansi</literal>, <literal>vt102</literal> "
-"y <literal>dumb</literal>. El valor por omisión para una consola serie en "
-"el &d-i; es <userinput>vt102</userinput>. Si utiliza una consola IPMI o una "
+"y <literal>dumb</literal>. El valor por omisión para una consola serie en el "
+"&d-i; es <userinput>vt102</userinput>. Si utiliza una consola IPMI o una "
"herramienta de virtualización que no permite la conversión a estos "
"terminales por si mismo, como QEMU/KVM, puede iniciarla en una sesión de "
"<command>screen</command>. Esto realiza la traducción al tipo de terminal "
@@ -3722,7 +3722,11 @@ msgid ""
"known gpg key. Set to <userinput>true</userinput> to disable that "
"authentication. <emphasis role=\"bold\">Warning: insecure, not recommended.</"
"emphasis>"
-msgstr "Por omisión, el instalador obliga a que los repositorios estén autenticados con una clave gpg conocida. Si se fija esta opción a <userinput>true</userinput>, se deshabilitará esta autenticación. <emphasis role=\"bold\">Aviso: inseguro, no recomendado.</emphasis>"
+msgstr ""
+"Por omisión, el instalador obliga a que los repositorios estén autenticados "
+"con una clave gpg conocida. Si se fija esta opción a <userinput>true</"
+"userinput>, se deshabilitará esta autenticación. <emphasis role=\"bold"
+"\">Aviso: inseguro, no recomendado.</emphasis>"
#. Tag: term
#: boot-installer.xml:2655