summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-04-12 19:06:23 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-04-12 19:06:23 +0000
commitd19ee05deef8fb27e8e5f77b19de76905ec51b28 (patch)
tree1ed9d13ad5786ecf13b9898e69e7664c80a701c7 /po/el/preseed.po
parentbd898dc207ae5a778cff0861b40c0bffd5b2facc (diff)
downloadinstallation-guide-d19ee05deef8fb27e8e5f77b19de76905ec51b28.zip
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/el/preseed.po')
-rw-r--r--po/el/preseed.po230
1 files changed, 115 insertions, 115 deletions
diff --git a/po/el/preseed.po b/po/el/preseed.po
index 2137a7641..e804e38c6 100644
--- a/po/el/preseed.po
+++ b/po/el/preseed.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-10 11:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 19:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 23:51+0300\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"σας."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:23 preseed.xml:482
+#: preseed.xml:23 preseed.xml:484
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The configuration fragments used in this appendix are also available as an "
@@ -256,13 +256,13 @@ msgstr ""
"χρησιμοποποιήσετε preseeding για να κάνετε ρυθμίσεις RAID."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:205
+#: preseed.xml:207
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Εκτέλεση προσαρμοσμένων εντολών κατά την διάρκεια της εγκατάστασης."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:206
+#: preseed.xml:208
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
"\"/> για λεπτομέρειες."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:215
+#: preseed.xml:217
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<userinput>preseed/early_command</userinput>: is run as soon as the "
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
"φόρτωση του αρχείου ρυθμίσεων του preseeding."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:219
+#: preseed.xml:221
#, no-c-format
msgid ""
"<userinput>preseed/late_command</userinput>: is run just before the reboot "
@@ -298,13 +298,13 @@ msgstr ""
"filename>"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:229
+#: preseed.xml:231
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Χρήση preseeding για την αλλαγή των προκαθορισμένων τιμών"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:230
+#: preseed.xml:232
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
"τιμή για ένα αρχικό πρότυπο."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:239
+#: preseed.xml:241
#, no-c-format
msgid ""
"d-i foo/bar string value\n"
@@ -329,13 +329,13 @@ msgstr ""
"d-i foo/bar seen false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:245
+#: preseed.xml:247
#, no-c-format
msgid "Using preseeding"
msgstr "Χρησιμοποιώντας preseeding"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:246
+#: preseed.xml:248
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Of course you will first need to create a preconfiguration file and place it "
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
"να συμβουλευθείτε την τεκμηρίωση για προγραμματιστές του &d-i;."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:257
+#: preseed.xml:259
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"An example preconfiguration file that you can use as basis for your own "
@@ -371,13 +371,13 @@ msgstr ""
"το παράρτημα."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:266
+#: preseed.xml:268
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Loading the preconfiguration file"
msgstr "Φόρτωση του αρχείου preseed."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:267
+#: preseed.xml:269
#, no-c-format
msgid ""
"If you are using initrd preseeding, you only have to make sure a file named "
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
"είναι παρόν και θα το φορτώσει."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:274
+#: preseed.xml:276
#, no-c-format
msgid ""
"For the other preseeding methods you need to tell the installer what file to "
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
"παράμετρο στο τέλος της γραμμής(ών) προσθήκης για τον πυρήνα."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:282
+#: preseed.xml:284
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you do specify the preconfiguration file in the bootloader configuration, "
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
"filename>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:289
+#: preseed.xml:291
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To make sure the installer gets the right preconfiguration file, you can "
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
"αρχείο preseed, διαφορετικά ο εγκαταστάτης θα αρνηθεί να το χρησιμοποιήσει."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:298
+#: preseed.xml:300
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Boot parameters to specify:\n"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
" preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:300
+#: preseed.xml:302
#, no-c-format
msgid ""
"While you're at it, you may want to add a boot parameter <userinput>debconf/"
@@ -482,13 +482,13 @@ msgstr ""
"preseeding."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:310
+#: preseed.xml:312
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files"
msgstr "Χρήση ενός server DHCP για τον προσδιορισμό αρχείων προρυθμίσεων"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:311
+#: preseed.xml:313
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to "
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
"server SC DHCP (του πακέτου για τον server dhcp-3 στο Debian)."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:322
+#: preseed.xml:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
"}"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:324
+#: preseed.xml:326
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the above example limits this filename to DHCP clients that "
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
"δίκτυό σας."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:331
+#: preseed.xml:333
#, no-c-format
msgid ""
"A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to "
@@ -557,13 +557,13 @@ msgstr ""
"προσοχή."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:343
+#: preseed.xml:345
#, no-c-format
msgid "Using boot parameters to supplement preseeding"
msgstr "Χρήση παραμέτρων εκκίνησης συμπληρωματικά στο preseeding"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:344
+#: preseed.xml:346
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Some parts of the installation process cannot be automated using some forms "
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
"εγκατάστασης."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:353
+#: preseed.xml:355
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If a preconfiguration file cannot be used to preseed some steps, the install "
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
"παραδείγματα."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:361
+#: preseed.xml:363
#, no-c-format
msgid ""
"The 2.4 kernel accepts a maximum of 8 command line options and 8 environment "
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
"εντολών και 32 επιλογές περιβάλλοντος."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:370
+#: preseed.xml:372
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"For most installations some of the default options in your bootloader "
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
"περισσότερες επιλογές για preseeding."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:377
+#: preseed.xml:379
#, no-c-format
msgid ""
"It may not always be possible to specify values with spaces for boot "
@@ -639,13 +639,13 @@ msgstr ""
"εκκίνησης ακόμα κι αν τις βάλλετε μέσα σε εισαγωγικά."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:387
+#: preseed.xml:389
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Creating a preconfiguration file"
msgstr "Δημιουργία ενός αρχείου προρυθμίσεων"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:388
+#: preseed.xml:390
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-"
@@ -656,20 +656,20 @@ msgstr ""
"εντολή<command>debconf-set-selections</command>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:394
+#: preseed.xml:396
#, no-c-format
msgid "&lt;owner&gt; &lt;template name&gt; &lt;template type&gt; &lt;value&gt;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:396
+#: preseed.xml:398
#, no-c-format
msgid ""
"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:403
+#: preseed.xml:405
#, no-c-format
msgid ""
"Put only a single space or tab between type and value: any additional "
@@ -677,7 +677,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:407
+#: preseed.xml:409
#, no-c-format
msgid ""
"A line can be split into multiple lines by appending a backslash "
@@ -687,7 +687,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:413
+#: preseed.xml:415
#, no-c-format
msgid ""
"Most templates need to be preseeded using the values valid in English and "
@@ -696,7 +696,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:419
+#: preseed.xml:421
#, no-c-format
msgid ""
"Some templates take a code as value instead of the English text that is "
@@ -704,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:425
+#: preseed.xml:427
#, no-c-format
msgid ""
"The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file "
@@ -712,7 +712,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:430
+#: preseed.xml:432
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative method is to do a manual installation and then, after "
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:437
+#: preseed.xml:439
#, no-c-format
msgid ""
"$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:439
+#: preseed.xml:441
#, no-c-format
msgid ""
"However, a file generated in this manner will have some items that should "
@@ -739,7 +739,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:447
+#: preseed.xml:449
#, no-c-format
msgid ""
"This method relies on the fact that, at the end of the installation, the "
@@ -750,7 +750,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:455
+#: preseed.xml:457
#, no-c-format
msgid ""
"The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it "
@@ -759,7 +759,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:463
+#: preseed.xml:465
#, no-c-format
msgid ""
"To check possible values for templates, you can use <command>nano</command> "
@@ -770,7 +770,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:471
+#: preseed.xml:473
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To check if the format of your preconfiguration file is valid before "
@@ -783,13 +783,13 @@ msgstr ""
"command>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:481
+#: preseed.xml:483
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents of the preconfiguration file"
msgstr "Φόρτωση του αρχείου preseed"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:487
+#: preseed.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this example is based on an installation for the Intel x86 "
@@ -806,13 +806,13 @@ msgstr ""
"αρχιτεκτονική σας."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:498
+#: preseed.xml:500
#, no-c-format
msgid "Localization"
msgstr "Τοπικοποίηση"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:499
+#: preseed.xml:501
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Setting localization values will only work if you are using initrd "
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
"αφότου γίνουν αυτές οι ερωτήσεις."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:505
+#: preseed.xml:507
#, no-c-format
msgid ""
"The locale can be used to specify both language and country. To specify the "
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
"locale=<replaceable>en_US</replaceable></userinput>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:511
+#: preseed.xml:513
#, no-c-format
msgid ""
"# Locale sets language and country.\n"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
"d-i debian-installer/locale string en_US"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:513
+#: preseed.xml:515
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a "
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
"έγκυρο για την επιλεγμένη αρχιτεκτονική του πληκτρολογίου."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:520
+#: preseed.xml:522
#, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:522
+#: preseed.xml:524
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
"keymap του πυρήνα."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:531
+#: preseed.xml:533
#, no-c-format
msgid ""
"The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard "
@@ -904,13 +904,13 @@ msgstr ""
"quote> (<userinput>at</userinput>)."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:541
+#: preseed.xml:543
#, no-c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Ρύθμιση δικτύου"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:542
+#: preseed.xml:544
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading "
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
"πυρήνα."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:550
+#: preseed.xml:552
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a "
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
"choose_interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:558
+#: preseed.xml:560
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n"
@@ -1019,13 +1019,13 @@ msgstr ""
"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:563
+#: preseed.xml:565
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr "Ρυθμίσεις καθρέφτη της αρχειοθήκης του Debian"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:564
+#: preseed.xml:566
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used both to "
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"σύστημα."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:571
+#: preseed.xml:573
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"λογισμικού για το εγκατεστημένο σύστημα."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:576
+#: preseed.xml:578
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"ίδια με αυτή για την <classname>mirror/suite</classname>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:588
+#: preseed.xml:590
#, no-c-format
msgid ""
"d-i mirror/country string enter information manually\n"
@@ -1093,13 +1093,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:593
+#: preseed.xml:595
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Διαμέριση"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:594
+#: preseed.xml:596
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is "
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"δίσκων με χρήση preseeding ούτε η ρύθμιση RAID."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:606
+#: preseed.xml:608
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"επιλεχθεί ο σωστός πριν να χρησιμοποιήσετε preseeding."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:614
+#: preseed.xml:616
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
@@ -1254,13 +1254,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:619
+#: preseed.xml:621
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Ρύθμιση ρολογιού και χρονικής ζώνης"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:621
+#: preseed.xml:623
#, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -1279,13 +1279,13 @@ msgstr ""
"d-i time/zone string US/Eastern"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:626
+#: preseed.xml:628
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Ρύθμιση setup"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:627
+#: preseed.xml:629
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"προαιρετικά να προσθέσετε και άλλες (τοπικές) \"αποθήκες\" πακέτων."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:635
+#: preseed.xml:637
#, no-c-format
msgid ""
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -1334,13 +1334,13 @@ msgstr ""
"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:640
+#: preseed.xml:642
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Ρύθμιση Λογαριασμού"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:641
+#: preseed.xml:643
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"κρυπτογραφημένο (clear text) είτε MD5 <emphasis>hashes</emphasis>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:648
+#: preseed.xml:650
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"force attack) του."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:658
+#: preseed.xml:660
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:660
+#: preseed.xml:662
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr ""
"(για παράδειγμα με χρήση αυθεντικοποίησης με κλειδί SSH ή sudo)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:670
+#: preseed.xml:672
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password can be generated using the following command."
@@ -1442,19 +1442,19 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιώντας την ακόλουθη εντολή."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:674
+#: preseed.xml:676
#, no-c-format
msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5"
msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:680
+#: preseed.xml:682
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Εγκατάσταση του βασικού συστήματος"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:681
+#: preseed.xml:683
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"ερωτήσεις που γίνονται αφορούν την εγκατάσταση του πυρήνα."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:688
+#: preseed.xml:690
#, no-c-format
msgid ""
"# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 "
@@ -1479,13 +1479,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:693
+#: preseed.xml:695
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Εγκατάσταση φορτωτή εκκίνησης"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:695
+#: preseed.xml:697
#, no-c-format
msgid ""
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
@@ -1532,13 +1532,13 @@ msgstr ""
"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:700
+#: preseed.xml:702
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Επιλογή πακέτων"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:701
+#: preseed.xml:703
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -1549,61 +1549,61 @@ msgstr ""
"αυτό το κείμενο:"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:710
+#: preseed.xml:712
#, no-c-format
msgid "Standard system"
msgstr "Κανονικό σύστημα"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:713
+#: preseed.xml:715
#, no-c-format
msgid "Desktop environment"
msgstr "Περιβάλλον γραφείου"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:716
+#: preseed.xml:718
#, no-c-format
msgid "Web server"
msgstr "Server ιστοσελίδων"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:719
+#: preseed.xml:721
#, no-c-format
msgid "Print server"
msgstr "Server εκτυπώσεων"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:722
+#: preseed.xml:724
#, no-c-format
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:725
+#: preseed.xml:727
#, no-c-format
msgid "File server"
msgstr "Server αρχείων"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:728
+#: preseed.xml:730
#, no-c-format
msgid "Mail server"
msgstr "Server αλληλογραφίας"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:731
+#: preseed.xml:733
#, no-c-format
msgid "SQL database"
msgstr "Βάση δεδομένων SQL"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:734
+#: preseed.xml:736
#, no-c-format
msgid "Laptop"
msgstr "Φορητός"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:738
+#: preseed.xml:740
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"<userinput>Κανονικό σύστημα</userinput>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:746
+#: preseed.xml:748
#, no-c-format
msgid ""
"tasksel tasksel/first multiselect Standard system, Desktop environment\n"
@@ -1641,13 +1641,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:751
+#: preseed.xml:753
#, no-c-format
msgid "Finishing up the first stage install"
msgstr "Ολοκλήρωση του πρώτου σταδίου της εγκατάστασης"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:753
+#: preseed.xml:755
#, no-c-format
msgid ""
"# Avoid that last message about the install being complete.\n"
@@ -1665,13 +1665,13 @@ msgstr ""
"#d-i cdrom-detect/eject boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:758
+#: preseed.xml:760
#, no-c-format
msgid "Mailer configuration"
msgstr "Ρύθμιση προγράμματος αλληλογραφίας"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:759
+#: preseed.xml:761
#, no-c-format
msgid ""
"During a normal install, exim asks only a few questions. Here's how to avoid "
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"σενάρια preseeding είναι πιθανά."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:766
+#: preseed.xml:768
#, no-c-format
msgid ""
"exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n"
@@ -1698,13 +1698,13 @@ msgstr ""
"exim4-config exim4/dc_postmaster string"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:771
+#: preseed.xml:773
#, no-c-format
msgid "X configuration"
msgstr "Ρύθμιση του περιβάλλοντος X"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:772
+#: preseed.xml:774
#, no-c-format
msgid ""
"Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know some "
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"Debian δεν κάνει πλήρως αυτόματη ρύθμιση για το κάθετι."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:780
+#: preseed.xml:782
#, no-c-format
msgid ""
"# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n"
@@ -1771,13 +1771,13 @@ msgstr ""
" επιλέξτε 1024x768 @ 60 Hz"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:785
+#: preseed.xml:787
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Χρήση preseeding για άλλα πακέτα"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:787
+#: preseed.xml:789
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -1800,19 +1800,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections >> file"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:793
+#: preseed.xml:795
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:796
+#: preseed.xml:798
#, no-c-format
msgid "Shell commands"
msgstr "Εντολές κελύφους"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:798
+#: preseed.xml:800
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -1857,13 +1857,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:803
+#: preseed.xml:805
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Αλυσιδωτή φόρτωση (chainloading) αρχείων preseed"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:804
+#: preseed.xml:806
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"συγκεκριμένες διαμορφώσεις σε άλλα αρχεία."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:814
+#: preseed.xml:816
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# More that one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"