diff options
author | Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr> | 2008-10-23 16:34:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr> | 2008-10-23 16:34:34 +0000 |
commit | b33996c473b58b4ffa29582b2abe71ee5783da16 (patch) | |
tree | 218f72323417dac0ca79b9087a88ad1f5d68ffbf /po/el/preseed.po | |
parent | 228440643ea26c1edfe0e5fb9e396ebdc1083b48 (diff) | |
download | installation-guide-b33996c473b58b4ffa29582b2abe71ee5783da16.zip |
Diffstat (limited to 'po/el/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/el/preseed.po | 34 |
1 files changed, 12 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/el/preseed.po b/po/el/preseed.po index 439955374..b6a75c81d 100644 --- a/po/el/preseed.po +++ b/po/el/preseed.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-22 00:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-18 15:10+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-23 19:33+0300\n" "Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -180,8 +180,7 @@ msgstr "<entry>όχι</entry>" #. Tag: entry #: preseed.xml:93 #, no-c-format -msgid "" -"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" +msgid "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" msgstr "" "hd-μέσο <phrase condition=\"bootable-usb\">(συμπεριλαμβάνει usb-stick)</" "phrase>" @@ -1091,21 +1090,19 @@ msgstr "" #: preseed.xml:565 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" -msgstr "" -"<owner> <question name> <question type> <value>" +msgstr "<owner> <question name> <question type> <value>" #. Tag: para #: preseed.xml:567 #, no-c-format -msgid "" -"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." +msgid "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." msgstr "" "Υπάρχουν μερικοί κανόνες που θα πρέπει να έχετε στο μυαλό σας όταν γράφετε " "ένα αρχείο προρύθμισης." #. Tag: para #: preseed.xml:574 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Put only a single space or tab between type and value: any additional " #| "whitespace will be interpreted as belonging to the value." @@ -1113,14 +1110,11 @@ msgid "" "Put only a single space or tab between type and value: any additional " "whitespace will be interpreted as belonging to the value. If you specify an " "empty value you should still put a single space or tab after the type." -msgstr "" -"Εισάγετε ένα μοναδικό διάστημα (space) ή ένα κενό διάστημα (tab) ανάμεσα σε " -"έναν τύπο και την τιμή του: οποιοδήποτε επιπλέον διάστημα (whitespace) θα " -"ερμηνευθεί σαν να ανήκει στην τιμή." +msgstr "Εισάγετε ένα μοναδικό κενό (space) ή μια μοναδική μετατόπιση θέσης (tab) ανάμεσα σε έναν τύπο και την τιμή του: οποιοδήποτε επιπλέον κενό διάστημα (whitespace) θα ερμηνευθεί σαν να ανήκει στην τιμή. Ακόμα κι αν προσδιορίσετε μια κενή τιμή θα πρέπει και πάλι να εισάγετε ένα μοναδικό κενό διάστημα ή μια μετατόπιση θέσης μετά τον τύπο." #. Tag: para #: preseed.xml:579 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "A line can be split into multiple lines by appending a backslash " #| "(<quote><literal>\\</literal></quote>) as the line continuation " @@ -1133,11 +1127,8 @@ msgid "" "between type and value. Splitting a line inside the value is normally not " "supported, with the exception of partitioning recipes." msgstr "" -"Μια γραμμή μπορεί να χωριστεί σε πολλαπλές γραμμές με την προσθήκη στο τέλος " -"του συμβόλου backslash (<quote><literal>\\</literal></quote>) σαν χαρακτήρα " -"συνέχισης της γραμμής. Ένα καλό σημείο για να χωρίσετε μια γραμμή είναι μετά " -"το όνομα της ερώτησης. Ένα κακό σημείο είναι ανάμεσα σε έναν τύπο και μια " -"τιμή." +"Μια γραμμή μπορεί να χωριστεί σε πολλαπλές γραμμές με την προσθήκη στο τέλος του συμβόλου backslash (<quote><literal>\\</literal></quote>) σαν χαρακτήρα " +"συνέχισης της γραμμής. Ένα καλό σημείο για να χωρίσετε μια γραμμή είναι αμέσως μετά το όνομα της ερώτησης. Ένα κακό σημείο είναι ανάμεσα σε έναν τύπο και την τιμή του. Ο χωρισμός της γραμμής μέσα στο πεδίο μιας τιμής κανονικά δεν υποστηρίζεται, με την εξαίρεση των συνταγών διαμέρισης." #. Tag: para #: preseed.xml:586 @@ -1475,8 +1466,7 @@ msgstr "killall.sh; netcfg" #: preseed.xml:750 #, no-c-format msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration." -msgstr "" -"Οι επόμενες μεταβλητές του debconf είναι συναφείς με την ρύθμιση του δικτύου." +msgstr "Οι επόμενες μεταβλητές του debconf είναι συναφείς με την ρύθμιση του δικτύου." #. Tag: screen #: preseed.xml:756 @@ -2200,8 +2190,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:905 #, no-c-format -msgid "" -"The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" +msgid "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" msgstr "" "Η επόμενη εντολή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παραγωγή ενός κλειδιού " "(hash) MD5 για ένα συνθηματικό χρήστη:" @@ -2848,3 +2837,4 @@ msgstr "" "προρύθμισης, που σημαίνει για παράδειγμα ότι έχετε άλλη μια ευκαιρία να " "εκτελέσετε την εντολή preseed/early, με την δεύτερη να προκύπτει όταν το " "δίκτυο έχει ανέβει." + |