diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-04-12 19:06:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-04-12 19:06:23 +0000 |
commit | d19ee05deef8fb27e8e5f77b19de76905ec51b28 (patch) | |
tree | 1ed9d13ad5786ecf13b9898e69e7664c80a701c7 /po/el/preseed.po | |
parent | bd898dc207ae5a778cff0861b40c0bffd5b2facc (diff) | |
download | installation-guide-d19ee05deef8fb27e8e5f77b19de76905ec51b28.zip |
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/el/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/el/preseed.po | 230 |
1 files changed, 115 insertions, 115 deletions
diff --git a/po/el/preseed.po b/po/el/preseed.po index 2137a7641..e804e38c6 100644 --- a/po/el/preseed.po +++ b/po/el/preseed.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-10 11:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-12 19:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 23:51+0300\n" "Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "σας." #. Tag: para -#: preseed.xml:23 preseed.xml:482 +#: preseed.xml:23 preseed.xml:484 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The configuration fragments used in this appendix are also available as an " @@ -256,13 +256,13 @@ msgstr "" "χρησιμοποποιήσετε preseeding για να κάνετε ρυθμίσεις RAID." #. Tag: title -#: preseed.xml:205 +#: preseed.xml:207 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Εκτέλεση προσαρμοσμένων εντολών κατά την διάρκεια της εγκατάστασης." #. Tag: para -#: preseed.xml:206 +#: preseed.xml:208 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "\"/> για λεπτομέρειες." #. Tag: para -#: preseed.xml:215 +#: preseed.xml:217 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<userinput>preseed/early_command</userinput>: is run as soon as the " @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "φόρτωση του αρχείου ρυθμίσεων του preseeding." #. Tag: para -#: preseed.xml:219 +#: preseed.xml:221 #, no-c-format msgid "" "<userinput>preseed/late_command</userinput>: is run just before the reboot " @@ -298,13 +298,13 @@ msgstr "" "filename>" #. Tag: title -#: preseed.xml:229 +#: preseed.xml:231 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Χρήση preseeding για την αλλαγή των προκαθορισμένων τιμών" #. Tag: para -#: preseed.xml:230 +#: preseed.xml:232 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "τιμή για ένα αρχικό πρότυπο." #. Tag: screen -#: preseed.xml:239 +#: preseed.xml:241 #, no-c-format msgid "" "d-i foo/bar string value\n" @@ -329,13 +329,13 @@ msgstr "" "d-i foo/bar seen false" #. Tag: title -#: preseed.xml:245 +#: preseed.xml:247 #, no-c-format msgid "Using preseeding" msgstr "Χρησιμοποιώντας preseeding" #. Tag: para -#: preseed.xml:246 +#: preseed.xml:248 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Of course you will first need to create a preconfiguration file and place it " @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" "να συμβουλευθείτε την τεκμηρίωση για προγραμματιστές του &d-i;." #. Tag: para -#: preseed.xml:257 +#: preseed.xml:259 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "An example preconfiguration file that you can use as basis for your own " @@ -371,13 +371,13 @@ msgstr "" "το παράρτημα." #. Tag: title -#: preseed.xml:266 +#: preseed.xml:268 #, fuzzy, no-c-format msgid "Loading the preconfiguration file" msgstr "Φόρτωση του αρχείου preseed." #. Tag: para -#: preseed.xml:267 +#: preseed.xml:269 #, no-c-format msgid "" "If you are using initrd preseeding, you only have to make sure a file named " @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" "είναι παρόν και θα το φορτώσει." #. Tag: para -#: preseed.xml:274 +#: preseed.xml:276 #, no-c-format msgid "" "For the other preseeding methods you need to tell the installer what file to " @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" "παράμετρο στο τέλος της γραμμής(ών) προσθήκης για τον πυρήνα." #. Tag: para -#: preseed.xml:282 +#: preseed.xml:284 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you do specify the preconfiguration file in the bootloader configuration, " @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" "filename>." #. Tag: para -#: preseed.xml:289 +#: preseed.xml:291 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "To make sure the installer gets the right preconfiguration file, you can " @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" "αρχείο preseed, διαφορετικά ο εγκαταστάτης θα αρνηθεί να το χρησιμοποιήσει." #. Tag: screen -#: preseed.xml:298 +#: preseed.xml:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Boot parameters to specify:\n" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" " preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d" #. Tag: para -#: preseed.xml:300 +#: preseed.xml:302 #, no-c-format msgid "" "While you're at it, you may want to add a boot parameter <userinput>debconf/" @@ -482,13 +482,13 @@ msgstr "" "preseeding." #. Tag: title -#: preseed.xml:310 +#: preseed.xml:312 #, fuzzy, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" msgstr "Χρήση ενός server DHCP για τον προσδιορισμό αρχείων προρυθμίσεων" #. Tag: para -#: preseed.xml:311 +#: preseed.xml:313 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to " @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" "server SC DHCP (του πακέτου για τον server dhcp-3 στο Debian)." #. Tag: screen -#: preseed.xml:322 +#: preseed.xml:324 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: preseed.xml:324 +#: preseed.xml:326 #, no-c-format msgid "" "Note that the above example limits this filename to DHCP clients that " @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" "δίκτυό σας." #. Tag: para -#: preseed.xml:331 +#: preseed.xml:333 #, no-c-format msgid "" "A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to " @@ -557,13 +557,13 @@ msgstr "" "προσοχή." #. Tag: title -#: preseed.xml:343 +#: preseed.xml:345 #, no-c-format msgid "Using boot parameters to supplement preseeding" msgstr "Χρήση παραμέτρων εκκίνησης συμπληρωματικά στο preseeding" #. Tag: para -#: preseed.xml:344 +#: preseed.xml:346 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Some parts of the installation process cannot be automated using some forms " @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" "εγκατάστασης." #. Tag: para -#: preseed.xml:353 +#: preseed.xml:355 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If a preconfiguration file cannot be used to preseed some steps, the install " @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" "παραδείγματα." #. Tag: para -#: preseed.xml:361 +#: preseed.xml:363 #, no-c-format msgid "" "The 2.4 kernel accepts a maximum of 8 command line options and 8 environment " @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" "εντολών και 32 επιλογές περιβάλλοντος." #. Tag: para -#: preseed.xml:370 +#: preseed.xml:372 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "For most installations some of the default options in your bootloader " @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" "περισσότερες επιλογές για preseeding." #. Tag: para -#: preseed.xml:377 +#: preseed.xml:379 #, no-c-format msgid "" "It may not always be possible to specify values with spaces for boot " @@ -639,13 +639,13 @@ msgstr "" "εκκίνησης ακόμα κι αν τις βάλλετε μέσα σε εισαγωγικά." #. Tag: title -#: preseed.xml:387 +#: preseed.xml:389 #, fuzzy, no-c-format msgid "Creating a preconfiguration file" msgstr "Δημιουργία ενός αρχείου προρυθμίσεων" #. Tag: para -#: preseed.xml:388 +#: preseed.xml:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-" @@ -656,20 +656,20 @@ msgstr "" "εντολή<command>debconf-set-selections</command>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:394 +#: preseed.xml:396 #, no-c-format msgid "<owner> <template name> <template type> <value>" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:396 +#: preseed.xml:398 #, no-c-format msgid "" "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:403 +#: preseed.xml:405 #, no-c-format msgid "" "Put only a single space or tab between type and value: any additional " @@ -677,7 +677,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:407 +#: preseed.xml:409 #, no-c-format msgid "" "A line can be split into multiple lines by appending a backslash " @@ -687,7 +687,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:413 +#: preseed.xml:415 #, no-c-format msgid "" "Most templates need to be preseeded using the values valid in English and " @@ -696,7 +696,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:419 +#: preseed.xml:421 #, no-c-format msgid "" "Some templates take a code as value instead of the English text that is " @@ -704,7 +704,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:425 +#: preseed.xml:427 #, no-c-format msgid "" "The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file " @@ -712,7 +712,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:430 +#: preseed.xml:432 #, no-c-format msgid "" "An alternative method is to do a manual installation and then, after " @@ -722,7 +722,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:437 +#: preseed.xml:439 #, no-c-format msgid "" "$ debconf-get-selections --installer > <replaceable>file</replaceable>\n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:439 +#: preseed.xml:441 #, no-c-format msgid "" "However, a file generated in this manner will have some items that should " @@ -739,7 +739,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:447 +#: preseed.xml:449 #, no-c-format msgid "" "This method relies on the fact that, at the end of the installation, the " @@ -750,7 +750,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:455 +#: preseed.xml:457 #, no-c-format msgid "" "The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it " @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:463 +#: preseed.xml:465 #, no-c-format msgid "" "To check possible values for templates, you can use <command>nano</command> " @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:471 +#: preseed.xml:473 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "To check if the format of your preconfiguration file is valid before " @@ -783,13 +783,13 @@ msgstr "" "command>." #. Tag: title -#: preseed.xml:481 +#: preseed.xml:483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Contents of the preconfiguration file" msgstr "Φόρτωση του αρχείου preseed" #. Tag: para -#: preseed.xml:487 +#: preseed.xml:489 #, no-c-format msgid "" "Note that this example is based on an installation for the Intel x86 " @@ -806,13 +806,13 @@ msgstr "" "αρχιτεκτονική σας." #. Tag: title -#: preseed.xml:498 +#: preseed.xml:500 #, no-c-format msgid "Localization" msgstr "Τοπικοποίηση" #. Tag: para -#: preseed.xml:499 +#: preseed.xml:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Setting localization values will only work if you are using initrd " @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "" "αφότου γίνουν αυτές οι ερωτήσεις." #. Tag: para -#: preseed.xml:505 +#: preseed.xml:507 #, no-c-format msgid "" "The locale can be used to specify both language and country. To specify the " @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" "locale=<replaceable>en_US</replaceable></userinput>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:511 +#: preseed.xml:513 #, no-c-format msgid "" "# Locale sets language and country.\n" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" "d-i debian-installer/locale string en_US" #. Tag: para -#: preseed.xml:513 +#: preseed.xml:515 #, no-c-format msgid "" "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a " @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" "έγκυρο για την επιλεγμένη αρχιτεκτονική του πληκτρολογίου." #. Tag: screen -#: preseed.xml:520 +#: preseed.xml:522 #, no-c-format msgid "" "# Keyboard selection.\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" "#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us" #. Tag: para -#: preseed.xml:522 +#: preseed.xml:524 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" "keymap του πυρήνα." #. Tag: para -#: preseed.xml:531 +#: preseed.xml:533 #, no-c-format msgid "" "The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard " @@ -904,13 +904,13 @@ msgstr "" "quote> (<userinput>at</userinput>)." #. Tag: title -#: preseed.xml:541 +#: preseed.xml:543 #, no-c-format msgid "Network configuration" msgstr "Ρύθμιση δικτύου" #. Tag: para -#: preseed.xml:542 +#: preseed.xml:544 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading " @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" "πυρήνα." #. Tag: para -#: preseed.xml:550 +#: preseed.xml:552 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a " @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" "choose_interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:558 +#: preseed.xml:560 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n" @@ -1019,13 +1019,13 @@ msgstr "" "#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish" #. Tag: title -#: preseed.xml:563 +#: preseed.xml:565 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "Ρυθμίσεις καθρέφτη της αρχειοθήκης του Debian" #. Tag: para -#: preseed.xml:564 +#: preseed.xml:566 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used both to " @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "" "σύστημα." #. Tag: para -#: preseed.xml:571 +#: preseed.xml:573 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for " @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" "λογισμικού για το εγκατεστημένο σύστημα." #. Tag: para -#: preseed.xml:576 +#: preseed.xml:578 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite " @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" "ίδια με αυτή για την <classname>mirror/suite</classname>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:588 +#: preseed.xml:590 #, no-c-format msgid "" "d-i mirror/country string enter information manually\n" @@ -1093,13 +1093,13 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:593 +#: preseed.xml:595 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "Διαμέριση" #. Tag: para -#: preseed.xml:594 +#: preseed.xml:596 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is " @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "" "δίσκων με χρήση preseeding ούτε η ρύθμιση RAID." #. Tag: para -#: preseed.xml:606 +#: preseed.xml:608 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "" "επιλεχθεί ο σωστός πριν να χρησιμοποιήσετε preseeding." #. Tag: screen -#: preseed.xml:614 +#: preseed.xml:616 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -1254,13 +1254,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:619 +#: preseed.xml:621 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "Ρύθμιση ρολογιού και χρονικής ζώνης" #. Tag: screen -#: preseed.xml:621 +#: preseed.xml:623 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -1279,13 +1279,13 @@ msgstr "" "d-i time/zone string US/Eastern" #. Tag: title -#: preseed.xml:626 +#: preseed.xml:628 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "Ρύθμιση setup" #. Tag: para -#: preseed.xml:627 +#: preseed.xml:629 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "" "προαιρετικά να προσθέσετε και άλλες (τοπικές) \"αποθήκες\" πακέτων." #. Tag: screen -#: preseed.xml:635 +#: preseed.xml:637 #, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -1334,13 +1334,13 @@ msgstr "" "#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key" #. Tag: title -#: preseed.xml:640 +#: preseed.xml:642 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "Ρύθμιση Λογαριασμού" #. Tag: para -#: preseed.xml:641 +#: preseed.xml:643 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" "κρυπτογραφημένο (clear text) είτε MD5 <emphasis>hashes</emphasis>." #. Tag: para -#: preseed.xml:648 +#: preseed.xml:650 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "" "force attack) του." #. Tag: screen -#: preseed.xml:658 +#: preseed.xml:660 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]" #. Tag: para -#: preseed.xml:660 +#: preseed.xml:662 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "" "(για παράδειγμα με χρήση αυθεντικοποίησης με κλειδί SSH ή sudo)." #. Tag: para -#: preseed.xml:670 +#: preseed.xml:672 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password can be generated using the following command." @@ -1442,19 +1442,19 @@ msgstr "" "χρησιμοποιώντας την ακόλουθη εντολή." #. Tag: screen -#: preseed.xml:674 +#: preseed.xml:676 #, no-c-format msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5" msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5" #. Tag: title -#: preseed.xml:680 +#: preseed.xml:682 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "Εγκατάσταση του βασικού συστήματος" #. Tag: para -#: preseed.xml:681 +#: preseed.xml:683 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "" "ερωτήσεις που γίνονται αφορούν την εγκατάσταση του πυρήνα." #. Tag: screen -#: preseed.xml:688 +#: preseed.xml:690 #, no-c-format msgid "" "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 " @@ -1479,13 +1479,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird" #. Tag: title -#: preseed.xml:693 +#: preseed.xml:695 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "Εγκατάσταση φορτωτή εκκίνησης" #. Tag: screen -#: preseed.xml:695 +#: preseed.xml:697 #, no-c-format msgid "" "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" @@ -1532,13 +1532,13 @@ msgstr "" "#d-i grub-installer/with_other_os boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:700 +#: preseed.xml:702 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "Επιλογή πακέτων" #. Tag: para -#: preseed.xml:701 +#: preseed.xml:703 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -1549,61 +1549,61 @@ msgstr "" "αυτό το κείμενο:" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:710 +#: preseed.xml:712 #, no-c-format msgid "Standard system" msgstr "Κανονικό σύστημα" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:713 +#: preseed.xml:715 #, no-c-format msgid "Desktop environment" msgstr "Περιβάλλον γραφείου" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:716 +#: preseed.xml:718 #, no-c-format msgid "Web server" msgstr "Server ιστοσελίδων" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:719 +#: preseed.xml:721 #, no-c-format msgid "Print server" msgstr "Server εκτυπώσεων" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:722 +#: preseed.xml:724 #, no-c-format msgid "DNS server" msgstr "DNS server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:725 +#: preseed.xml:727 #, no-c-format msgid "File server" msgstr "Server αρχείων" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:728 +#: preseed.xml:730 #, no-c-format msgid "Mail server" msgstr "Server αλληλογραφίας" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:731 +#: preseed.xml:733 #, no-c-format msgid "SQL database" msgstr "Βάση δεδομένων SQL" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:734 +#: preseed.xml:736 #, no-c-format msgid "Laptop" msgstr "Φορητός" #. Tag: para -#: preseed.xml:738 +#: preseed.xml:740 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" "<userinput>Κανονικό σύστημα</userinput>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:746 +#: preseed.xml:748 #, no-c-format msgid "" "tasksel tasksel/first multiselect Standard system, Desktop environment\n" @@ -1641,13 +1641,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:751 +#: preseed.xml:753 #, no-c-format msgid "Finishing up the first stage install" msgstr "Ολοκλήρωση του πρώτου σταδίου της εγκατάστασης" #. Tag: screen -#: preseed.xml:753 +#: preseed.xml:755 #, no-c-format msgid "" "# Avoid that last message about the install being complete.\n" @@ -1665,13 +1665,13 @@ msgstr "" "#d-i cdrom-detect/eject boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:758 +#: preseed.xml:760 #, no-c-format msgid "Mailer configuration" msgstr "Ρύθμιση προγράμματος αλληλογραφίας" #. Tag: para -#: preseed.xml:759 +#: preseed.xml:761 #, no-c-format msgid "" "During a normal install, exim asks only a few questions. Here's how to avoid " @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "" "σενάρια preseeding είναι πιθανά." #. Tag: screen -#: preseed.xml:766 +#: preseed.xml:768 #, no-c-format msgid "" "exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n" @@ -1698,13 +1698,13 @@ msgstr "" "exim4-config exim4/dc_postmaster string" #. Tag: title -#: preseed.xml:771 +#: preseed.xml:773 #, no-c-format msgid "X configuration" msgstr "Ρύθμιση του περιβάλλοντος X" #. Tag: para -#: preseed.xml:772 +#: preseed.xml:774 #, no-c-format msgid "" "Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know some " @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "" "Debian δεν κάνει πλήρως αυτόματη ρύθμιση για το κάθετι." #. Tag: screen -#: preseed.xml:780 +#: preseed.xml:782 #, no-c-format msgid "" "# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n" @@ -1771,13 +1771,13 @@ msgstr "" " επιλέξτε 1024x768 @ 60 Hz" #. Tag: title -#: preseed.xml:785 +#: preseed.xml:787 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Χρήση preseeding για άλλα πακέτα" #. Tag: screen -#: preseed.xml:787 +#: preseed.xml:789 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -1800,19 +1800,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> file" #. Tag: title -#: preseed.xml:793 +#: preseed.xml:795 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Προχωρημένες επιλογές" #. Tag: title -#: preseed.xml:796 +#: preseed.xml:798 #, no-c-format msgid "Shell commands" msgstr "Εντολές κελύφους" #. Tag: screen -#: preseed.xml:798 +#: preseed.xml:800 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -1857,13 +1857,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:803 +#: preseed.xml:805 #, fuzzy, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Αλυσιδωτή φόρτωση (chainloading) αρχείων preseed" #. Tag: para -#: preseed.xml:804 +#: preseed.xml:806 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "" "συγκεκριμένες διαμορφώσεις σε άλλα αρχεία." #. Tag: screen -#: preseed.xml:814 +#: preseed.xml:816 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# More that one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" |