diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-01-06 14:01:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-01-06 14:01:17 +0000 |
commit | 18732b0a8cd9379a0185731f1671461a82c3a755 (patch) | |
tree | b063482de9c7338597bbf1a1f0665a16af3364d2 /po/el/partitioning.po | |
parent | 794c47bdf97b3310a684366baabce3e59a48a2b9 (diff) | |
download | installation-guide-18732b0a8cd9379a0185731f1671461a82c3a755.zip |
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/el/partitioning.po')
-rw-r--r-- | po/el/partitioning.po | 25 |
1 files changed, 17 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/el/partitioning.po b/po/el/partitioning.po index eaea53c1b..c114c8126 100644 --- a/po/el/partitioning.po +++ b/po/el/partitioning.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: partitioning\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-06 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-24 02:42+0200\n" "Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -253,7 +253,8 @@ msgstr "<filename>mnt</filename>" #: partitioning.xml:110 #, no-c-format msgid "Mount point for mounting a file system temporarily" -msgstr "Σημείο προσάρτησης για την προσωρινή προσάρτηση ενός συστήματος αρχείων" +msgstr "" +"Σημείο προσάρτησης για την προσωρινή προσάρτηση ενός συστήματος αρχείων" #. Tag: filename #: partitioning.xml:112 @@ -303,7 +304,8 @@ msgstr "<filename>sys</filename>" #: partitioning.xml:122 #, no-c-format msgid "Virtual directory for system information (2.6 kernels)" -msgstr "Εικονικός κατάλογος για πληροφορίες σχετικά με το σύστημα (πυρήνες 2.6)" +msgstr "" +"Εικονικός κατάλογος για πληροφορίες σχετικά με το σύστημα (πυρήνες 2.6)" #. Tag: filename #: partitioning.xml:124 @@ -457,14 +459,15 @@ msgstr "" #. Tag: para #: partitioning.xml:198 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<filename>/home</filename>: every user will put his personal data into a " "subdirectory of this directory. Its size depends on how many users will be " "using the system and what files are to be stored in their directories. " "Depending on your planned usage you should reserve about 100 MB for each " "user, but adapt this value to your needs. Reserve a lot more space if you " -"plan to save a lot of multimedia files (MP3, movies) in your home directory." +"plan to save a lot of multimedia files (pictures, MP3, movies) in your home " +"directory." msgstr "" "<filename>/home</filename>: κάθε χρήστης θα τοπθετήσει τα προσωπικά του " "δεδομένα σε έναν υποκατάλογο του καταλόγου αυτού. Το μέγεθός του εξαρτάται " @@ -613,7 +616,13 @@ msgid "" "another operating system on <filename>/dev/hda1</filename>, a 32MB swap " "partition on <filename>/dev/hda3</filename> and about 1.2GB on <filename>/" "dev/hda2</filename> as the Linux partition." -msgstr "Σαν παράδειγμα, ένα παλιότερο μηχάνημα στο σπίτι ,μπορεί να έχει 32ΜΒ μνήμης RAM κι έναν δίσκο IDE 1.7GB στο <filename>/dev/hda</filename>. Πιθανόν να υπάρχει μια κατάτμηση 500ΜΒ για ένα άλλο λειτουργικό σύστημα στο <filename>/dev/hda1</filename>, μια κατάτμηση 32ΜΒ για swap στο <filename>/dev/hda3</filename> και περίπου 1.2GB στην κατάτμηση <filename>/dev/hda2</filename> για το Linux." +msgstr "" +"Σαν παράδειγμα, ένα παλιότερο μηχάνημα στο σπίτι ,μπορεί να έχει 32ΜΒ μνήμης " +"RAM κι έναν δίσκο IDE 1.7GB στο <filename>/dev/hda</filename>. Πιθανόν να " +"υπάρχει μια κατάτμηση 500ΜΒ για ένα άλλο λειτουργικό σύστημα στο <filename>/" +"dev/hda1</filename>, μια κατάτμηση 32ΜΒ για swap στο <filename>/dev/hda3</" +"filename> και περίπου 1.2GB στην κατάτμηση <filename>/dev/hda2</filename> " +"για το Linux." #. Tag: para #: partitioning.xml:289 @@ -759,7 +768,8 @@ msgstr "Η πρώτη συσκευή DASD ονομάζεται <filename>/dev/da #. Tag: para #: partitioning.xml:394 #, no-c-format -msgid "The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so on." +msgid "" +"The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so on." msgstr "Η δεύτερη συσκευή DASD ονομάζεται <filename>/dev/dasdb</filename>.κοκ." #. Tag: para @@ -1835,4 +1845,3 @@ msgstr "" "τον πρώτο κύλινδρο μέχρι τον τελευταίο). Αυτή είναι απλά μια σύμβαση των " "επικεφαλίδων δίσκου Sun και βοηθά τον φορτωτή εκκίνησης <command>SILO</" "command> να διατηρεί τα περιεχόμενά τους." - |