summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2005-11-19 17:56:02 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2005-11-19 17:56:02 +0000
commitdf00ebec903d1b1f553a9108ab4b5549f3a4ff90 (patch)
treec4066fe412df9b8461683a1ecebb070ec5b5f9ee /po/el
parente524c9ae4051b968fec356442cb465bf55a8ba34 (diff)
downloadinstallation-guide-df00ebec903d1b1f553a9108ab4b5549f3a4ff90.zip
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/el')
-rw-r--r--po/el/boot-installer.po57
-rw-r--r--po/el/installation-howto.po21
2 files changed, 48 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/el/boot-installer.po b/po/el/boot-installer.po
index 9ed90c2c3..ca7ede201 100644
--- a/po/el/boot-installer.po
+++ b/po/el/boot-installer.po
@@ -4486,13 +4486,16 @@ msgstr "Αναφορά σφαλμάτων"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3097
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you get through the initial boot phase but cannot complete the install, "
-"the bug reporter menu choice may be helpful. It copies system error logs and "
-"configuration information to a user-supplied floppy. This information may "
-"provide clues as to what went wrong and how to fix it. If you are submitting "
-"a bug report you may want to attach this information to the bug report."
+"the bug reporter menu choice may be helpful. <phrase condition=\"sarge\"> It "
+"copies system error logs and configuration information to a user-supplied "
+"floppy. </phrase> <phrase condition=\"etch\"> It lets you store system error "
+"logs and configuration information from the installer to a floppy, or "
+"download them in a web browser. </phrase> This information may provide clues "
+"as to what went wrong and how to fix it. If you are submitting a bug report "
+"you may want to attach this information to the bug report."
msgstr ""
"Εάν εισέρχεστε στην αρχική φάση εκκίνησης αλλά δεν μπορείτε να ολοκληρώσετε "
"την εγκατάσταση, μπορεί να είναι χρήσιμο το μενού αναφοράς σφαλμάτων. Αυτό "
@@ -4503,7 +4506,7 @@ msgstr ""
"σ'αυτήν."
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3106
+#: boot-installer.xml:3114
#, no-c-format
msgid ""
"Other pertinent installation messages may be found in <filename>/var/log/</"
@@ -4516,38 +4519,50 @@ msgstr ""
"σας στο εγκατεστημένο σύστημα."
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3117
+#: boot-installer.xml:3125
#, no-c-format
msgid "Submitting Installation Reports"
msgstr "Διαδικασία υποβολής Αναφοράς Εγκατάστασης"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3118
+#: boot-installer.xml:3126
#, no-c-format
msgid ""
"If you still have problems, please submit an installation report. We also "
"encourage installation reports to be sent even if the installation is "
"successful, so that we can get as much information as possible on the "
-"largest number of hardware configurations. Please use this template when "
-"filling out installation reports, and file the report as a bug report "
-"against the <classname>installation-reports</classname> pseudo package, by "
-"sending it to <email>submit@bugs.debian.org</email>. "
-"<informalexample><screen>\n"
+"largest number of hardware configurations."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3133
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a working Debian system, the esiest way to send an installation "
+"report is to install the installation-report and reportbug packages "
+"(<command>apt-get install installation-report reportbug</command>) and run "
+"the command <command>reportbug installation-report</command>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: boot-installer.xml:3140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Please use this template when filling out installation reports, and file the "
+"report as a bug report against the <classname>installation-reports</"
+"classname> pseudo package, by sending it to <email>submit@bugs.debian.org</"
+"email>. <informalexample><screen>\n"
"Package: installation-reports\n"
"\n"
-"Debian-installer-version: &lt;Fill in date and from where you got the "
-"image&gt;\n"
-"uname -a: &lt;The result of running uname -a on a shell prompt&gt;\n"
+"Boot method: &lt;How did you boot the installer? CD? floppy? network?&gt;\n"
+"Image version: &lt;Fill in date and from where you got the image&gt;\n"
"Date: &lt;Date and time of the install&gt;\n"
-"Method: &lt;How did you install? What did you boot off? If network\n"
-" install, from where? Proxied?&gt;\n"
"\n"
"Machine: &lt;Description of machine (eg, IBM Thinkpad R32)&gt;\n"
"Processor:\n"
"Memory:\n"
-"Root Device: &lt;IDE? SCSI? Name of device?&gt;\n"
-"Root Size/partition table: &lt;Feel free to paste the full partition\n"
-" table, with notes on which partitions are mounted where.&gt;\n"
+"Partitions: &lt;df -Tl will do; the raw partition table is preferred>\n"
+"\n"
"Output of lspci and lspci -n:\n"
"\n"
"Base System Installation Checklist:\n"
diff --git a/po/el/installation-howto.po b/po/el/installation-howto.po
index c82d78153..dd9d01d08 100644
--- a/po/el/installation-howto.po
+++ b/po/el/installation-howto.po
@@ -585,14 +585,17 @@ msgstr "Στείλτε μας μια αναφορά εγκατάστασης"
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:320
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you successfully managed an installation with &d-i;, please take time to "
-"provide us with a report. There is a template named <filename>install-report."
-"template</filename> in the <filename>/root</filename> directory of a freshly "
-"installed system. Please fill it out and file it as a bug against the "
-"package <classname>installation-reports</classname>, as explained in <xref "
-"linkend=\"submit-bug\"/>."
+"provide us with a report. <phrase condition=\"sarge\"> There is a template "
+"named <filename>install-report.template</filename> in the <filename>/root</"
+"filename> directory of a freshly installed system. Please fill it out and "
+"file it as a bug against the package <classname>installation-reports</"
+"classname>, as explained in <xref linkend=\"submit-bug\"/>. </phrase> "
+"<phrase condition=\"etch\"> The simplest way to do so is to install the "
+"reportbug package (<command>apt-get install reportbug</command>), and run "
+"<command>reportbug installation-report</command>. </phrase>"
msgstr ""
"Αν ολοκληρώσατε επιτυχώς μια εγκατάσταση με τον &d-i;, παρακαλείσθε να "
"αφιερώσετε λίγο χρόνο για να στείλετε μια αναφορά. Υπάρχει ένα πρότυπο με το "
@@ -603,7 +606,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"submit-bug\" />."
#. Tag: para
-#: installation-howto.xml:330
+#: installation-howto.xml:338
#, no-c-format
msgid ""
"If you did not reach base-config or ran into other trouble, you probably "
@@ -621,13 +624,13 @@ msgstr ""
"report\" />."
#. Tag: title
-#: installation-howto.xml:342
+#: installation-howto.xml:350
#, no-c-format
msgid "And finally.."
msgstr "Και τέλος.."
#. Tag: para
-#: installation-howto.xml:343
+#: installation-howto.xml:351
#, no-c-format
msgid ""
"We hope that your Debian installation is pleasant and that you find Debian "