summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEmmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>2012-07-26 13:03:07 +0000
committerEmmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>2012-07-26 13:03:07 +0000
commita821a3780e1a94986c13a49ead9ea2a6696e4562 (patch)
tree55e56d6d936f626605a6e972833d7baaf5f3a106 /po/el/partitioning.po
parent35ddc85422cf99d253c651efe430bed5765f40e3 (diff)
downloadinstallation-guide-a821a3780e1a94986c13a49ead9ea2a6696e4562.zip
more updates to greek manual translation
Diffstat (limited to 'po/el/partitioning.po')
-rw-r--r--po/el/partitioning.po39
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/el/partitioning.po b/po/el/partitioning.po
index 84368b217..e5134b43b 100644
--- a/po/el/partitioning.po
+++ b/po/el/partitioning.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# translation of partitioning.po to Greek
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# quad-nrg.net, 2005.
-# quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2005, 2006.
+# quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2005, 2006, 2012.
# quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006, 2008.
-# Copyright (C) 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partitioning\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 09:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-23 17:37+0200\n"
-"Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-26 13:01+0300\n"
+"Last-Translator: galaxico <galaxico@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Tag: title
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: partitioning.xml:268
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "On 32-bit architectures (i386, m68k, 32-bit SPARC, and PowerPC), the "
#| "maximum size of a swap partition is 2GB. That should be enough for nearly "
@@ -612,14 +612,15 @@ msgid ""
"and, if possible, different SCSI or IDE channels. The kernel will balance "
"swap usage between multiple swap partitions, giving better performance."
msgstr ""
-"Σε 32-μπιτες αρχιτεκτονικές (i386, m68k, 32-bit SPARC, και PowerPC),το "
-"μέγιστο μέγεθος της κατάτμησης swap είναι 2GB. Αυτό είναι πιθανόν αρκετό για "
+"Σε μερικές 32-μπιτες αρχιτεκτονικές (m68k και PowerPC),το μέγιστο μέγεθος της "
+"κατάτμησης swap είναι 2GB. Αυτό είναι πιθανόν αρκετό για "
"όλες σχεδόν τις εγκαταστάσεις. Αν όμως, οι ανάγκες σας σε swap είναι τόσο "
"μεγάλες είναι καλλίτερο μάλλον να μοιράσετε την μνήμη swap μεταξύ "
-"διαφορετικών δίσκων (που λέγονται επίσης <quote>spindles</quote>) και αν "
-"είναι δυνατόν διαφορετικά κανάλια SCSI ή IDE. Ο πυρήνας θα εξισορροπήσει την "
-"χρήση της swap ανάμεσα στις πολλαπλές κατατμήσεις swap δίνοντας έτσι "
-"καλλίτερη απόδοση."
+"διαφορετικών δίσκων (που λέγονται επίσης <quote>spindles</quote>) και, αν "
+"είναι δυνατόν, σε διαφορετικά κανάλια SCSI ή IDE. Ο πυρήνας θα εξισορροπήσει "
+"την "
+"χρήση της swap μεταξύ των πολλαπλών κατατμήσεων δίνοντας έτσι καλλίτερη "
+"απόδοση."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:278
@@ -1079,7 +1080,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: partitioning.xml:601
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. "
#| "There is a limit to how many <quote>primary</quote> and <quote>logical</"
@@ -1099,15 +1100,15 @@ msgid ""
"help you plan most situations."
msgstr ""
"Το BIOS του PC προσθέτει γενικά επιπλέον περιορισμούς στην διαμέριση των "
-"δίσκων. Υπάρχει ένα όριο στο πόσες <quote>κύριες</quote> και <quote>λογικές</"
-"quote> κατατμήσεις μπορεί να περιέχει ένας δίσκος. Επιπλέον, για BIOS "
+"δίσκων. Υπάρχει ένα όριο στο πόσες <quote>κύριες</quote> και πόσες <quote>"
+"λογικές</"
+"quote> κατατμήσεις μπορεί να περιέχει ένας δίσκος. Επιπλέον, για κάποια BIOS "
"προγενέστερα από το 1994&ndash;98 υπάρχουν περιορισμοί σχετικά με το σημείο "
"του δίσκου από όπου μπορεί να εκκινήσει το BIOS. Περισσότερες πληροφορίες "
"μπορούν να βρεθούν στο <ulink url=\"&url-partition-howto;\">Linux Partition "
-"HOWTO</ulink> και το <ulink url=\"&url-phoenix-bios-faq-large-disk;"
-"\">Phoenix BIOS FAQ</ulink>, αλλά αυτή η ενότητα περιέχει μια σύντομη "
-"επισκόπηση που θα σας βοηθήσει για να ένα σχεδιασμό στις περισσότερες "
-"περιπτώσεις."
+"HOWTO</ulink>, αλλά αυτή η ενότητα περιέχει μια σύντομη επισκόπηση που θα σας "
+"βοηθήσει "
+"σε έναν σχεδιασμό για τις περισσότερες περιπτώσεις."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:611