summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-12-29 19:36:52 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-12-29 19:36:52 +0000
commit39193e1e56af8d7856801221cdbb1ae431e347cc (patch)
tree282b6c95630d9f69ae2da3bd99f1c3ef3862f42d /po/el/preseed.po
parentc8fc73c10d721db52054f9dbe173a512636a400e (diff)
downloadinstallation-guide-39193e1e56af8d7856801221cdbb1ae431e347cc.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/el/preseed.po')
-rw-r--r--po/el/preseed.po240
1 files changed, 126 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/el/preseed.po b/po/el/preseed.po
index 88e748b54..c9bded63e 100644
--- a/po/el/preseed.po
+++ b/po/el/preseed.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-27 04:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-29 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 14:22+0300\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"σας."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:23 preseed.xml:632
+#: preseed.xml:23 preseed.xml:633
#, no-c-format
msgid ""
"The configuration fragments used in this appendix are also available as an "
@@ -761,59 +761,71 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: preseed.xml:491
#, no-c-format
-msgid "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+msgid "interface"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: preseed.xml:491
#, no-c-format
-msgid "netcfg/get_hostname"
+msgid "netcfg/choose_interface"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: preseed.xml:492
#, no-c-format
-msgid "domain"
+msgid "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: preseed.xml:492
#, no-c-format
-msgid "netcfg/get_domain"
+msgid "netcfg/get_hostname"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: preseed.xml:493
#, no-c-format
-msgid "interface"
+msgid "domain"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: preseed.xml:493
#, no-c-format
-msgid "netcfg/choose_interface"
+msgid "netcfg/get_domain"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: preseed.xml:494
#, no-c-format
-msgid "suite"
+msgid "protocol"
msgstr ""
#. Tag: entry
#: preseed.xml:494
#, no-c-format
+msgid "mirror/protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:495
+#, no-c-format
+msgid "suite"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#: preseed.xml:495
+#, no-c-format
msgid "mirror/suite"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:501
+#: preseed.xml:502
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files"
msgstr "Χρήση ενός server DHCP για τον προσδιορισμό αρχείων προρυθμίσεων"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:502
+#: preseed.xml:503
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to "
@@ -835,7 +847,7 @@ msgstr ""
"server SC DHCP (του πακέτου για τον server dhcp-3 στο Debian)."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:513
+#: preseed.xml:514
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n"
@@ -847,7 +859,7 @@ msgstr ""
"}"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:515
+#: preseed.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the above example limits this filename to DHCP clients that "
@@ -863,7 +875,7 @@ msgstr ""
"δίκτυό σας."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:522
+#: preseed.xml:523
#, no-c-format
msgid ""
"A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to "
@@ -882,13 +894,13 @@ msgstr ""
"προσοχή."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:536
+#: preseed.xml:537
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Creating a preconfiguration file"
msgstr "Δημιουργία ενός αρχείου προρυθμίσεων"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:537
+#: preseed.xml:538
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-"
@@ -899,14 +911,14 @@ msgstr ""
"εντολή<command>debconf-set-selections</command>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:543
+#: preseed.xml:544
#, no-c-format
msgid "&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;"
msgstr ""
"&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:545
+#: preseed.xml:546
#, no-c-format
msgid ""
"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file."
@@ -915,7 +927,7 @@ msgstr ""
"ένα αρχείο προρύθμισης."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:552
+#: preseed.xml:553
#, no-c-format
msgid ""
"Put only a single space or tab between type and value: any additional "
@@ -926,7 +938,7 @@ msgstr ""
"ερμηνευθεί σαν να ανήκει στην τιμή."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:556
+#: preseed.xml:557
#, no-c-format
msgid ""
"A line can be split into multiple lines by appending a backslash "
@@ -941,7 +953,7 @@ msgstr ""
"τιμή."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:562
+#: preseed.xml:563
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Most questions need to be preseeded using the values valid in English and "
@@ -954,7 +966,7 @@ msgstr ""
"classname>) στις οποίες θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν οι μεταφρασμένες τιμές."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:568
+#: preseed.xml:569
#, no-c-format
msgid ""
"Some questions take a code as value instead of the English text that is "
@@ -964,7 +976,7 @@ msgstr ""
"που εμφανίζεται κατά την εγκατάσταση."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:574
+#: preseed.xml:575
#, no-c-format
msgid ""
"The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file "
@@ -975,7 +987,7 @@ msgstr ""
"\"/> σαν βάση και να δουλέψετε πάνω σ' αυτό."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:579
+#: preseed.xml:580
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative method is to do a manual installation and then, after "
@@ -990,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"αυτήν του cdebconf του εγκαταστάτη:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:586
+#: preseed.xml:587
#, no-c-format
msgid ""
"$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
@@ -1000,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>file</replaceable>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:588
+#: preseed.xml:589
#, no-c-format
msgid ""
"However, a file generated in this manner will have some items that should "
@@ -1012,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"αρχείο είναι ένα καλλίτερο σημείο εκκίνησης για τους περισσότερους χρήστες."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:596
+#: preseed.xml:597
#, no-c-format
msgid ""
"This method relies on the fact that, at the end of the installation, the "
@@ -1028,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"διαβάζονται μόνο από τον χρήστη root."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:604
+#: preseed.xml:605
#, no-c-format
msgid ""
"The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it "
@@ -1040,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"<classname>installation-report</classname>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:612
+#: preseed.xml:613
#, no-c-format
msgid ""
"To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> "
@@ -1057,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"τρέχουσες τιμές και τις τιμές που έχουν δοθεί στις μεταβλητές."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:620
+#: preseed.xml:621
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To check if the format of your preconfiguration file is valid before "
@@ -1070,13 +1082,13 @@ msgstr ""
"command>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:631
+#: preseed.xml:632
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents of the preconfiguration file"
msgstr "Φόρτωση του αρχείου preseed"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:637
+#: preseed.xml:638
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this example is based on an installation for the Intel x86 "
@@ -1093,13 +1105,13 @@ msgstr ""
"αρχιτεκτονική σας."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:648
+#: preseed.xml:649
#, no-c-format
msgid "Localization"
msgstr "Τοπικοποίηση"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:649
+#: preseed.xml:650
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Setting localization values will only work if you are using initrd "
@@ -1111,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"αφότου γίνουν αυτές οι ερωτήσεις."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:655
+#: preseed.xml:656
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The locale can be used to specify both language and country. To specify the "
@@ -1124,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"locale=<replaceable>en_US</replaceable></userinput>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:661
+#: preseed.xml:662
#, no-c-format
msgid ""
"# Locale sets language and country.\n"
@@ -1134,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"d-i debian-installer/locale string en_US"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:663
+#: preseed.xml:664
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a "
@@ -1149,7 +1161,7 @@ msgstr ""
"έγκυρο για την επιλεγμένη αρχιτεκτονική του πληκτρολογίου."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:670
+#: preseed.xml:671
#, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
@@ -1165,7 +1177,7 @@ msgstr ""
"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:672
+#: preseed.xml:673
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</"
@@ -1178,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"keymap του πυρήνα."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:681
+#: preseed.xml:682
#, no-c-format
msgid ""
"The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard "
@@ -1191,13 +1203,13 @@ msgstr ""
"quote> (<userinput>at</userinput>)."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:691
+#: preseed.xml:692
#, no-c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Ρύθμιση δικτύου"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:692
+#: preseed.xml:693
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading "
@@ -1213,7 +1225,7 @@ msgstr ""
"πυρήνα."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:700
+#: preseed.xml:701
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a "
@@ -1226,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"choose_interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:706
+#: preseed.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Although preseeding the network configuration is normally not possible when "
@@ -1247,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"περιέχει τις ακόλουθες γραμμές:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:716
+#: preseed.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"killall.sh dhclient\n"
@@ -1257,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"netcfg"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:720
+#: preseed.xml:721
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n"
@@ -1336,13 +1348,13 @@ msgstr ""
"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:725
+#: preseed.xml:726
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr "Ρυθμίσεις καθρέφτη της αρχειοθήκης του Debian"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:726
+#: preseed.xml:727
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used to "
@@ -1357,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"σύστημα."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:733
+#: preseed.xml:734
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -1367,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"λογισμικού για το εγκατεστημένο σύστημα."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:738
+#: preseed.xml:739
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
@@ -1386,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"ίδια με αυτή για την <classname>mirror/suite</classname>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:750
+#: preseed.xml:751
#, no-c-format
msgid ""
"d-i mirror/country string enter information manually\n"
@@ -1411,13 +1423,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:755
+#: preseed.xml:756
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Διαμέριση"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:756
+#: preseed.xml:757
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is "
@@ -1437,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"δίσκων με χρήση preseeding ούτε η ρύθμιση RAID."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:767
+#: preseed.xml:768
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -1449,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"επιλεχθεί ο σωστός πριν να χρησιμοποιήσετε preseeding."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:775
+#: preseed.xml:776
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
@@ -1580,13 +1592,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:780
+#: preseed.xml:781
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Διαμέριση"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:781
+#: preseed.xml:782
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -1597,7 +1609,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:791
+#: preseed.xml:792
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a very "
@@ -1608,7 +1620,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:799
+#: preseed.xml:800
#, no-c-format
msgid ""
"Note that only RAID 0 and RAID 1 have been tested by the developers of the "
@@ -1617,7 +1629,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:807
+#: preseed.xml:808
#, no-c-format
msgid ""
"# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n"
@@ -1669,13 +1681,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:812
+#: preseed.xml:813
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Ρύθμιση ρολογιού και χρονικής ζώνης"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:814
+#: preseed.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -1694,13 +1706,13 @@ msgstr ""
"d-i time/zone string US/Eastern"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:819
+#: preseed.xml:820
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Ρύθμιση setup"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:820
+#: preseed.xml:821
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -1714,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"προαιρετικά να προσθέσετε και άλλες (τοπικές) \"αποθήκες\" πακέτων."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:828
+#: preseed.xml:829
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -1753,13 +1765,13 @@ msgstr ""
"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:833
+#: preseed.xml:834
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Ρύθμιση Λογαριασμού"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:834
+#: preseed.xml:835
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -1772,7 +1784,7 @@ msgstr ""
"κρυπτογραφημένο (clear text) είτε MD5 <emphasis>hashes</emphasis>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:841
+#: preseed.xml:842
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -1789,7 +1801,7 @@ msgstr ""
"force attack) του."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:851
+#: preseed.xml:852
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -1832,7 +1844,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:853
+#: preseed.xml:854
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -1852,7 +1864,7 @@ msgstr ""
"(για παράδειγμα με χρήση αυθεντικοποίησης με κλειδί SSH ή sudo)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:863
+#: preseed.xml:864
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password can be generated using the following command."
@@ -1861,19 +1873,19 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιώντας την ακόλουθη εντολή."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:867
+#: preseed.xml:868
#, no-c-format
msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5"
msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:873
+#: preseed.xml:874
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Εγκατάσταση του βασικού συστήματος"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:874
+#: preseed.xml:875
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -1885,7 +1897,7 @@ msgstr ""
"ερωτήσεις που γίνονται αφορούν την εγκατάσταση του πυρήνα."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:881
+#: preseed.xml:882
#, no-c-format
msgid ""
"# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 "
@@ -1898,13 +1910,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:886
+#: preseed.xml:887
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Εγκατάσταση φορτωτή εκκίνησης"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:888
+#: preseed.xml:889
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
@@ -1953,13 +1965,13 @@ msgstr ""
"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:893
+#: preseed.xml:894
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Επιλογή πακέτων"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:894
+#: preseed.xml:895
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -1970,73 +1982,73 @@ msgstr ""
"αυτό το κείμενο:"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:903
+#: preseed.xml:904
#, fuzzy, no-c-format
msgid "standard"
msgstr "Κανονικό σύστημα"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:906
+#: preseed.xml:907
#, no-c-format
msgid "desktop"
msgstr "επιφάνεια εργασίας"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:909
+#: preseed.xml:910
#, no-c-format
msgid "gnome-desktop"
msgstr "επιφάνεια εργασίας gnome"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:912
+#: preseed.xml:913
#, no-c-format
msgid "kde-desktop"
msgstr "επιφάνεια εργασίας kde"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:915
+#: preseed.xml:916
#, no-c-format
msgid "web-server"
msgstr "Server ιστοσελίδων"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:918
+#: preseed.xml:919
#, no-c-format
msgid "print-server"
msgstr "Server εκτυπώσεων"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:921
+#: preseed.xml:922
#, no-c-format
msgid "dns-server"
msgstr "server oνοματοδοσίας (dns-server)"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:924
+#: preseed.xml:925
#, no-c-format
msgid "file-server"
msgstr "Server αρχείων"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:927
+#: preseed.xml:928
#, no-c-format
msgid "mail-server"
msgstr "Server αλληλογραφίας"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:930
+#: preseed.xml:931
#, no-c-format
msgid "sql-database"
msgstr "Βάση δεδομένων SQL"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:933
+#: preseed.xml:934
#, no-c-format
msgid "laptop"
msgstr "Φορητός υπολογιστής"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:937
+#: preseed.xml:938
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2049,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"<userinput>Κανονικό σύστημα</userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:943
+#: preseed.xml:944
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2060,7 +2072,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:953
+#: preseed.xml:954
#, no-c-format
msgid ""
"tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop\n"
@@ -2089,13 +2101,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:958
+#: preseed.xml:959
#, no-c-format
msgid "Finishing up the first stage install"
msgstr "Ολοκλήρωση του πρώτου σταδίου της εγκατάστασης"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:960
+#: preseed.xml:961
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Avoid that last message about the install being complete.\n"
@@ -2113,13 +2125,13 @@ msgstr ""
"#d-i cdrom-detect/eject boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:965
+#: preseed.xml:966
#, no-c-format
msgid "Mailer configuration"
msgstr "Ρύθμιση προγράμματος αλληλογραφίας"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:966
+#: preseed.xml:967
#, no-c-format
msgid ""
"During a normal install, exim asks only a few questions. Here's how to avoid "
@@ -2130,7 +2142,7 @@ msgstr ""
"σενάρια preseeding είναι πιθανά."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:973
+#: preseed.xml:974
#, no-c-format
msgid ""
"exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n"
@@ -2146,13 +2158,13 @@ msgstr ""
"exim4-config exim4/dc_postmaster string"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:978
+#: preseed.xml:979
#, no-c-format
msgid "X configuration"
msgstr "Ρύθμιση του περιβάλλοντος X"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:979
+#: preseed.xml:980
#, no-c-format
msgid ""
"Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know some "
@@ -2165,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"Debian δεν κάνει πλήρως αυτόματη ρύθμιση για το κάθετι."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:987
+#: preseed.xml:988
#, no-c-format
msgid ""
"# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n"
@@ -2219,13 +2231,13 @@ msgstr ""
" επιλέξτε 1024x768 @ 60 Hz"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:992
+#: preseed.xml:993
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Χρήση preseeding για άλλα πακέτα"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:994
+#: preseed.xml:995
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -2248,19 +2260,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections >> file"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1001
+#: preseed.xml:1002
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1004
+#: preseed.xml:1005
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Εκτέλεση προσαρμοσμένων εντολών κατά την διάρκεια της εγκατάστασης."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1005
+#: preseed.xml:1006
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -2272,7 +2284,7 @@ msgstr ""
"\"/> για λεπτομέρειες."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1013
+#: preseed.xml:1014
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -2317,13 +2329,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1018
+#: preseed.xml:1019
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Χρήση preseeding για την αλλαγή των προκαθορισμένων τιμών"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1019
+#: preseed.xml:1020
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -2338,7 +2350,7 @@ msgstr ""
"ερώτηση."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1028
+#: preseed.xml:1029
#, no-c-format
msgid ""
"d-i foo/bar string value\n"
@@ -2348,13 +2360,13 @@ msgstr ""
"d-i foo/bar seen false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1033
+#: preseed.xml:1034
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Αλυσιδωτή φόρτωση (chainloading) αρχείων preseed"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1034
+#: preseed.xml:1035
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -2371,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"συγκεκριμένες διαμορφώσεις σε άλλα αρχεία."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1044
+#: preseed.xml:1045
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -2421,7 +2433,7 @@ msgstr ""
"# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1046
+#: preseed.xml:1047
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "