summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el/using-d-i.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEmmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>2013-05-06 12:28:34 +0000
committerEmmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>2013-05-06 12:28:34 +0000
commit69253ed4217d7059560635fa4c52b2068dfa48f7 (patch)
tree7dac582865ea0dbfc92ab51212db2b18b0c2b4d9 /po/el/using-d-i.po
parent67710f2ec3f3f9f8a0156663012e82c69631bf1c (diff)
downloadinstallation-guide-69253ed4217d7059560635fa4c52b2068dfa48f7.zip
updated el.po files
Diffstat (limited to 'po/el/using-d-i.po')
-rw-r--r--po/el/using-d-i.po27
1 files changed, 19 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/el/using-d-i.po b/po/el/using-d-i.po
index 5220d1b5f..7b58fbe1a 100644
--- a/po/el/using-d-i.po
+++ b/po/el/using-d-i.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-05 13:45+0300\n"
"Last-Translator: galaxico <galaxico@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Some of the defaults that the installer uses can be influenced by passing "
#| "boot arguments when &d-i; is started. If, for example, you wish to force "
@@ -106,12 +106,14 @@ msgid ""
"disable_autoconfig=true</userinput>. See <xref linkend=\"installer-args\"/> "
"for available options."
msgstr ""
-"Μερικές από τις προκαθορισμένες ρυθμίσεις του εγκαταστάτη μπορούν να "
-"οριστούν εισάγοντα τις κατάλληλες παραμέτρους κατά την εκκίνηση του &d-i; "
-"Αν, για παράδειγμα, θέλετε να εξαναγκάσετε στατική ρύθμιση του δικτύου (εξ "
-"ορισμού χρησιμοποιείται DHCP), μπορείτε να προσθέσετε την παράμετρο "
-"<userinput>netcfg/disable_autoconfig=true</userinput>. Δείτε το <xref "
-"linkend=\"installer-args\"/> για τις διαθέσιμες επιλογές."
+"Μπορείτε να επηρεάσετε μερικές από τις προκαθορισμένες ρυθμίσεις του "
+"εγκαταστάτη εισάγοντας τις κατάλληλες παραμέτρους κατά την εκκίνηση του &d-i; "
+"Αν, για παράδειγμα, θέλετε να εξαναγκάσετε μια ρύθμιση στατικού δικτύου (εξ' "
+"ορισμού χρησιμοποιούνται η αυτόματη ρύθμιση IPv6 ή το DHCP αν είναι "
+"διαθέσιμα), "
+"μπορείτε να προσθέσετε την παράμετρο <userinput>"
+"netcfg/disable_autoconfig=true</userinput>. "
+"Δείτε το <xref linkend=\"installer-args\"/> για τις διαθέσιμες επιλογές."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:43
@@ -4338,6 +4340,15 @@ msgid ""
"specifying an IPv6 address, one has to add square brackets around it, for "
"instance <quote>[2001:db8::1]</quote>."
msgstr ""
+"Μπορείτε επίσης να προσδιορίσετε έναν καθρέφτη με το χέρι "
+"επιλέγοντας <quote>εισάγετε την πληροφορία με το χέριο</quote>. "
+"Μπορείτε τότε να προσδιορίσετε στη συνέχεια ένα όνομα εξυπηρετητή και "
+"προαιρετικά "
+"έναν αριθμό θύρας. Από την έκδοση του Wheezy, αυτή θα πρέπει στην "
+"πραγματικότητα να είναι μια "
+"βάση URL, δηλ. όταν προσδιορίζετε μια διεύθυνση IPv6, θα πρέπει να "
+"χρησιμοποιήσετε αγκύλες γύρω από αυτήν, "
+"για παράδειγμα <quote>[2001:db8::1]</quote>."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2506