diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2008-05-21 00:11:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2008-05-21 00:11:45 +0000 |
commit | 79f01c91c32e1109618cd596e4c982630fce29b1 (patch) | |
tree | 6e8937b75086305a485b70de9ac5757dd7cee770 /po/el/hardware.po | |
parent | 6d930c8622a7ae6df9eb4fa8edabfa7dc1ec662e (diff) | |
download | installation-guide-79f01c91c32e1109618cd596e4c982630fce29b1.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/el/hardware.po')
-rw-r--r-- | po/el/hardware.po | 1500 |
1 files changed, 723 insertions, 777 deletions
diff --git a/po/el/hardware.po b/po/el/hardware.po index ee3bcf020..a23463c79 100644 --- a/po/el/hardware.po +++ b/po/el/hardware.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 00:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-21 00:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-16 12:40+0200\n" "Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -284,25 +284,25 @@ msgid "r5k-ip32" msgstr "r5k-ip32 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:119 hardware.xml:137 +#: hardware.xml:119 hardware.xml:132 #, no-c-format msgid "Broadcom BCM91250A (SWARM)" msgstr "Broadcom BCM91250A (SWARM) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:120 hardware.xml:138 +#: hardware.xml:120 hardware.xml:133 #, no-c-format msgid "sb1-bcm91250a" msgstr "sb1-bcm91250a" #. Tag: entry -#: hardware.xml:122 hardware.xml:140 +#: hardware.xml:122 hardware.xml:135 #, no-c-format msgid "Broadcom BCM91480B (BigSur)" msgstr "Broadcom BCM91480B (BigSur)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:123 hardware.xml:141 +#: hardware.xml:123 hardware.xml:136 #, no-c-format msgid "sb1a-bcm91480b" msgstr "sb1a-bcm91480b" @@ -332,212 +332,193 @@ msgid "cobalt" msgstr "cobalt " #. Tag: entry -#: hardware.xml:132 -#, no-c-format -msgid "DECstation" -msgstr "DECstation " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:133 hardware.xml:1086 hardware.xml:1101 hardware.xml:1111 -#, no-c-format -msgid "r4k-kn04" -msgstr "r4k-kn04 " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:135 hardware.xml:1081 hardware.xml:1091 hardware.xml:1096 -#: hardware.xml:1106 -#, no-c-format -msgid "r3k-kn02" -msgstr "r3k-kn02 " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:145 +#: hardware.xml:140 #, no-c-format msgid "Motorola 680x0" msgstr "Motorola 680x0 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:146 +#: hardware.xml:141 #, no-c-format msgid "m68k" msgstr "m68k " #. Tag: entry -#: hardware.xml:147 +#: hardware.xml:142 #, no-c-format msgid "Atari" msgstr "Atari " #. Tag: entry -#: hardware.xml:148 +#: hardware.xml:143 #, no-c-format msgid "atari" msgstr "atari " #. Tag: entry -#: hardware.xml:150 +#: hardware.xml:145 #, no-c-format msgid "Amiga" msgstr "Amiga " #. Tag: entry -#: hardware.xml:151 +#: hardware.xml:146 #, no-c-format msgid "amiga" msgstr "amiga " #. Tag: entry -#: hardware.xml:153 +#: hardware.xml:148 #, no-c-format msgid "68k Macintosh" msgstr "Macintosh 68k" #. Tag: entry -#: hardware.xml:154 +#: hardware.xml:149 #, no-c-format msgid "<entry>mac</entry>" msgstr "<entry>mac</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:156 +#: hardware.xml:151 #, no-c-format msgid "<entry>VME</entry>" msgstr "<entry>VME</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:157 +#: hardware.xml:152 #, no-c-format msgid "bvme6000" msgstr "bvme6000 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:159 +#: hardware.xml:154 #, no-c-format msgid "mvme147" msgstr "mvme147 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:161 +#: hardware.xml:156 #, no-c-format msgid "mvme16x" msgstr "mvme16x " #. Tag: entry -#: hardware.xml:165 +#: hardware.xml:160 #, no-c-format msgid "IBM/Motorola PowerPC" msgstr "IBM/Motorola PowerPC " #. Tag: entry -#: hardware.xml:166 +#: hardware.xml:161 #, no-c-format msgid "<entry>powerpc</entry>" msgstr "<entry>powerpc</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:167 +#: hardware.xml:162 #, no-c-format msgid "CHRP" msgstr "CHRP " #. Tag: entry -#: hardware.xml:168 +#: hardware.xml:163 #, no-c-format msgid "chrp" msgstr "chrp " #. Tag: entry -#: hardware.xml:170 +#: hardware.xml:165 #, no-c-format msgid "PowerMac" msgstr "PowerMac " #. Tag: entry -#: hardware.xml:171 +#: hardware.xml:166 #, no-c-format msgid "pmac" msgstr "pmac " #. Tag: entry -#: hardware.xml:173 +#: hardware.xml:168 #, no-c-format msgid "PReP" msgstr "PReP " #. Tag: entry -#: hardware.xml:174 +#: hardware.xml:169 #, no-c-format msgid "<entry>prep</entry>" msgstr "<entry>prep</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:178 +#: hardware.xml:173 #, no-c-format msgid "Sun SPARC" msgstr "Sun SPARC " #. Tag: entry -#: hardware.xml:179 +#: hardware.xml:174 #, no-c-format msgid "sparc" msgstr "sparc " #. Tag: entry -#: hardware.xml:180 +#: hardware.xml:175 #, no-c-format msgid "<entry>sun4u</entry>" msgstr "<entry>sun4u</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:181 +#: hardware.xml:176 #, no-c-format msgid "sparc64" msgstr "sparc64 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:183 +#: hardware.xml:178 #, no-c-format msgid "<entry>sun4v</entry>" msgstr "<entry>sun4v</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:187 +#: hardware.xml:182 #, no-c-format msgid "IBM S/390" msgstr "IBM S/390 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:188 +#: hardware.xml:183 #, no-c-format msgid "s390" msgstr "s390 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:189 +#: hardware.xml:184 #, no-c-format msgid "IPL from VM-reader and DASD" msgstr "IPL από VM-reader και DASD" #. Tag: entry -#: hardware.xml:190 +#: hardware.xml:185 #, no-c-format msgid "generic" msgstr "generic " #. Tag: entry -#: hardware.xml:192 +#: hardware.xml:187 #, no-c-format msgid "IPL from tape" msgstr "IPL από ταινία" #. Tag: entry -#: hardware.xml:193 +#: hardware.xml:188 #, no-c-format msgid "tape" msgstr "ταινία" #. Tag: para -#: hardware.xml:198 +#: hardware.xml:193 #, no-c-format msgid "" "This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</emphasis> " @@ -551,7 +532,7 @@ msgstr "" "σελίδες <ulink url=\"http://www.debian.org/ports/\">Debian-Ports</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:206 +#: hardware.xml:201 #, no-c-format msgid "" "This is the first official release of &debian; for the &arch-title; " @@ -574,15 +555,15 @@ msgstr "" "&architecture; mailing list</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:228 hardware.xml:687 hardware.xml:723 hardware.xml:801 -#: hardware.xml:820 hardware.xml:906 hardware.xml:948 hardware.xml:1016 -#: hardware.xml:1175 +#: hardware.xml:223 hardware.xml:682 hardware.xml:718 hardware.xml:796 +#: hardware.xml:815 hardware.xml:901 hardware.xml:943 hardware.xml:1011 +#: hardware.xml:1077 #, no-c-format msgid "CPU, Main Boards, and Video Support" msgstr "CPU, Μητρικές, και Υποστήριξη Video" #. Tag: para -#: hardware.xml:229 +#: hardware.xml:224 #, no-c-format msgid "" "Complete information regarding supported DEC Alphas can be found at <ulink " @@ -595,7 +576,7 @@ msgstr "" "υποστηρίζονται από τις δισκέττες εκκίνησης." #. Tag: para -#: hardware.xml:236 +#: hardware.xml:231 #, no-c-format msgid "" "Alpha machines are subdivided into different system types because there are " @@ -611,7 +592,7 @@ msgstr "" "ακόμα πιο σημαντικά της εκκίνησης μπορεί να διαφέρει από σύστημα σε σύστημα." #. Tag: para -#: hardware.xml:244 +#: hardware.xml:239 #, no-c-format msgid "" "The following table lists the system types supported by the Debian " @@ -625,1107 +606,1107 @@ msgstr "" "θα πρέπει να γνωρίζετε όταν ξεκινάτε την εγκατάσταση:" #. Tag: entry -#: hardware.xml:261 +#: hardware.xml:256 #, no-c-format msgid "Hardware Type" msgstr "Τύποι Υλικού" #. Tag: entry -#: hardware.xml:262 +#: hardware.xml:257 #, no-c-format msgid "Aliases" msgstr "Ψευδώνυμα" #. Tag: entry -#: hardware.xml:262 +#: hardware.xml:257 #, no-c-format msgid "MILO image" msgstr "Εικόνα MILO" #. Tag: entry -#: hardware.xml:268 +#: hardware.xml:263 #, no-c-format msgid "ALCOR" msgstr "ALCOR " #. Tag: entry -#: hardware.xml:269 +#: hardware.xml:264 #, no-c-format msgid "AlphaStation 500 5/266.300" msgstr "AlphaStation 500 5/266.300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:270 +#: hardware.xml:265 #, no-c-format msgid "Maverick" msgstr "Maverick " #. Tag: entry -#: hardware.xml:271 hardware.xml:275 hardware.xml:279 +#: hardware.xml:266 hardware.xml:270 hardware.xml:274 #, no-c-format msgid "alcor" msgstr "alcor " #. Tag: entry -#: hardware.xml:273 +#: hardware.xml:268 #, no-c-format msgid "AlphaStation 500 5/333...500" msgstr "AlphaStation 500 5/333...500 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:274 +#: hardware.xml:269 #, no-c-format msgid "Bret" msgstr "Bret " #. Tag: entry -#: hardware.xml:277 +#: hardware.xml:272 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600/266...300" msgstr "AlphaStation 600/266...300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:278 +#: hardware.xml:273 #, no-c-format msgid "Alcor" msgstr "Alcor " #. Tag: entry -#: hardware.xml:281 +#: hardware.xml:276 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600/300...433" msgstr "AlphaStation 600/300...433 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:282 +#: hardware.xml:277 #, no-c-format msgid "<entry>XLT</entry>" msgstr "<entry>XLT</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:283 +#: hardware.xml:278 #, no-c-format msgid "<entry>xlt</entry>" msgstr "<entry>xlt</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:287 +#: hardware.xml:282 #, no-c-format msgid "BOOK1" msgstr "BOOK1 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:288 +#: hardware.xml:283 #, no-c-format msgid "AlphaBook1 (laptop)" msgstr "AlphaBook1 (φορητός)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:289 +#: hardware.xml:284 #, no-c-format msgid "Alphabook1/Burns" msgstr "Alphabook1/Burns " #. Tag: entry -#: hardware.xml:290 +#: hardware.xml:285 #, no-c-format msgid "book1" msgstr "book1 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:294 +#: hardware.xml:289 #, no-c-format msgid "AVANTI" msgstr "AVANTI " #. Tag: entry -#: hardware.xml:295 +#: hardware.xml:290 #, no-c-format msgid "AlphaStation 200 4/100...166" msgstr "AlphaStation 200 4/100...166 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:296 +#: hardware.xml:291 #, no-c-format msgid "Mustang" msgstr "Mustang " #. Tag: entry -#: hardware.xml:297 hardware.xml:301 hardware.xml:305 hardware.xml:309 -#: hardware.xml:313 hardware.xml:317 hardware.xml:321 hardware.xml:325 +#: hardware.xml:292 hardware.xml:296 hardware.xml:300 hardware.xml:304 +#: hardware.xml:308 hardware.xml:312 hardware.xml:316 hardware.xml:320 #, no-c-format msgid "avanti" msgstr "avanti " #. Tag: entry -#: hardware.xml:299 +#: hardware.xml:294 #, no-c-format msgid "AlphaStation 200 4/233" msgstr "AlphaStation 200 4/233 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:300 +#: hardware.xml:295 #, no-c-format msgid "Mustang+" msgstr "Mustang+ " #. Tag: entry -#: hardware.xml:303 +#: hardware.xml:298 #, no-c-format msgid "AlphaStation 205 4/133...333" msgstr "AlphaStation 205 4/133...333 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:304 +#: hardware.xml:299 #, no-c-format msgid "<entry>LX3</entry>" msgstr "<entry>LX3</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:307 +#: hardware.xml:302 #, no-c-format msgid "AlphaStation 250 4/300" msgstr "AlphaStation 250 4/300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:308 +#: hardware.xml:303 #, no-c-format msgid "<entry>M3+</entry>" msgstr "<entry>M3+</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:311 +#: hardware.xml:306 #, no-c-format msgid "AlphaStation 255 4/133...333" msgstr "AlphaStation 255 4/133...333 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:312 +#: hardware.xml:307 #, no-c-format msgid "LX3+" msgstr "LX3+ " #. Tag: entry -#: hardware.xml:315 +#: hardware.xml:310 #, no-c-format msgid "AlphaStation 300 4/266" msgstr "AlphaStation 300 4/266 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:316 +#: hardware.xml:311 #, no-c-format msgid "Melmac" msgstr "Melmac " #. Tag: entry -#: hardware.xml:319 +#: hardware.xml:314 #, no-c-format msgid "AlphaStation 400 4/166" msgstr "AlphaStation 400 4/166 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:320 +#: hardware.xml:315 #, no-c-format msgid "Chinet" msgstr "Chinet " #. Tag: entry -#: hardware.xml:323 +#: hardware.xml:318 #, no-c-format msgid "AlphaStation 400 4/233...300" msgstr "AlphaStation 400 4/233...300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:324 +#: hardware.xml:319 #, no-c-format msgid "Avanti" msgstr "Avanti " #. Tag: entry -#: hardware.xml:329 hardware.xml:342 hardware.xml:343 +#: hardware.xml:324 hardware.xml:337 hardware.xml:338 #, no-c-format msgid "EB164" msgstr "EB164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:330 +#: hardware.xml:325 #, no-c-format msgid "AlphaPC164" msgstr "AlphaPC164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:331 +#: hardware.xml:326 #, no-c-format msgid "PC164" msgstr "PC164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:332 +#: hardware.xml:327 #, no-c-format msgid "pc164" msgstr "pc164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:334 +#: hardware.xml:329 #, no-c-format msgid "AlphaPC164-LX" msgstr "AlphaPC164-LX " #. Tag: entry -#: hardware.xml:335 +#: hardware.xml:330 #, no-c-format msgid "LX164" msgstr "LX164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:336 +#: hardware.xml:331 #, no-c-format msgid "lx164" msgstr "lx164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:338 +#: hardware.xml:333 #, no-c-format msgid "AlphaPC164-SX" msgstr "AlphaPC164-SX " #. Tag: entry -#: hardware.xml:339 +#: hardware.xml:334 #, no-c-format msgid "SX164" msgstr "SX164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:340 +#: hardware.xml:335 #, no-c-format msgid "sx164" msgstr "sx164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:344 +#: hardware.xml:339 #, no-c-format msgid "eb164" msgstr "eb164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:348 hardware.xml:357 hardware.xml:358 +#: hardware.xml:343 hardware.xml:352 hardware.xml:353 #, no-c-format msgid "EB64+" msgstr "EB64+ " #. Tag: entry -#: hardware.xml:349 +#: hardware.xml:344 #, no-c-format msgid "AlphaPC64" msgstr "AlphaPC64 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:350 hardware.xml:354 +#: hardware.xml:345 hardware.xml:349 #, no-c-format msgid "Cabriolet" msgstr "Cabriolet " #. Tag: entry -#: hardware.xml:351 hardware.xml:355 +#: hardware.xml:346 hardware.xml:350 #, no-c-format msgid "cabriolet" msgstr "cabriolet " #. Tag: entry -#: hardware.xml:353 +#: hardware.xml:348 #, no-c-format msgid "AlphaPCI64" msgstr "AlphaPCI64 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:359 +#: hardware.xml:354 #, no-c-format msgid "eb64p" msgstr "eb64p " #. Tag: entry -#: hardware.xml:363 hardware.xml:364 hardware.xml:365 +#: hardware.xml:358 hardware.xml:359 hardware.xml:360 #, no-c-format msgid "EB66" msgstr "EB66 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:366 +#: hardware.xml:361 #, no-c-format msgid "eb66" msgstr "eb66 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:368 hardware.xml:369 +#: hardware.xml:363 hardware.xml:364 #, no-c-format msgid "EB66+" msgstr "EB66+ " #. Tag: entry -#: hardware.xml:370 +#: hardware.xml:365 #, no-c-format msgid "eb66p" msgstr "eb66p " #. Tag: entry -#: hardware.xml:374 +#: hardware.xml:369 #, no-c-format msgid "JENSEN" msgstr "JENSEN " #. Tag: entry -#: hardware.xml:375 +#: hardware.xml:370 #, no-c-format msgid "DEC 2000 Model 300(S)" msgstr "DEC 2000 Model 300(S) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:376 hardware.xml:384 +#: hardware.xml:371 hardware.xml:379 #, no-c-format msgid "Jensen" msgstr "Jensen " #. Tag: entry -#: hardware.xml:377 hardware.xml:381 hardware.xml:385 hardware.xml:446 -#: hardware.xml:450 hardware.xml:468 hardware.xml:472 hardware.xml:476 -#: hardware.xml:480 hardware.xml:484 hardware.xml:488 hardware.xml:492 -#: hardware.xml:506 hardware.xml:510 hardware.xml:514 hardware.xml:518 -#: hardware.xml:522 hardware.xml:556 hardware.xml:560 hardware.xml:564 -#: hardware.xml:568 hardware.xml:582 hardware.xml:586 hardware.xml:590 -#: hardware.xml:594 hardware.xml:601 hardware.xml:605 hardware.xml:609 -#: hardware.xml:613 hardware.xml:617 hardware.xml:621 hardware.xml:625 -#: hardware.xml:629 hardware.xml:633 hardware.xml:637 hardware.xml:641 -#: hardware.xml:645 hardware.xml:649 hardware.xml:656 hardware.xml:660 +#: hardware.xml:372 hardware.xml:376 hardware.xml:380 hardware.xml:441 +#: hardware.xml:445 hardware.xml:463 hardware.xml:467 hardware.xml:471 +#: hardware.xml:475 hardware.xml:479 hardware.xml:483 hardware.xml:487 +#: hardware.xml:501 hardware.xml:505 hardware.xml:509 hardware.xml:513 +#: hardware.xml:517 hardware.xml:551 hardware.xml:555 hardware.xml:559 +#: hardware.xml:563 hardware.xml:577 hardware.xml:581 hardware.xml:585 +#: hardware.xml:589 hardware.xml:596 hardware.xml:600 hardware.xml:604 +#: hardware.xml:608 hardware.xml:612 hardware.xml:616 hardware.xml:620 +#: hardware.xml:624 hardware.xml:628 hardware.xml:632 hardware.xml:636 +#: hardware.xml:640 hardware.xml:644 hardware.xml:651 hardware.xml:655 #, no-c-format msgid "<entry>N/A</entry>" msgstr "<entry>N/A</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:379 +#: hardware.xml:374 #, no-c-format msgid "DEC 2000 Model 500" msgstr "DEC 2000 Model 500 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:380 +#: hardware.xml:375 #, no-c-format msgid "Culzen" msgstr "Culzen " #. Tag: entry -#: hardware.xml:383 +#: hardware.xml:378 #, no-c-format msgid "DECpc 150" msgstr "DECpc 150 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:389 +#: hardware.xml:384 #, no-c-format msgid "MIATA" msgstr "MIATA " #. Tag: entry -#: hardware.xml:390 +#: hardware.xml:385 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 433a" msgstr "Personal WorkStation 433a " #. Tag: entry -#: hardware.xml:391 hardware.xml:395 hardware.xml:399 hardware.xml:403 -#: hardware.xml:407 hardware.xml:411 hardware.xml:415 hardware.xml:419 +#: hardware.xml:386 hardware.xml:390 hardware.xml:394 hardware.xml:398 +#: hardware.xml:402 hardware.xml:406 hardware.xml:410 hardware.xml:414 #, no-c-format msgid "Miata" msgstr "Miata " #. Tag: entry -#: hardware.xml:392 hardware.xml:396 hardware.xml:400 hardware.xml:404 -#: hardware.xml:408 hardware.xml:412 hardware.xml:416 hardware.xml:420 +#: hardware.xml:387 hardware.xml:391 hardware.xml:395 hardware.xml:399 +#: hardware.xml:403 hardware.xml:407 hardware.xml:411 hardware.xml:415 #, no-c-format msgid "miata" msgstr "miata " #. Tag: entry -#: hardware.xml:394 +#: hardware.xml:389 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 433au" msgstr "Personal WorkStation 433au " #. Tag: entry -#: hardware.xml:398 +#: hardware.xml:393 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 466au" msgstr "Personal WorkStation 466au " #. Tag: entry -#: hardware.xml:402 +#: hardware.xml:397 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 500a" msgstr "Personal WorkStation 500a " #. Tag: entry -#: hardware.xml:406 +#: hardware.xml:401 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 500au" msgstr "Personal WorkStation 500au " #. Tag: entry -#: hardware.xml:410 +#: hardware.xml:405 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 550au" msgstr "Personal WorkStation 550au " #. Tag: entry -#: hardware.xml:414 +#: hardware.xml:409 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 600a" msgstr "Personal WorkStation 600a " #. Tag: entry -#: hardware.xml:418 +#: hardware.xml:413 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 600au" msgstr "Personal WorkStation 600au " #. Tag: entry -#: hardware.xml:424 +#: hardware.xml:419 #, no-c-format msgid "MIKASA" msgstr "MIKASA " #. Tag: entry -#: hardware.xml:425 +#: hardware.xml:420 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 4/200" msgstr "AlphaServer 1000 4/200 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:426 +#: hardware.xml:421 #, no-c-format msgid "Mikasa" msgstr "Mikasa " #. Tag: entry -#: hardware.xml:427 hardware.xml:431 hardware.xml:435 hardware.xml:439 +#: hardware.xml:422 hardware.xml:426 hardware.xml:430 hardware.xml:434 #, no-c-format msgid "mikasa" msgstr "mikasa " #. Tag: entry -#: hardware.xml:429 +#: hardware.xml:424 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 4/233..266" msgstr "AlphaServer 1000 4/233..266 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:430 +#: hardware.xml:425 #, no-c-format msgid "Mikasa+" msgstr "Mikasa+ " #. Tag: entry -#: hardware.xml:433 hardware.xml:437 +#: hardware.xml:428 hardware.xml:432 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 5/300" msgstr " AlphaServer 1000 5/300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:434 +#: hardware.xml:429 #, no-c-format msgid "Mikasa-Pinnacle" msgstr "Mikasa-Pinnacle " #. Tag: entry -#: hardware.xml:438 +#: hardware.xml:433 #, no-c-format msgid "Mikasa-Primo" msgstr "Mikasa-Primo " #. Tag: entry -#: hardware.xml:443 +#: hardware.xml:438 #, no-c-format msgid "NAUTILUS" msgstr "NAUTILUS " #. Tag: entry -#: hardware.xml:444 +#: hardware.xml:439 #, no-c-format msgid "UP1000" msgstr "UP1000 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:445 +#: hardware.xml:440 #, no-c-format msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus " #. Tag: entry -#: hardware.xml:448 +#: hardware.xml:443 #, no-c-format msgid "UP1100" msgstr "UP1100 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:449 +#: hardware.xml:444 #, no-c-format msgid "Galaxy-Train/Nautilus Jr." msgstr "Galaxy-Train/Nautilus Jr" #. Tag: entry -#: hardware.xml:454 +#: hardware.xml:449 #, no-c-format msgid "NONAME" msgstr "NONAME " #. Tag: entry -#: hardware.xml:455 +#: hardware.xml:450 #, no-c-format msgid "AXPpci33" msgstr "AXPpci33 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:456 +#: hardware.xml:451 #, no-c-format msgid "Noname" msgstr "Noname " #. Tag: entry -#: hardware.xml:457 hardware.xml:461 +#: hardware.xml:452 hardware.xml:456 #, no-c-format msgid "noname" msgstr "noname " #. Tag: entry -#: hardware.xml:459 +#: hardware.xml:454 #, no-c-format msgid "<entry>UDB</entry>" msgstr "<entry>UDB</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:460 +#: hardware.xml:455 #, no-c-format msgid "Multia" msgstr "Multia " #. Tag: entry -#: hardware.xml:465 +#: hardware.xml:460 #, no-c-format msgid "NORITAKE" msgstr "NORITAKE " #. Tag: entry -#: hardware.xml:466 +#: hardware.xml:461 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 4/233...266" msgstr "AlphaServer 1000A 4/233...266 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:467 +#: hardware.xml:462 #, no-c-format msgid "Noritake" msgstr "Noritake " #. Tag: entry -#: hardware.xml:470 +#: hardware.xml:465 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 5/300" msgstr "AlphaServer 1000A 5/300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:471 +#: hardware.xml:466 #, no-c-format msgid "Noritake-Pinnacle" msgstr "Noritake-Pinnacle " #. Tag: entry -#: hardware.xml:474 +#: hardware.xml:469 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 5/333...500" msgstr "AlphaServer 1000A 5/333...500 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:475 +#: hardware.xml:470 #, no-c-format msgid "Noritake-Primo" msgstr "Noritake-Primo " #. Tag: entry -#: hardware.xml:478 +#: hardware.xml:473 #, no-c-format msgid "AlphaServer 800 5/333...500" msgstr "AlphaServer 800 5/333...500 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:479 hardware.xml:487 hardware.xml:491 +#: hardware.xml:474 hardware.xml:482 hardware.xml:486 #, no-c-format msgid "Corelle" msgstr "Corelle " #. Tag: entry -#: hardware.xml:482 +#: hardware.xml:477 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600 A" msgstr "AlphaStation 600 A " #. Tag: entry -#: hardware.xml:483 +#: hardware.xml:478 #, no-c-format msgid "Alcor-Primo" msgstr "Alcor-Primo " #. Tag: entry -#: hardware.xml:486 +#: hardware.xml:481 #, no-c-format msgid "Digital Server 3300" msgstr "Digital Server 3300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:490 +#: hardware.xml:485 #, no-c-format msgid "Digital Server 3300R" msgstr "Digital Server 3300R " #. Tag: entry -#: hardware.xml:496 +#: hardware.xml:491 #, no-c-format msgid "PLATFORM 2000" msgstr "PLATFORM 2000 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:497 hardware.xml:498 +#: hardware.xml:492 hardware.xml:493 #, no-c-format msgid "<entry>P2K</entry>" msgstr "<entry>P2K</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:499 +#: hardware.xml:494 #, no-c-format msgid "<entry>p2k</entry>" msgstr "<entry>p2k</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:503 +#: hardware.xml:498 #, no-c-format msgid "RAWHIDE" msgstr "RAWHIDE " #. Tag: entry -#: hardware.xml:504 +#: hardware.xml:499 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1200 5/xxx" msgstr "AlphaServer 1200 5/xxx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:505 hardware.xml:517 +#: hardware.xml:500 hardware.xml:512 #, no-c-format msgid "Tincup/DaVinci" msgstr "Tincup/DaVinci " #. Tag: entry -#: hardware.xml:508 +#: hardware.xml:503 #, no-c-format msgid "AlphaServer 4000 5/xxx" msgstr "AlphaServer 4000 5/xxx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:509 +#: hardware.xml:504 #, no-c-format msgid "Wrangler/Durango" msgstr "Wrangler/Durango " #. Tag: entry -#: hardware.xml:512 +#: hardware.xml:507 #, no-c-format msgid "AlphaServer 4100 5/xxx" msgstr "AlphaServer 4100 5/xxx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:513 hardware.xml:521 +#: hardware.xml:508 hardware.xml:516 #, no-c-format msgid "Dodge" msgstr "Dodge " #. Tag: entry -#: hardware.xml:516 +#: hardware.xml:511 #, no-c-format msgid "Digital Server 5300" msgstr "Digital Server 5300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:520 +#: hardware.xml:515 #, no-c-format msgid "Digital Server 7300" msgstr "Digital Server 7300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:526 +#: hardware.xml:521 #, no-c-format msgid "RUFFIAN" msgstr "RUFFIAN " #. Tag: entry -#: hardware.xml:527 +#: hardware.xml:522 #, no-c-format msgid "DeskStation AlphaPC164-UX" msgstr "DeskStation AlphaPC164-UX " #. Tag: entry -#: hardware.xml:528 hardware.xml:532 hardware.xml:536 hardware.xml:540 -#: hardware.xml:544 hardware.xml:548 +#: hardware.xml:523 hardware.xml:527 hardware.xml:531 hardware.xml:535 +#: hardware.xml:539 hardware.xml:543 #, no-c-format msgid "Ruffian" msgstr "Ruffian " #. Tag: entry -#: hardware.xml:529 hardware.xml:533 hardware.xml:537 hardware.xml:541 -#: hardware.xml:545 hardware.xml:549 +#: hardware.xml:524 hardware.xml:528 hardware.xml:532 hardware.xml:536 +#: hardware.xml:540 hardware.xml:544 #, no-c-format msgid "ruffian" msgstr "ruffian " #. Tag: entry -#: hardware.xml:531 +#: hardware.xml:526 #, no-c-format msgid "DeskStation RPL164-2" msgstr "DeskStation RPL164-2 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:535 +#: hardware.xml:530 #, no-c-format msgid "DeskStation RPL164-4" msgstr "DeskStation RPL164-4 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:539 +#: hardware.xml:534 #, no-c-format msgid "DeskStation RPX164-2" msgstr "DeskStation RPX164-2 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:543 +#: hardware.xml:538 #, no-c-format msgid "DeskStation RPX164-4" msgstr "DeskStation RPX164-4 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:547 +#: hardware.xml:542 #, no-c-format msgid "Samsung AlphaPC164-BX" msgstr "Samsung AlphaPC164-BX " #. Tag: entry -#: hardware.xml:553 +#: hardware.xml:548 #, no-c-format msgid "SABLE" msgstr "SABLE " #. Tag: entry -#: hardware.xml:554 +#: hardware.xml:549 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2000 4/xxx" msgstr "AlphaServer 2000 4/xxx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:555 +#: hardware.xml:550 #, no-c-format msgid "Demi-Sable" msgstr "Demi-Sable " #. Tag: entry -#: hardware.xml:558 +#: hardware.xml:553 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2000 5/xxx" msgstr "AlphaServer 2000 5/xxx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:559 +#: hardware.xml:554 #, no-c-format msgid "Demi-Gamma-Sable" msgstr "Demi-Gamma-Sable " #. Tag: entry -#: hardware.xml:562 +#: hardware.xml:557 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2100 4/xxx" msgstr "AlphaServer 2100 4/xxx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:563 +#: hardware.xml:558 #, no-c-format msgid "Sable" msgstr "Sable " #. Tag: entry -#: hardware.xml:566 +#: hardware.xml:561 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2100 5/xxx" msgstr "AlphaServer 2100 5/xxx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:567 +#: hardware.xml:562 #, no-c-format msgid "Gamma-Sable" msgstr "Gamma-Sable " #. Tag: entry -#: hardware.xml:572 +#: hardware.xml:567 #, no-c-format msgid "TAKARA" msgstr "TAKARA " #. Tag: entry -#: hardware.xml:573 +#: hardware.xml:568 #, no-c-format msgid "21164 PICMG SBC" msgstr "21164 PICMG SBC " #. Tag: entry -#: hardware.xml:574 +#: hardware.xml:569 #, no-c-format msgid "Takara" msgstr "Takara " #. Tag: entry -#: hardware.xml:575 +#: hardware.xml:570 #, no-c-format msgid "takara" msgstr "takara " #. Tag: entry -#: hardware.xml:579 +#: hardware.xml:574 #, no-c-format msgid "TITAN" msgstr "TITAN " #. Tag: entry -#: hardware.xml:580 +#: hardware.xml:575 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS15" msgstr "AlphaServer DS15 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:581 +#: hardware.xml:576 #, no-c-format msgid "HyperBrick2" msgstr "HyperBrick2 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:584 +#: hardware.xml:579 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS25" msgstr "AlphaServer DS25 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:585 +#: hardware.xml:580 #, no-c-format msgid "Granite" msgstr "Granite " #. Tag: entry -#: hardware.xml:588 +#: hardware.xml:583 #, no-c-format msgid "AlphaServer ES45" msgstr "AlphaServer ES45 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:589 +#: hardware.xml:584 #, no-c-format msgid "Privateer" msgstr "Privateer " #. Tag: entry -#: hardware.xml:592 hardware.xml:631 hardware.xml:635 +#: hardware.xml:587 hardware.xml:626 hardware.xml:630 #, no-c-format msgid "UNKNOWN" msgstr "UNKNOWN " #. Tag: entry -#: hardware.xml:593 +#: hardware.xml:588 #, no-c-format msgid "Yukon" msgstr "Yukon " #. Tag: entry -#: hardware.xml:598 +#: hardware.xml:593 #, no-c-format msgid "TSUNAMI" msgstr "TSUNAMI " #. Tag: entry -#: hardware.xml:599 +#: hardware.xml:594 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS10" msgstr "AlphaServer DS10 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:600 hardware.xml:648 +#: hardware.xml:595 hardware.xml:643 #, no-c-format msgid "Webbrick" msgstr "Webbrick " #. Tag: entry -#: hardware.xml:603 +#: hardware.xml:598 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS10L" msgstr "AlphaServer DS10L " #. Tag: entry -#: hardware.xml:604 +#: hardware.xml:599 #, no-c-format msgid "Slate" msgstr "Slate " #. Tag: entry -#: hardware.xml:607 +#: hardware.xml:602 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20" msgstr "AlphaServer DS20 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:608 +#: hardware.xml:603 #, no-c-format msgid "Catamaran/Goldrush" msgstr "Catamaran/Goldrush " #. Tag: entry -#: hardware.xml:611 +#: hardware.xml:606 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20E" msgstr "AlphaServer DS20E " #. Tag: entry -#: hardware.xml:612 +#: hardware.xml:607 #, no-c-format msgid "Goldrack" msgstr "Goldrack " #. Tag: entry -#: hardware.xml:615 +#: hardware.xml:610 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20L" msgstr "AlphaServer DS20L " #. Tag: entry -#: hardware.xml:616 +#: hardware.xml:611 #, no-c-format msgid "Shark" msgstr "Shark " #. Tag: entry -#: hardware.xml:619 +#: hardware.xml:614 #, no-c-format msgid "AlphaServer ES40" msgstr "AlphaServer ES40 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:620 +#: hardware.xml:615 #, no-c-format msgid "Clipper" msgstr "Clipper " #. Tag: entry -#: hardware.xml:623 hardware.xml:624 +#: hardware.xml:618 hardware.xml:619 #, no-c-format msgid "DP264" msgstr "DP264 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:627 +#: hardware.xml:622 #, no-c-format msgid "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC" msgstr "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC " #. Tag: entry -#: hardware.xml:628 +#: hardware.xml:623 #, no-c-format msgid "Eiger" msgstr "Eiger " #. Tag: entry -#: hardware.xml:632 +#: hardware.xml:627 #, no-c-format msgid "Warhol" msgstr "Warhol " #. Tag: entry -#: hardware.xml:636 +#: hardware.xml:631 #, no-c-format msgid "Windjammer" msgstr "Windjammer " #. Tag: entry -#: hardware.xml:639 +#: hardware.xml:634 #, no-c-format msgid "UP2000" msgstr "UP2000 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:640 +#: hardware.xml:635 #, no-c-format msgid "Swordfish" msgstr "Swordfish " #. Tag: entry -#: hardware.xml:643 +#: hardware.xml:638 #, no-c-format msgid "XP1000" msgstr "XP1000 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:644 +#: hardware.xml:639 #, no-c-format msgid "Monet/Brisbane" msgstr "Monet/Brisbane " #. Tag: entry -#: hardware.xml:647 +#: hardware.xml:642 #, no-c-format msgid "XP900" msgstr "XP900 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:653 +#: hardware.xml:648 #, no-c-format msgid "WILDFIRE" msgstr "WILDFIRE " #. Tag: entry -#: hardware.xml:654 +#: hardware.xml:649 #, no-c-format msgid "AlphaServer GS160" msgstr "AlphaServer GS160 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:655 hardware.xml:659 +#: hardware.xml:650 hardware.xml:654 #, no-c-format msgid "Wildfire" msgstr "Wildfire " #. Tag: entry -#: hardware.xml:658 +#: hardware.xml:653 #, no-c-format msgid "AlphaServer GS320" msgstr "AlphaServer GS320 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:664 hardware.xml:666 +#: hardware.xml:659 hardware.xml:661 #, no-c-format msgid "<entry>XL</entry>" msgstr "<entry>XL</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:665 +#: hardware.xml:660 #, no-c-format msgid "XL-233...266" msgstr "XL-233...266 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:667 +#: hardware.xml:662 #, no-c-format msgid "<entry>xl</entry>" msgstr "<entry>xl</entry> " #. Tag: para -#: hardware.xml:672 +#: hardware.xml:667 #, no-c-format msgid "" "It is believed that Debian &releasename; supports installing on all alpha " @@ -1739,7 +1720,7 @@ msgstr "" "χτισίματος του πυρήνα." #. Tag: para -#: hardware.xml:688 hardware.xml:821 +#: hardware.xml:683 hardware.xml:816 #, no-c-format msgid "" "Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink " @@ -1752,19 +1733,19 @@ msgstr "" "σημεία." #. Tag: title -#: hardware.xml:696 hardware.xml:829 hardware.xml:989 +#: hardware.xml:691 hardware.xml:824 hardware.xml:984 #, no-c-format msgid "<title>CPU</title>" msgstr "<title>CPU</title> " #. Tag: para -#: hardware.xml:697 +#: hardware.xml:692 #, no-c-format msgid "Both AMD64 and Intel EM64T processors are supported." msgstr "Υποστηρίζονται τόσο επεξεργαστές AMD64 όσο και Intel EM64T." #. Tag: para -#: hardware.xml:725 +#: hardware.xml:720 #, no-c-format msgid "" "Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the " @@ -1779,7 +1760,7 @@ msgstr "" "xscale." #. Tag: para -#: hardware.xml:734 +#: hardware.xml:729 #, no-c-format msgid "" "Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the " @@ -1792,19 +1773,19 @@ msgstr "" "μόνο συστήματα little-endian ΑRM." #. Tag: para -#: hardware.xml:742 +#: hardware.xml:737 #, no-c-format msgid "The supported platforms are:" msgstr "Τα υποστηριζόμενα συστήματα είναι:" #. Tag: term -#: hardware.xml:749 +#: hardware.xml:744 #, no-c-format msgid "Netwinder" msgstr "Netwinder " #. Tag: para -#: hardware.xml:750 +#: hardware.xml:745 #, no-c-format msgid "" "This is actually the name for the group of machines based upon the StrongARM " @@ -1821,13 +1802,13 @@ msgstr "" "γνωστό και σαν skiff)." #. Tag: term -#: hardware.xml:763 +#: hardware.xml:758 #, no-c-format msgid "IOP32x" msgstr "IOP32x " #. Tag: para -#: hardware.xml:764 +#: hardware.xml:759 #, no-c-format msgid "" "Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to " @@ -1847,13 +1828,13 @@ msgstr "" "ulink>." #. Tag: term -#: hardware.xml:777 +#: hardware.xml:772 #, no-c-format msgid "IXP4xx" msgstr "IXP4xx " #. Tag: para -#: hardware.xml:778 +#: hardware.xml:773 #, no-c-format msgid "" "The IXP4xx platform is based on Intel's XScale ARM core. Currently, only one " @@ -1874,7 +1855,7 @@ msgstr "" "\">installation instructions</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:802 +#: hardware.xml:797 #, no-c-format msgid "" "There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-" @@ -1892,7 +1873,7 @@ msgstr "" "μπιτος. Υπάρχει η δυνατότητα για 64-μπιτο πυρήνα userland στο μέλλον." #. Tag: para -#: hardware.xml:830 +#: hardware.xml:825 #, no-c-format msgid "" "Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers " @@ -1907,7 +1888,7 @@ msgstr "" "(πρώην Cyrix) καθώς και επεξεργαστές όπως οι Athlon XP και Intel P4 Xeon." #. Tag: para -#: hardware.xml:838 +#: hardware.xml:833 #, no-c-format msgid "" "If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel EM64T " @@ -1920,7 +1901,7 @@ msgstr "" "μπιτη) αρχιτεκτονική i386." #. Tag: para -#: hardware.xml:845 +#: hardware.xml:840 #, no-c-format msgid "" "However, Debian GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run on " @@ -1962,13 +1943,13 @@ msgstr "" "Debian, ενώ τώρα μπορούν.</para> </footnote>." #. Tag: title -#: hardware.xml:882 +#: hardware.xml:877 #, no-c-format msgid "I/O Bus" msgstr "I/O Bus " #. Tag: para -#: hardware.xml:883 +#: hardware.xml:878 #, no-c-format msgid "" "The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to " @@ -1986,7 +1967,7 @@ msgstr "" "τελευταία χρόνια χρησιμοποιούν έναν από αυτούς τους διαύλους." #. Tag: para -#: hardware.xml:907 +#: hardware.xml:902 #, no-c-format msgid "" "Complete information concerning supported M68000 based " @@ -2000,7 +1981,7 @@ msgstr "" "m68k FAQ</ulink>. Η παρούσα ενότητα περιγράφει μόνο τα βασικά." #. Tag: para -#: hardware.xml:914 +#: hardware.xml:909 #, no-c-format msgid "" "The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged Memory " @@ -2017,7 +1998,7 @@ msgstr "" "\"&url-m68k-faq;\"> m68k</ulink>για πλήρεις λεπτομέρειες." #. Tag: para -#: hardware.xml:922 +#: hardware.xml:917 #, no-c-format msgid "" "There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: " @@ -2045,7 +2026,7 @@ msgstr "" "υποστηρίζονται ακόμα αυτή τη στιγμή από το Debian." #. Tag: para -#: hardware.xml:949 +#: hardware.xml:944 #, no-c-format msgid "" "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " @@ -2085,7 +2066,7 @@ msgstr "" "ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:990 +#: hardware.xml:985 #, no-c-format msgid "" "On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and " @@ -2107,7 +2088,7 @@ msgstr "" "κατάσταση SMP." #. Tag: para -#: hardware.xml:1000 +#: hardware.xml:995 #, no-c-format msgid "" "Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For " @@ -2119,24 +2100,40 @@ msgstr "" "την τεκμηρίωση για την αρχιτεκτονική mipsel." #. Tag: para -#: hardware.xml:1017 -#, no-c-format +#: hardware.xml:1012 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " +#| "<listitem><para> DECstation: various models of the DECstation are " +#| "supported. </para></listitem> <listitem><para> Cobalt Microserver: only " +#| "MIPS based Cobalt machines are covered here. This includes the Cobalt " +#| "Qube 2700 (Qube1), RaQ, Qube2 and RaQ2, and the Gateway Microserver. </" +#| "para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): this is an " +#| "ATX form factor evaluation board from Broadcom based on the dual-core SB1 " +#| "1250 CPU. </para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B " +#| "(BigSur): this is an ATX form factor evaluation board from Broadcom based " +#| "on the quad-core SB1A 1480 CPU. </para></listitem> </itemizedlist> " +#| "Complete information regarding supported mips/mipsel machines can be " +#| "found at the <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink>. " +#| "In the following, only the systems supported by the Debian installer will " +#| "be covered. If you are looking for support for other subarchitectures, " +#| "please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-" +#| "listname; mailing list</ulink>." msgid "" "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " -"<listitem><para> DECstation: various models of the DECstation are supported. " -"</para></listitem> <listitem><para> Cobalt Microserver: only MIPS based " -"Cobalt machines are covered here. This includes the Cobalt Qube 2700 " -"(Qube1), RaQ, Qube2 and RaQ2, and the Gateway Microserver. </para></" -"listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): this is an ATX form " -"factor evaluation board from Broadcom based on the dual-core SB1 1250 CPU. </" -"para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): this is an " -"ATX form factor evaluation board from Broadcom based on the quad-core SB1A " -"1480 CPU. </para></listitem> </itemizedlist> Complete information regarding " -"supported mips/mipsel machines can be found at the <ulink url=\"&url-linux-" -"mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the following, only the systems " -"supported by the Debian installer will be covered. If you are looking for " -"support for other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-" -"list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>." +"<listitem><para> Cobalt Microserver: only MIPS based Cobalt machines are " +"covered here. This includes the Cobalt Qube 2700 (Qube1), RaQ, Qube2 and " +"RaQ2, and the Gateway Microserver. </para></listitem> <listitem><para> " +"Broadcom BCM91250A (SWARM): this is an ATX form factor evaluation board from " +"Broadcom based on the dual-core SB1 1250 CPU. </para></listitem> " +"<listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): this is an ATX form factor " +"evaluation board from Broadcom based on the quad-core SB1A 1480 CPU. </" +"para></listitem> </itemizedlist> Complete information regarding supported " +"mips/mipsel machines can be found at the <ulink url=\"&url-linux-mips;" +"\">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the following, only the systems supported " +"by the Debian installer will be covered. If you are looking for support for " +"other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;" +"\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>." msgstr "" "To Debian στην αρχιτεκτονική &arch-title; υποστηρίζει προς τις ακόλουθες " "πλατφόρμες: <itemizedlist><listitem><para> DECstation: υποστηρίζονται " @@ -2157,146 +2154,19 @@ msgstr "" "url=\"&url-list-subscribe;\">debian-&arch-listname; mailing list</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1057 +#: hardware.xml:1047 #, no-c-format msgid "CPU/Machine types" msgstr "Τύποι CPU/Mηχανήματος" #. Tag: para -#: hardware.xml:1059 +#: hardware.xml:1049 #, no-c-format -msgid "" -"Currently only DECstations with R3000 and R4000/R4400 CPUs are supported by " -"the Debian installation system on little endian MIPS. The Debian " -"installation system works on the following machines:" -msgstr "" -"Προς το παρόν μόνο μηχανήμτα DECstations με επεξεργαστές R3000 και R4000/" -"Ρ4400 υποστηρίζονται από τον εγκαταστάτη του Debian σε συστήματα little " -"endian MIPS.To σύστημα εγκατάστασης του Debian δουλεύει στα εξής μηχανήματα:" - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:1071 -#, no-c-format -msgid "System Type" -msgstr "Τύπος συστήματος" - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:1071 -#, no-c-format -msgid "<entry>CPU</entry>" -msgstr "<entry>CPU</entry> " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:1071 -#, no-c-format -msgid "Code-name" -msgstr "Κωδική-ονομασία" - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:1072 -#, no-c-format -msgid "Debian subarchitecture" -msgstr "Υποαρχιτεκτονική Debian" - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:1078 -#, no-c-format -msgid "DECstation 5000/1xx" -msgstr "DECstation 5000/1xx " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:1079 hardware.xml:1089 hardware.xml:1094 hardware.xml:1104 -#, no-c-format -msgid "R3000" -msgstr "R3000 " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:1080 hardware.xml:1085 -#, no-c-format -msgid "3MIN" -msgstr "3MIN " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:1083 -#, no-c-format -msgid "DECstation 5000/150" -msgstr "DECstation 5000/150 " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:1084 hardware.xml:1109 -#, no-c-format -msgid "R4000" -msgstr "R4000 " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:1088 -#, no-c-format -msgid "DECstation 5000/200" -msgstr "DECstation 5000/200 " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:1090 -#, no-c-format -msgid "3MAX" -msgstr "3MAX " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:1093 -#, no-c-format -msgid "DECstation 5000/240" -msgstr "DECstation 5000/240 " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:1095 hardware.xml:1100 -#, no-c-format -msgid "3MAX+" -msgstr "3MAX+ " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:1098 -#, no-c-format -msgid "DECstation 5000/260" -msgstr "DECstation 5000/260 " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:1099 -#, no-c-format -msgid "R4400" -msgstr "R4400 " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:1103 -#, no-c-format -msgid "Personal DECstation 5000/xx" -msgstr "Personal DECstation 5000/xx " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:1105 hardware.xml:1110 -#, no-c-format -msgid "Maxine" -msgstr "Maxine " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:1108 -#, no-c-format -msgid "Personal DECstation 5000/50" -msgstr "Personal DECstation 5000/50 " - -#. Tag: para -#: hardware.xml:1115 -#, no-c-format -msgid "" -"All Cobalt machines are supported. In the past, only machines with a serial " -"console were supported (that is, all machines except for the Qube 2700, aka " -"Qube1). However, installations are now also possible through SSH." +msgid "All MIPS based Cobalt machines are supported." msgstr "" -"Υποστηρίζονται όλα τα συστήματα Cobalt. Στο παρελθόν, μόνο μηχανήματα με μια " -"σειριακή κονσόλα υποστηρίζονταν (με άλλα λόγια, όλα τα μηχανήματα εκτός από " -"το ube 2700, γνωστό και ως Qube1). Εγκαταστάσεις είναι όμως τώρα δυνατές " -"επίσης και μέσω SSH." #. Tag: para -#: hardware.xml:1122 +#: hardware.xml:1053 #, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with two " @@ -2311,61 +2181,13 @@ msgstr "" "κατάσταση SMP." #. Tag: title -#: hardware.xml:1132 +#: hardware.xml:1063 #, no-c-format msgid "Supported console options" msgstr "Υποστηριζόμενες επιλογές κονσόλας" #. Tag: para -#: hardware.xml:1133 -#, no-c-format -msgid "" -"A serial console is available on all supported DECstations (9600 bps, 8N1). " -"To use the serial console, you have to boot the installer image with the " -"<literal>console=ttyS</literal><replaceable>x</replaceable> kernel parameter " -"(with <replaceable>x</replaceable> being the number of the serial port you " -"have your terminal connected to — usually <literal>2</literal>, but " -"<literal>0</literal> for the Personal DECstations). On 3MIN and 3MAX+ " -"(DECstation 5000/1xx, 5000/240 and 5000/260) a local console is available " -"with the PMAG-BA and the PMAGB-B graphics options." -msgstr "" -"Μια σειριακή κονσόλα είναι διαθέσιμη σε όλα τα υποστηριζόμενα συστήματα " -"DECstations (9600 bps, 8N1). Για να χρησιμοποιήσετε τη σειριακή κονσόλα θα " -"πρέπει να εκκινήσετε τον εγκαταστάτη με την παράμετρο πυρήνα " -"<literal>console=ttyS</literal><replaceable>x</replaceable>, (όπου " -"<replaceable>x</replaceable> είναι ο αριθμός της σειριακής θύρας στην οποία " -"έχετε συνδέσει την κονσόλα — συνήθως <literal>2</literal>, αλλά " -"<literal>0</literal> για συστήματα Personal DECstations). Σε μηχανήματα 3MIN " -"και 3MAX+ (DECstation 5000/1xx, 5000/240 και 5000/260) είναι διαθέσιμη μια " -"τοπική κονσόλα με τις επιλογές γραφικών PMAG-BA και PMAGB-B." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:1144 -#, no-c-format -msgid "" -"If you have a Linux system to use as serial terminal, an easy way is to run " -"<command>cu</command><footnote> <para> In Woody this command was part of the " -"<classname>uucp</classname> package, but in later releases it is available " -"as a separate package. </para> </footnote> on it. Example: " -"<informalexample><screen>\n" -"$ cu -l /dev/ttyS1 -s 9600\n" -"</screen></informalexample> where the option <literal>-l</literal> (line) " -"sets the serial port to use and <literal>-s</literal> (speed) sets the speed " -"for the connection (9600 bits per second)." -msgstr "" -"Αν πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα σύστημα Linux σαν σειριακό τερματικό, ένας " -"εύκολος τρόπος να το κάνετε αυτό είναι τρέχοντας σε αυτό την εντολή " -"<command>cu</command><footnote> <para>Στην έκδοση Woody η εντολή αυτή ήταν " -"μέρος του πακέτου <classname>uucp</classname>, αλλά σε μεταγενέστερες " -"εκδόσεις είναι διαθέσιμο σαν ξεχωριστό πακέτο. </para></footnote>. " -"Παράδειγμα: <informalexample><screen> \n" -" $ cu -l /dev/ttyS1 -s 9600\n" -"</screen></informalexample> όπου η επιλογή <literal>-l</literal> (line) " -"ορίζει την σειριακή θύρα που είναι να χρησιμοποιηθεί και η επιλογή <literal>-" -"s</literal>(speed) ορίζει την ταχύτητα της σύνδεσης (9600 bits per second)." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:1162 +#: hardware.xml:1064 #, no-c-format msgid "Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps." msgstr "" @@ -2373,7 +2195,7 @@ msgstr "" "χρησιμοποιούν 115200 bps." #. Tag: para -#: hardware.xml:1176 +#: hardware.xml:1078 #, no-c-format msgid "" "There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> " @@ -2390,7 +2212,7 @@ msgstr "" "παραλλαγές επεξεργαστών." #. Tag: para -#: hardware.xml:1184 +#: hardware.xml:1086 #, no-c-format msgid "" "Ports to other <emphasis>&architecture;</emphasis> architectures, such as " @@ -2402,13 +2224,13 @@ msgstr "" "Debian. Ίσως να έχουμε και μια 64-μπιτη υλοποίηση στο μέλλον." #. Tag: title -#: hardware.xml:1192 +#: hardware.xml:1094 #, no-c-format msgid "Kernel Flavours" msgstr "Γεύσεις του πυρήνα" #. Tag: para -#: hardware.xml:1194 +#: hardware.xml:1096 #, no-c-format msgid "" "There are four flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU " @@ -2418,13 +2240,13 @@ msgstr "" "τύπο της CPU:" #. Tag: term -#: hardware.xml:1201 +#: hardware.xml:1103 #, no-c-format msgid "<term>powerpc</term>" msgstr "<term>powerpc</term> " #. Tag: para -#: hardware.xml:1202 +#: hardware.xml:1104 #, no-c-format msgid "" "Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, " @@ -2437,19 +2259,19 @@ msgstr "" "έναν από αυτούς τους επεξεργαστές." #. Tag: term -#: hardware.xml:1212 +#: hardware.xml:1114 #, no-c-format msgid "power64" msgstr "power64 " #. Tag: para -#: hardware.xml:1213 +#: hardware.xml:1115 #, no-c-format msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:" msgstr "Το είδος πυρήνα power64 υποστηρίζει τους ακόλουθους επεξεργαστές:" #. Tag: para -#: hardware.xml:1217 +#: hardware.xml:1119 #, no-c-format msgid "" "The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known " @@ -2461,7 +2283,7 @@ msgstr "" "265, pSeries 610 και 640, και RS/6000 7044-170, 7044-260, και 7044-270." #. Tag: para -#: hardware.xml:1223 +#: hardware.xml:1125 #, no-c-format msgid "" "The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known " @@ -2472,7 +2294,7 @@ msgstr "" "670, και 690." #. Tag: para -#: hardware.xml:1228 +#: hardware.xml:1130 #, no-c-format msgid "" "Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the POWER4 " @@ -2482,25 +2304,25 @@ msgstr "" "επίσης στην αρχιτεκτονική POWER4 και χρησιμοποιούν αυτό το είδος πυρήνα." #. Tag: term -#: hardware.xml:1237 +#: hardware.xml:1139 #, no-c-format msgid "<term>prep</term>" msgstr "<term>prep</term> " #. Tag: para -#: hardware.xml:1238 +#: hardware.xml:1140 #, no-c-format msgid "This kernel flavour supports the PReP subarchitecture." msgstr "Αυτό το είδος πυρήνα υποστηρίζει την υποαρχιτεκτονική PReP." #. Tag: term -#: hardware.xml:1246 +#: hardware.xml:1148 #, no-c-format msgid "apus" msgstr "apus " #. Tag: para -#: hardware.xml:1247 +#: hardware.xml:1149 #, no-c-format msgid "" "This kernel flavour supports the Amiga Power-UP System, though it is " @@ -2510,13 +2332,13 @@ msgstr "" "προς το παρόν απενεργοποιημένο." #. Tag: title -#: hardware.xml:1260 +#: hardware.xml:1162 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture" msgstr "Η Υποαρχιτεκτονική Macintosh (pmac)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1262 +#: hardware.xml:1164 #, no-c-format msgid "" "Apple (and briefly a few other manufacturers — Power Computing, for " @@ -2531,7 +2353,7 @@ msgstr "" "από το Debian), OldWorld και NewWorld." #. Tag: para -#: hardware.xml:1269 +#: hardware.xml:1171 #, no-c-format msgid "" "OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI " @@ -2547,7 +2369,7 @@ msgstr "" "χρώμα beige, και είναι επίσης OldWorld." #. Tag: para -#: hardware.xml:1277 +#: hardware.xml:1179 #, no-c-format msgid "" "The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored " @@ -2564,7 +2386,7 @@ msgstr "" "quote> για το MacOS και έχουν κατασκευαστεί από τα μέσα του 1998 και ύστερα." #. Tag: para -#: hardware.xml:1285 +#: hardware.xml:1187 #, no-c-format msgid "" "Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www." @@ -2578,380 +2400,380 @@ msgstr "" "legacy/index.html\">AppleSpec Legacy</ulink>." #. Tag: entry -#: hardware.xml:1301 hardware.xml:1436 hardware.xml:1480 hardware.xml:1509 +#: hardware.xml:1203 hardware.xml:1338 hardware.xml:1382 hardware.xml:1411 #, no-c-format msgid "Model Name/Number" msgstr "Μοντέλο Ονομασία/Αριθμός" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1302 +#: hardware.xml:1204 #, no-c-format msgid "Generation" msgstr "Γενιά" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1308 +#: hardware.xml:1210 #, no-c-format msgid "Apple" msgstr "Apple " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1309 +#: hardware.xml:1211 #, no-c-format msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading" msgstr "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1310 hardware.xml:1313 hardware.xml:1316 hardware.xml:1319 -#: hardware.xml:1322 hardware.xml:1325 hardware.xml:1328 hardware.xml:1331 -#: hardware.xml:1334 hardware.xml:1337 hardware.xml:1340 hardware.xml:1343 -#: hardware.xml:1346 hardware.xml:1349 hardware.xml:1352 hardware.xml:1355 +#: hardware.xml:1212 hardware.xml:1215 hardware.xml:1218 hardware.xml:1221 +#: hardware.xml:1224 hardware.xml:1227 hardware.xml:1230 hardware.xml:1233 +#: hardware.xml:1236 hardware.xml:1239 hardware.xml:1242 hardware.xml:1245 +#: hardware.xml:1248 hardware.xml:1251 hardware.xml:1254 hardware.xml:1257 #, no-c-format msgid "NewWorld" msgstr "NewWorld " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1312 +#: hardware.xml:1214 #, no-c-format msgid "iMac Summer 2000, Early 2001" msgstr "iMac Καλοκαίρι 2000, Αρχές του 2001 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1315 +#: hardware.xml:1217 #, no-c-format msgid "iMac G5" msgstr "iMac G5 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1318 +#: hardware.xml:1220 #, no-c-format msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1321 +#: hardware.xml:1223 #, no-c-format msgid "iBook2" msgstr "iBook2 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1324 +#: hardware.xml:1226 #, no-c-format msgid "iBook G4" msgstr "iBook G4 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1327 +#: hardware.xml:1229 #, no-c-format msgid "Power Macintosh Blue and White (B&W) G3" msgstr "Power Macintosh Μπλε και Λευκός (B&W) G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1330 +#: hardware.xml:1232 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1333 +#: hardware.xml:1235 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1336 +#: hardware.xml:1238 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1339 +#: hardware.xml:1241 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G5" msgstr "Power Macintosh G5 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1342 +#: hardware.xml:1244 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1345 +#: hardware.xml:1247 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)" msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1348 +#: hardware.xml:1250 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Titanium" msgstr "PowerBook G4 Titanium " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1351 +#: hardware.xml:1253 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Aluminum" msgstr "PowerBook G4 Aluminum " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1354 +#: hardware.xml:1256 #, no-c-format msgid "Xserve G5" msgstr "Xserve G5 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1357 +#: hardware.xml:1259 #, no-c-format msgid "Performa 4400, 54xx, 5500" msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1358 hardware.xml:1361 hardware.xml:1364 hardware.xml:1367 -#: hardware.xml:1370 hardware.xml:1373 hardware.xml:1376 hardware.xml:1379 -#: hardware.xml:1382 hardware.xml:1385 hardware.xml:1388 hardware.xml:1391 -#: hardware.xml:1397 hardware.xml:1400 hardware.xml:1406 hardware.xml:1412 -#: hardware.xml:1418 +#: hardware.xml:1260 hardware.xml:1263 hardware.xml:1266 hardware.xml:1269 +#: hardware.xml:1272 hardware.xml:1275 hardware.xml:1278 hardware.xml:1281 +#: hardware.xml:1284 hardware.xml:1287 hardware.xml:1290 hardware.xml:1293 +#: hardware.xml:1299 hardware.xml:1302 hardware.xml:1308 hardware.xml:1314 +#: hardware.xml:1320 #, no-c-format msgid "OldWorld" msgstr "OldWorld " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1360 +#: hardware.xml:1262 #, no-c-format msgid "Performa 6360, 6400, 6500" msgstr "Performa 6360, 6400, 6500 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1363 +#: hardware.xml:1265 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 4400, 5400" msgstr "Power Macintosh 4400, 5400 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1366 +#: hardware.xml:1268 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1369 +#: hardware.xml:1271 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1372 +#: hardware.xml:1274 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 9500, 9600" msgstr "Power Macintosh 9500, 9600 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1375 +#: hardware.xml:1277 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1378 +#: hardware.xml:1280 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One" msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, Όλα-σε-ένα" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1381 +#: hardware.xml:1283 #, no-c-format msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500" msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1384 +#: hardware.xml:1286 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1387 +#: hardware.xml:1289 #, no-c-format msgid "Twentieth Anniversary Macintosh" msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1390 +#: hardware.xml:1292 #, no-c-format msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1395 +#: hardware.xml:1297 #, no-c-format msgid "Power Computing" msgstr "Power Computing " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1396 +#: hardware.xml:1298 #, no-c-format msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1399 +#: hardware.xml:1301 #, no-c-format msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve" msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1404 +#: hardware.xml:1306 #, no-c-format msgid "UMAX" msgstr "UMAX " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1405 +#: hardware.xml:1307 #, no-c-format msgid "C500, C600, J700, S900" msgstr "C500, C600, J700, S900 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1410 +#: hardware.xml:1312 #, no-c-format msgid "<entry>APS</entry>" msgstr "<entry>APS</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1411 +#: hardware.xml:1313 #, no-c-format msgid "APS Tech M*Power 604e/2000" msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1416 hardware.xml:1442 +#: hardware.xml:1318 hardware.xml:1344 #, no-c-format msgid "Motorola" msgstr "Motorola " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1417 +#: hardware.xml:1319 #, no-c-format msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500 " #. Tag: title -#: hardware.xml:1426 +#: hardware.xml:1328 #, no-c-format msgid "PReP subarchitecture" msgstr "Υποαρχιτεκτονική PReP" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1443 +#: hardware.xml:1345 #, no-c-format msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1445 +#: hardware.xml:1347 #, no-c-format msgid "MPC 7xx, 8xx" msgstr "MPC 7xx, 8xx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1447 +#: hardware.xml:1349 #, no-c-format msgid "MTX, MTX+" msgstr "MTX, MTX+ " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1449 +#: hardware.xml:1351 #, no-c-format msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1451 +#: hardware.xml:1353 #, no-c-format msgid "MCP(N)750" msgstr "MCP(N)750 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1455 hardware.xml:1486 +#: hardware.xml:1357 hardware.xml:1388 #, no-c-format msgid "IBM RS/6000" msgstr "IBM RS/6000 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1456 +#: hardware.xml:1358 #, no-c-format msgid "40P, 43P" msgstr "40P, 43P " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1458 +#: hardware.xml:1360 #, no-c-format msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)" msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1460 +#: hardware.xml:1362 #, no-c-format msgid "6030, 7025, 7043" msgstr "6030, 7025, 7043 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1462 +#: hardware.xml:1364 #, no-c-format msgid "p640" msgstr "p640 " #. Tag: title -#: hardware.xml:1470 +#: hardware.xml:1372 #, no-c-format msgid "CHRP subarchitecture" msgstr "Υποαρχιτεκτονική CHRP" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1487 +#: hardware.xml:1389 #, no-c-format msgid "B50, 43P-150, 44P" msgstr "B50, 43P-150, 44P " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1490 +#: hardware.xml:1392 #, no-c-format msgid "Genesi" msgstr "Genesi " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1491 +#: hardware.xml:1393 #, no-c-format msgid "Pegasos I, Pegasos II" msgstr "Pegasos I, Pegasos II " #. Tag: title -#: hardware.xml:1499 +#: hardware.xml:1401 #, no-c-format msgid "APUS subarchitecture" msgstr "Υποαρχιτεκτονική APUS" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1515 +#: hardware.xml:1417 #, no-c-format msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)" msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1516 +#: hardware.xml:1418 #, no-c-format msgid "A1200, A3000, A4000" msgstr "A1200, A3000, A4000 " #. Tag: title -#: hardware.xml:1524 +#: hardware.xml:1426 #, no-c-format msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)" msgstr "Υποαρχιτεκτονική Nubus PowerMac (μη υποστηριζόμενη)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1526 +#: hardware.xml:1428 #, no-c-format msgid "" "NuBus systems are not currently supported by Debian/powerpc. The monolithic " @@ -2978,13 +2800,13 @@ msgstr "" "nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1563 +#: hardware.xml:1465 #, no-c-format msgid "Non-PowerPC Macs" msgstr "Συστήματα Mac χωρίς PowerPC" #. Tag: para -#: hardware.xml:1565 +#: hardware.xml:1467 #, no-c-format msgid "" "Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</" @@ -3003,7 +2825,7 @@ msgstr "" "παράδειγμα Mac IIcx, LCIII ή Quadra 950." #. Tag: para -#: hardware.xml:1574 +#: hardware.xml:1476 #, no-c-format msgid "" "This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, " @@ -3019,7 +2841,7 @@ msgstr "" "200-640CD." #. Tag: para -#: hardware.xml:1582 +#: hardware.xml:1484 #, no-c-format msgid "" "In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs " @@ -3031,13 +2853,13 @@ msgstr "" "είναι τύπου Nubus,παρακαλώ δείτε την ενότητα παραπάνω)." #. Tag: title -#: hardware.xml:1598 +#: hardware.xml:1500 #, no-c-format msgid "S/390 and zSeries machine types" msgstr "Μηχανήματα τύπου S/390 και zSeries" #. Tag: para -#: hardware.xml:1599 +#: hardware.xml:1501 #, no-c-format msgid "" "Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can be " @@ -3060,13 +2882,13 @@ msgstr "" "κινητού σημείου (floating point) και συνεπώς με μειωμένες επιδόσεις." #. Tag: title -#: hardware.xml:1621 +#: hardware.xml:1523 #, no-c-format msgid "CPU and Main Boards Support" msgstr "CPU και Υποστήριξη Μητρικών" #. Tag: para -#: hardware.xml:1622 +#: hardware.xml:1524 #, no-c-format msgid "" "Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, " @@ -3081,13 +2903,13 @@ msgstr "" "κανείς για κάθε μια από αυτές." #. Tag: term -#: hardware.xml:1633 +#: hardware.xml:1535 #, no-c-format msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m" msgstr "sun4, sun4c, sun4d, sun4m" #. Tag: para -#: hardware.xml:1635 +#: hardware.xml:1537 #, no-c-format msgid "" "None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a " @@ -3101,7 +2923,7 @@ msgstr "" "en.wikipedia.org/wiki/SPARCstation\">Wikipedia SPARCstation page</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1642 +#: hardware.xml:1544 #, no-c-format msgid "" "The last Debian release to support sparc32 was Etch, but even then only for " @@ -3114,13 +2936,13 @@ msgstr "" "εκδόσεις." #. Tag: term -#: hardware.xml:1652 +#: hardware.xml:1554 #, no-c-format msgid "<term>sun4u</term>" msgstr "<term>sun4u</term> " #. Tag: para -#: hardware.xml:1654 +#: hardware.xml:1556 #, no-c-format msgid "" "This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the " @@ -3140,13 +2962,13 @@ msgstr "" "πολυεπεξεργαστικές (SMP) διαμορφώσεις αντίστοιχα." #. Tag: term -#: hardware.xml:1667 +#: hardware.xml:1569 #, no-c-format msgid "<term>sun4v</term>" msgstr "<term>sun4v</term> " #. Tag: para -#: hardware.xml:1669 +#: hardware.xml:1571 #, no-c-format msgid "" "This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines " @@ -3161,7 +2983,7 @@ msgstr "" "πυρήνα sparc64-smp." #. Tag: para -#: hardware.xml:1680 +#: hardware.xml:1582 #, no-c-format msgid "" "Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are " @@ -3172,13 +2994,13 @@ msgstr "" "υποστήριξης στον πυρήνα του Linux." #. Tag: title -#: hardware.xml:1689 +#: hardware.xml:1591 #, no-c-format msgid "Graphics Card Support" msgstr "Υποστήριξη Κάρτας Γραφικών" #. Tag: para -#: hardware.xml:1690 +#: hardware.xml:1592 #, no-c-format msgid "" "You should be using a VGA-compatible display interface for the console " @@ -3195,7 +3017,7 @@ msgstr "" "παρόν κείμενο." #. Tag: para -#: hardware.xml:1698 +#: hardware.xml:1600 #, no-c-format msgid "" "Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying " @@ -3212,7 +3034,7 @@ msgstr "" "Debian &release; έρχεται με την έκδοση &x11ver; του XOrg." #. Tag: para -#: hardware.xml:1707 +#: hardware.xml:1609 #, no-c-format msgid "" "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2. The " @@ -3229,13 +3051,19 @@ msgstr "" "συμβατότητας</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1716 -#, no-c-format -msgid "" -"The X.Org X Window System is supported on some DECstation models. The " -"Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI " -"slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range of " -"graphics cards. A <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">compatibility " +#: hardware.xml:1618 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The X.Org X Window System is supported on some DECstation models. The " +#| "Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI " +#| "slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range " +#| "of graphics cards. A <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;" +#| "\">compatibility listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is " +#| "available." +msgid "" +"The Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v " +"PCI slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range " +"of graphics cards. A <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">compatibility " "listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is available." msgstr "" "Το παραθυρικό σύστημα Χ11 του X.Org υποστηρίζεται σε μερικά συστήματα " @@ -3246,7 +3074,7 @@ msgstr "" "hardware;\">Λίστα συμβατότητας</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1724 +#: hardware.xml:1625 #, no-c-format msgid "" "Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. " @@ -3264,7 +3092,7 @@ msgstr "" "γραφικών ATI PGX24/PGX64 (oδηγός ati), και κάρτες PermediaII (οδηγός glint)." #. Tag: para -#: hardware.xml:1734 +#: hardware.xml:1635 #, no-c-format msgid "" "It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a " @@ -3294,13 +3122,13 @@ msgstr "" "του συστήματος." #. Tag: title -#: hardware.xml:1751 +#: hardware.xml:1652 #, no-c-format msgid "Laptops" msgstr "Φορητοί υπολογιστές" #. Tag: para -#: hardware.xml:1752 +#: hardware.xml:1653 #, no-c-format msgid "" "Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain " @@ -3313,13 +3141,13 @@ msgstr "" "στο <ulink url=\"&url-x86-laptop;\">Linux Laptop pages</ulink>" #. Tag: title -#: hardware.xml:1763 hardware.xml:1785 hardware.xml:1805 hardware.xml:1828 +#: hardware.xml:1664 hardware.xml:1686 hardware.xml:1706 hardware.xml:1729 #, no-c-format msgid "Multiple Processors" msgstr "Πολλαπλοί Επεξεργαστές" #. Tag: para -#: hardware.xml:1764 +#: hardware.xml:1665 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3336,7 +3164,7 @@ msgstr "" "στην περίπτωση αυτή θα δημιουργήσει μια μικρή επιβάρυνση." #. Tag: para -#: hardware.xml:1772 +#: hardware.xml:1673 #, no-c-format msgid "" "In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to " @@ -3355,7 +3183,7 @@ msgstr "" "<quote>&smp-config-section;</quote> των ρυθμίσεων του πυρήνα." #. Tag: para -#: hardware.xml:1787 +#: hardware.xml:1688 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3374,7 +3202,7 @@ msgstr "" "μονοεπεξεργαστικά συστήματα." #. Tag: para -#: hardware.xml:1796 +#: hardware.xml:1697 #, no-c-format msgid "" "The 486 flavour of the Debian kernel image packages for &arch-title; is not " @@ -3384,7 +3212,7 @@ msgstr "" "title; δεν έχουν δημιουργηθεί με υποστήριξη SMP." #. Tag: para -#: hardware.xml:1806 +#: hardware.xml:1707 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3402,7 +3230,7 @@ msgstr "" "πρώτο επεξεργαστή." #. Tag: para -#: hardware.xml:1815 +#: hardware.xml:1716 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace " @@ -3421,7 +3249,7 @@ msgstr "" "ρυθμίσεων του πυρήνα." #. Tag: para -#: hardware.xml:1829 +#: hardware.xml:1730 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3441,7 +3269,7 @@ msgstr "" "περίπτωση αυτή θα χρησιμοποιήσει μόνο τον πρώτο επεξεργαστή." #. Tag: para -#: hardware.xml:1839 +#: hardware.xml:1740 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you should check to see " @@ -3453,7 +3281,7 @@ msgstr "" "διαλέξετε ένα κατάλληλο τέτοιο πακέτο." #. Tag: para -#: hardware.xml:1845 +#: hardware.xml:1746 #, no-c-format msgid "" "You can also build your own customized kernel to support SMP. You can find a " @@ -3470,13 +3298,13 @@ msgstr "" "στην ενότητα <quote>&smp-config-section;</quote> των ρυθμίσεων του πυρήνα." #. Tag: title -#: hardware.xml:1862 +#: hardware.xml:1763 #, no-c-format msgid "Installation Media" msgstr "Μέσα Εγκατάστασης" #. Tag: para -#: hardware.xml:1864 +#: hardware.xml:1765 #, no-c-format msgid "" "This section will help you determine which different media types you can use " @@ -3496,13 +3324,13 @@ msgstr "" "σε κείνη την ενότητα." #. Tag: title -#: hardware.xml:1875 +#: hardware.xml:1776 #, no-c-format msgid "Floppies" msgstr "Δισκέττες" #. Tag: para -#: hardware.xml:1876 +#: hardware.xml:1777 #, no-c-format msgid "" "In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. " @@ -3514,7 +3342,7 @@ msgstr "" "συσκευή δισκεττών υψηλής-πυκνότητας (1440 kilobytes) των 3,5 ιντσών." #. Tag: para -#: hardware.xml:1882 +#: hardware.xml:1783 #, no-c-format msgid "For CHRP, floppy support is currently broken." msgstr "" @@ -3522,13 +3350,13 @@ msgstr "" "μη διαθέσιμη." #. Tag: title -#: hardware.xml:1889 +#: hardware.xml:1790 #, no-c-format msgid "CD-ROM/DVD-ROM" msgstr "CD-ROM/DVD-ROM " #. Tag: para -#: hardware.xml:1891 +#: hardware.xml:1792 #, no-c-format msgid "" "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both CD-" @@ -3543,7 +3371,7 @@ msgstr "" "είναι ούτε SCSI ούτε IDE/ATAPI." #. Tag: para -#: hardware.xml:1898 +#: hardware.xml:1799 #, no-c-format msgid "" "CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines " @@ -3565,7 +3393,7 @@ msgstr "" "installer\"/>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1910 +#: hardware.xml:1811 #, no-c-format msgid "" "Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. In addition, all non-standard " @@ -3586,7 +3414,7 @@ msgstr "" "χρήση των CD-ROM με το Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:1920 +#: hardware.xml:1821 #, no-c-format msgid "" "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are " @@ -3596,7 +3424,7 @@ msgstr "" "υποστηρίζονται από τους οδηγούς ohci1394 και sbp2." #. Tag: para -#: hardware.xml:1925 +#: hardware.xml:1826 #, no-c-format msgid "" "Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as " @@ -3615,13 +3443,13 @@ msgstr "" "\"&url-srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1934 +#: hardware.xml:1835 #, no-c-format msgid "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines." msgstr "CD-ROM IDE/ATAPI υποστηρίζονται σε όλα τα μηχανήματα ARM." #. Tag: para -#: hardware.xml:1938 +#: hardware.xml:1839 #, no-c-format msgid "" "On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of " @@ -3649,77 +3477,14 @@ msgstr "" "εγκαταστήσετε το Debian σε μια μητρική δοκιμών Broadcom BCM91480B " "χρειάζεστε μια κάρτα PCI, SATA ή SCSI." -#. Tag: para -#: hardware.xml:1953 -#, no-c-format -msgid "" -"On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of " -"working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the SCSI CD-ROM " -"drives sold on the PC market do not have this capability. If your CD-ROM " -"drive has a jumper labeled <quote>Unix/PC</quote> or <quote>512/2048</" -"quote>, place it in the <quote>Unix</quote> or <quote>512</quote> position." -msgstr "" -"Σε μηχανήματα DECstation, η εκκίνηση από CD-ROM απαιτεί μια συσκευή SCSI CD-" -"ROM με ικανότητα λειτουργίας με ένα λογικό μέγεθος μπλοκ των 512 byte. " -"Αρκετές από τις συσκευές SCSI CD-DROM που υπάρχουν στην αγορά των PC, δεν " -"έχουν αυτή τη δυνατότητα. Αν το CD-ROM σας έχει ένα jumper με την επιγραφή " -"<quote>Unix/PC</quote> ή <quote>512/2048</quote> τοποθετήστε το στην θέση " -"<quote>Unix</quote> ή <quote>512</quote>." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:1962 -#, no-c-format -msgid "" -"CD 1 contains the installer for the r3k-kn02 subarchitecture (the R3000-" -"based DECstations 5000/1xx and 5000/240 as well as the R3000-based Personal " -"DECstation models), CD 2 the installer for the r4k-kn04 subarchitecture (the " -"R4x00-based DECstations 5000/150 and 5000/260 as well as the Personal " -"DECstation 5000/50)." -msgstr "" -"Το CD 1 περιέχει τον εγκαταστάτη για την υποαρχιτεκτονική r3k-kn02 (τα " -"βασισμένα στο R3000 DECstation 5000/1xx και 5000/240 καθώς και τα βασισμένα " -"επίσης στο R3000 μοντέλα Personal DECstation), το CD 2 έχει τον εγκαταστάτη " -"για την υποαρχιτεκτονική r4k-kn04 (τα βασισμένα σε R4x00 συστήματα " -"DECstation 5000/150 και 5000/260 καθώς και τα Personal DECstation 5000/50)." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:1971 -#, no-c-format -msgid "" -"To boot from CD, issue the command <userinput>boot <replaceable>#</" -"replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput> on the firmware " -"prompt, where <replaceable>#</replaceable> is the number of the TurboChannel " -"device from which to boot (3 on most DECstations) and <replaceable>id</" -"replaceable> is the SCSI ID of the CD-ROM drive. If you need to pass " -"additional parameters, they can optionally be appended with the following " -"syntax:" -msgstr "" -"Για να εκκινήσετε από το CD δώστε την εντολή <userinput>boot <replaceable>#</" -"replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput> στο προτρεπτικό του " -"firmware, όπου <replaceable>#</replaceable> είναι ι αριθμός της συσκευής " -"TurboChannel από την οποία γίνεται η εκκίνηση (η 3 στα περισσότερα " -"DECstation) και <replaceable>id</replaceable> είναι το SCSI ID της συσκευής " -"CD-ROM. Αν χρειάζεται να περάσετε επιπλέον παραμέτρους, αυτές μπορούν " -"προαιρετικά να παρατεθούν με την ακόλουθη σύνταξη:" - -#. Tag: userinput -#: hardware.xml:1983 -#, no-c-format -msgid "" -"boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> " -"param1=value1 param2=value2 ..." -msgstr "" -"boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> " -"param1=value1 param2=value2..." - #. Tag: title -#: hardware.xml:1990 +#: hardware.xml:1857 #, no-c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Σκληρός Δίσκος" #. Tag: para -#: hardware.xml:1992 +#: hardware.xml:1859 #, no-c-format msgid "" "Booting the installation system directly from a hard disk is another option " @@ -3732,7 +3497,7 @@ msgstr "" "δίσκο." #. Tag: para -#: hardware.xml:1998 +#: hardware.xml:1865 #, no-c-format msgid "" "In fact, installation from your local disk is the preferred installation " @@ -3743,7 +3508,7 @@ msgstr "" "αρχιτεκτονικής &architecture;." #. Tag: para -#: hardware.xml:2003 +#: hardware.xml:1870 #, no-c-format msgid "" "Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you " @@ -3753,13 +3518,13 @@ msgstr "" "(Solaris),μπορείτε να εγκαταστήσετε από μια κατάτμηση SunOS (UFS slices)." #. Tag: title -#: hardware.xml:2011 +#: hardware.xml:1878 #, no-c-format msgid "USB Memory Stick" msgstr "USB stick μνήμης" #. Tag: para -#: hardware.xml:2013 +#: hardware.xml:1880 #, no-c-format msgid "" "Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up " @@ -3777,13 +3542,13 @@ msgstr "" "επίσης για μικρά συστήματα που δεν έχουν πολύ χώρο για άχρηστες συσκευές." #. Tag: title -#: hardware.xml:2025 +#: hardware.xml:1892 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" #. Tag: para -#: hardware.xml:2027 +#: hardware.xml:1894 #, no-c-format msgid "" "The network can be used during the installation to retrieve files needed for " @@ -3804,7 +3569,7 @@ msgstr "" "το σύστημά σας ώστε να χρησιμοποιεί ISDN ή PPP." #. Tag: para -#: hardware.xml:2037 +#: hardware.xml:1904 #, no-c-format msgid "" "You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the " @@ -3816,7 +3581,7 @@ msgstr "" "εγκατάστασης για την αρχιτεκτονική &arch-title;.</phrase>" #. Tag: para -#: hardware.xml:2043 +#: hardware.xml:1910 #, no-c-format msgid "" "Diskless installation, using network booting from a local area network and " @@ -3827,13 +3592,13 @@ msgstr "" "μια άλλη δυνατότητα." #. Tag: title -#: hardware.xml:2051 +#: hardware.xml:1918 #, no-c-format msgid "Un*x or GNU system" msgstr "Σύστημα Un*x ή GNU" #. Tag: para -#: hardware.xml:2053 +#: hardware.xml:1920 #, no-c-format msgid "" "If you are running another Unix-like system, you could use it to install " @@ -3851,13 +3616,13 @@ msgstr "" "\"linux-upgrade\"/>." #. Tag: title -#: hardware.xml:2065 +#: hardware.xml:1932 #, no-c-format msgid "Supported Storage Systems" msgstr "Υποστηριζόμενα συστήματα Αποθήκευσης" #. Tag: para -#: hardware.xml:2067 +#: hardware.xml:1934 #, no-c-format msgid "" "The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number " @@ -3877,7 +3642,7 @@ msgstr "" "ποικιλία υλικού." #. Tag: para -#: hardware.xml:2077 +#: hardware.xml:1944 #, no-c-format msgid "" "Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE " @@ -3892,7 +3657,7 @@ msgstr "" "NTFS." #. Tag: para -#: hardware.xml:2084 +#: hardware.xml:1951 #, no-c-format msgid "" "Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface " @@ -3911,7 +3676,7 @@ msgstr "" "\">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink> για περισσότερες λεπτομέρειες." #. Tag: para -#: hardware.xml:2094 +#: hardware.xml:1961 #, no-c-format msgid "" "Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are supported " @@ -3931,7 +3696,7 @@ msgstr "" "module." #. Tag: para -#: hardware.xml:2104 +#: hardware.xml:1971 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3956,7 +3721,7 @@ msgstr "" "τον πυρήνα του Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2137 +#: hardware.xml:2004 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3973,7 +3738,7 @@ msgstr "" "ulink> για περισσότερες πληροφορίες για την εκκίνηση σε συστήματα Jensen). " #. Tag: para -#: hardware.xml:2146 +#: hardware.xml:2013 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3986,7 +3751,7 @@ msgstr "" "CHRP." #. Tag: para -#: hardware.xml:2152 +#: hardware.xml:2019 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3998,7 +3763,7 @@ msgstr "" "πυρήνας του Linux δεν υποστηρίζει συσκευές δισκέττας." #. Tag: para -#: hardware.xml:2158 +#: hardware.xml:2025 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4008,7 +3773,7 @@ msgstr "" "υποστηρίζεται επίσης και από το σύστημα εκκίνησης." #. Tag: para -#: hardware.xml:2163 +#: hardware.xml:2030 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4021,13 +3786,13 @@ msgstr "" "την καινούρια κοινή διάταξη δίσκων S/390 (cdl)." #. Tag: title -#: hardware.xml:2180 +#: hardware.xml:2047 #, no-c-format msgid "Peripherals and Other Hardware" msgstr "Περιφερειακά και άλλο Υλικό" #. Tag: para -#: hardware.xml:2181 +#: hardware.xml:2048 #, no-c-format msgid "" "Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, " @@ -4040,7 +3805,7 @@ msgstr "" "εγκατάσταση του συστήματος." #. Tag: para -#: hardware.xml:2187 +#: hardware.xml:2054 #, no-c-format msgid "" "USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require " @@ -4051,7 +3816,7 @@ msgstr "" "\"hardware-issues\"/>)." #. Tag: para -#: hardware.xml:2193 +#: hardware.xml:2060 #, no-c-format msgid "" "Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware " @@ -4063,7 +3828,7 @@ msgstr "" "σας υποστηρίζεται από το Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2199 +#: hardware.xml:2066 #, no-c-format msgid "" "Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. " @@ -4075,7 +3840,7 @@ msgstr "" "διαθέσιμα σε DASD ή από το δίκτυο με χρήση NFS, HTTP ή FTP." #. Tag: para -#: hardware.xml:2205 +#: hardware.xml:2072 #, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 " @@ -4086,7 +3851,7 @@ msgstr "" "3.3v των 32 bit και των 64 bit καθώς και συνδέσμους USB. " #. Tag: para -#: hardware.xml:2211 +#: hardware.xml:2078 #, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 " @@ -4101,13 +3866,13 @@ msgstr "" "έχουν μια θέση PCI." #. Tag: title -#: hardware.xml:2221 +#: hardware.xml:2088 #, no-c-format msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux" msgstr "Αγοράζοντας υλικό ειδικά για το GNU/Linux" #. Tag: para -#: hardware.xml:2223 +#: hardware.xml:2090 #, no-c-format msgid "" "There are several vendors, who ship systems with Debian or other " @@ -4123,7 +3888,7 @@ msgstr "" "είναι καλά υποστηριζόμενο από το GNU/Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2231 +#: hardware.xml:2098 #, no-c-format msgid "" "Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; " @@ -4133,7 +3898,7 @@ msgstr "" "οποιαδήποτε καινούρια μηχανήματα &arch-title; ." #. Tag: para -#: hardware.xml:2236 +#: hardware.xml:2103 #, no-c-format msgid "" "If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the " @@ -4149,7 +3914,7 @@ msgstr "" "ίσως σας δώσει χρήσιμες πληροφορίες που να σας βοηθήσουν σ' αυτό." #. Tag: para -#: hardware.xml:2244 +#: hardware.xml:2111 #, no-c-format msgid "" "Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a " @@ -4166,13 +3931,13 @@ msgstr "" "φιλικοί προς το Linux." #. Tag: title -#: hardware.xml:2255 +#: hardware.xml:2122 #, no-c-format msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware" msgstr "Αποφύγετε κλειστό ή Proprietary υλικό" #. Tag: para -#: hardware.xml:2256 +#: hardware.xml:2123 #, no-c-format msgid "" "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for " @@ -4186,7 +3951,7 @@ msgstr "" "που δεν θα μας επέτρεπε να διανείμουμε τον πηγαίο κώδικα σε Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2263 +#: hardware.xml:2130 #, no-c-format msgid "" "Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In " @@ -4208,7 +3973,7 @@ msgstr "" "υλοποιήσεις του Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2274 +#: hardware.xml:2141 #, no-c-format msgid "" "Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, " @@ -4223,13 +3988,13 @@ msgstr "" "του ελεύθερου λογισμικού είναι μια σημαντική αγορά." #. Tag: title -#: hardware.xml:2286 +#: hardware.xml:2153 #, no-c-format msgid "Windows-specific Hardware" msgstr "Υλικό ειδικά για Windows" #. Tag: para -#: hardware.xml:2287 +#: hardware.xml:2154 #, no-c-format msgid "" "A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and " @@ -4256,7 +4021,7 @@ msgstr "" "από ισοδύναμες συσκευές που διατηρούν την ενσωματωμένη ευφυΐα τους." #. Tag: para -#: hardware.xml:2300 +#: hardware.xml:2167 #, no-c-format msgid "" "You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is " @@ -4298,7 +4063,7 @@ msgstr "" "του υλικού τους." #. Tag: para -#: hardware.xml:2321 +#: hardware.xml:2188 #, no-c-format msgid "" "You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to " @@ -4315,13 +4080,13 @@ msgstr "" "Hardware Compatibility HOWTO</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:2338 +#: hardware.xml:2205 #, no-c-format msgid "Memory and Disk Space Requirements" msgstr "Απαιτήσεις Μνήμης και χώρου Δίσκου" #. Tag: para -#: hardware.xml:2340 +#: hardware.xml:2207 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; " @@ -4339,7 +4104,7 @@ msgstr "" "\"minimum-hardware-reqts\"/>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2347 +#: hardware.xml:2214 #, no-c-format msgid "" "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> " @@ -4352,7 +4117,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2364 +#: hardware.xml:2231 #, no-c-format msgid "" "On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory " @@ -4369,7 +4134,7 @@ msgstr "" "πυρήνες θα απενεργοποιήσουν την 16-μπιτη μνήμη RAM αυτόματα." #. Tag: para -#: hardware.xml:2373 +#: hardware.xml:2240 #, no-c-format msgid "" "On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many " @@ -4384,7 +4149,7 @@ msgstr "" "είναι 2 ΜΒ. Θα χρειαστείτε επιπλέον 12 ΜΒ ή περισσότερα για TT-RAM." #. Tag: para -#: hardware.xml:2381 +#: hardware.xml:2248 #, no-c-format msgid "" "On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video " @@ -4399,19 +4164,19 @@ msgstr "" "τον πυρήνα και τον δίσκο μνήμης RAMdisk πρέπει να είναι τουλάχιστον 4ΜΒ." #. Tag: emphasis -#: hardware.xml:2391 +#: hardware.xml:2258 #, no-c-format msgid "FIXME: is this still true?" msgstr "ΔΙΟΡΘΩΣΕ ΜΕ: αυτό είναι ακόμα αλήθεια?" #. Tag: title -#: hardware.xml:2402 +#: hardware.xml:2269 #, no-c-format msgid "Network Connectivity Hardware" msgstr "Υλικό Δικτυακής Σύνδεσης" #. Tag: para -#: hardware.xml:2403 +#: hardware.xml:2270 #, no-c-format msgid "" "Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should " @@ -4430,7 +4195,7 @@ msgstr "" "url=\"&url-m68k-faq;\"></ulink> για πλήρεις λεπτομέρειες.</phrase>" #. Tag: para -#: hardware.xml:2415 +#: hardware.xml:2282 #, no-c-format msgid "" "This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the " @@ -4440,72 +4205,61 @@ msgstr "" "PCI) και τις ακόλουθες κάρτες δικτύου (NIC) από την Sun:" #. Tag: para -#: hardware.xml:2421 +#: hardware.xml:2288 #, no-c-format msgid "Sun LANCE" msgstr "Sun LANCE " #. Tag: para -#: hardware.xml:2426 +#: hardware.xml:2293 #, no-c-format msgid "Sun Happy Meal" msgstr "Sun Happy Meal " #. Tag: para -#: hardware.xml:2431 +#: hardware.xml:2298 #, no-c-format msgid "Sun BigMAC" msgstr "Sun BigMAC " #. Tag: para -#: hardware.xml:2436 +#: hardware.xml:2303 #, no-c-format msgid "Sun QuadEthernet" msgstr "Sun QuadEthernet " #. Tag: para -#: hardware.xml:2441 +#: hardware.xml:2308 #, no-c-format msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet" msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet " #. Tag: para -#: hardware.xml:2448 -#, no-c-format -msgid "" -"Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on DECstations " -"are supported, TurboChannel option network cards currently do not work." -msgstr "" -"Λόγω περιορισμών του πυρήνα μόνο οι κάρτες δικτύου που βρίσκονται πάνω στην " -"μητρική σε συστήματα DECstation υποστηρίζονται.Κάρτες δικτύου TurboChannel " -"δεν δουλεύουν προς το παρόν." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:2454 +#: hardware.xml:2315 #, no-c-format msgid "The list of supported network devices is:" msgstr "H λίστα των υποστηριζόμενων συσκευών δικτύου είναι:" #. Tag: para -#: hardware.xml:2459 +#: hardware.xml:2320 #, no-c-format msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)" msgstr "Σύνδεση Channel to Channel (CTC) και ESCON (πραγματική ή εξομοιωμένη)" #. Tag: para -#: hardware.xml:2464 +#: hardware.xml:2325 #, no-c-format msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)" msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet και OSA-Express Fast Ethernet (όχι-QDIO)" #. Tag: para -#: hardware.xml:2469 +#: hardware.xml:2330 #, no-c-format msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs" msgstr "OSA-Express σε κατάσταση QDIO, HiperSockets και Guest-LAN" #. Tag: para -#: hardware.xml:2478 +#: hardware.xml:2339 #, no-c-format msgid "" "On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules " @@ -4526,7 +4280,7 @@ msgstr "" "\"&url-slug-firmware;\">Slug-Firmware site</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2488 +#: hardware.xml:2349 #, no-c-format msgid "" "As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not " @@ -4539,13 +4293,13 @@ msgstr "" "υποστηρίζεται." #. Tag: title -#: hardware.xml:2497 +#: hardware.xml:2358 #, no-c-format msgid "Drivers Requiring Firmware" msgstr "Οδηγοί που απαιτούν firmware" #. Tag: para -#: hardware.xml:2498 +#: hardware.xml:2359 #, no-c-format msgid "" "The installation system currently does not support retrieving firmware. This " @@ -4557,7 +4311,7 @@ msgstr "" "απαιτεί την φόρτωση firmware δεν υποστηρίζονται εξ ορισμού." #. Tag: para -#: hardware.xml:2504 +#: hardware.xml:2365 #, no-c-format msgid "" "If there is no other NIC you can use during the installation, it is still " @@ -4581,7 +4335,7 @@ msgstr "" "<quote>main</quote> της αρχειοθήκης του &debian;." #. Tag: para -#: hardware.xml:2515 +#: hardware.xml:2376 #, no-c-format msgid "" "If the driver itself <emphasis>is</emphasis> supported, you may also be able " @@ -4598,13 +4352,13 @@ msgstr "" "επανεκκίνηση στο τέλος της εγκατάστασης." #. Tag: title -#: hardware.xml:2527 +#: hardware.xml:2388 #, no-c-format msgid "Wireless Network Cards" msgstr "Ασύρματες κάρτες δικτύου" #. Tag: para -#: hardware.xml:2528 +#: hardware.xml:2389 #, no-c-format msgid "" "Wireless NICs are in general supported as well, with one big proviso. A lot " @@ -4620,7 +4374,7 @@ msgstr "" "της εγκατάστασης." #. Tag: para -#: hardware.xml:2535 +#: hardware.xml:2396 #, no-c-format msgid "" "If there is no other NIC you can use during the installation, it is still " @@ -4634,7 +4388,7 @@ msgstr "" "firmware." #. Tag: para -#: hardware.xml:2541 +#: hardware.xml:2402 #, no-c-format msgid "" "In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. " @@ -4654,13 +4408,13 @@ msgstr "" "σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε έναν οδηγό για Windows.</phrase>" #. Tag: title -#: hardware.xml:2555 +#: hardware.xml:2416 #, no-c-format msgid "Known Issues for &arch-title;" msgstr "Γνωστά προβλήματα για την αρχιτεκτονική &arch-title;" #. Tag: para -#: hardware.xml:2556 +#: hardware.xml:2417 #, no-c-format msgid "" "There are a couple of issues with specific network cards that are worth " @@ -4670,13 +4424,13 @@ msgstr "" "αναφέρουμε εδώ." #. Tag: title -#: hardware.xml:2563 +#: hardware.xml:2424 #, no-c-format msgid "Conflict between tulip and dfme drivers" msgstr "Συγκρούσεις ανάμεσα σε οδηγούς tulip και dfme" #. Tag: para -#: hardware.xml:2565 +#: hardware.xml:2426 #, no-c-format msgid "" "There are various PCI network cards that have the same PCI identification, " @@ -4695,7 +4449,7 @@ msgstr "" "ίσως να μην δουλέψει ή να λειτουργήσει ελαττωματικά." #. Tag: para -#: hardware.xml:2575 +#: hardware.xml:2436 #, no-c-format msgid "" "This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip " @@ -4710,7 +4464,7 @@ msgstr "" "οδηγό όπως περιγράφεται στην ενότητα <xref linkend=\"module-blacklist\"/>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2583 +#: hardware.xml:2444 #, no-c-format msgid "" "An alternative solution during the installation is to switch to a shell and " @@ -4730,13 +4484,13 @@ msgstr "" "μετά την επανεκκίνηση του συστήματος." #. Tag: title -#: hardware.xml:2596 +#: hardware.xml:2457 #, no-c-format msgid "Sun B100 blade" msgstr "Sun B100 blade" #. Tag: para -#: hardware.xml:2598 +#: hardware.xml:2459 #, no-c-format msgid "" "The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 " @@ -4744,3 +4498,195 @@ msgid "" msgstr "" "Ο οδηγός δικτύου <literal>cassini</literal> δεν δουλεύει με συστήματα Sun " "B100 blade." + +#~ msgid "DECstation" +#~ msgstr "DECstation " + +#~ msgid "r4k-kn04" +#~ msgstr "r4k-kn04 " + +#~ msgid "r3k-kn02" +#~ msgstr "r3k-kn02 " + +#~ msgid "" +#~ "Currently only DECstations with R3000 and R4000/R4400 CPUs are supported " +#~ "by the Debian installation system on little endian MIPS. The Debian " +#~ "installation system works on the following machines:" +#~ msgstr "" +#~ "Προς το παρόν μόνο μηχανήμτα DECstations με επεξεργαστές R3000 και R4000/" +#~ "Ρ4400 υποστηρίζονται από τον εγκαταστάτη του Debian σε συστήματα little " +#~ "endian MIPS.To σύστημα εγκατάστασης του Debian δουλεύει στα εξής " +#~ "μηχανήματα:" + +#~ msgid "System Type" +#~ msgstr "Τύπος συστήματος" + +#~ msgid "<entry>CPU</entry>" +#~ msgstr "<entry>CPU</entry> " + +#~ msgid "Code-name" +#~ msgstr "Κωδική-ονομασία" + +#~ msgid "Debian subarchitecture" +#~ msgstr "Υποαρχιτεκτονική Debian" + +#~ msgid "DECstation 5000/1xx" +#~ msgstr "DECstation 5000/1xx " + +#~ msgid "R3000" +#~ msgstr "R3000 " + +#~ msgid "3MIN" +#~ msgstr "3MIN " + +#~ msgid "DECstation 5000/150" +#~ msgstr "DECstation 5000/150 " + +#~ msgid "R4000" +#~ msgstr "R4000 " + +#~ msgid "DECstation 5000/200" +#~ msgstr "DECstation 5000/200 " + +#~ msgid "3MAX" +#~ msgstr "3MAX " + +#~ msgid "DECstation 5000/240" +#~ msgstr "DECstation 5000/240 " + +#~ msgid "3MAX+" +#~ msgstr "3MAX+ " + +#~ msgid "DECstation 5000/260" +#~ msgstr "DECstation 5000/260 " + +#~ msgid "R4400" +#~ msgstr "R4400 " + +#~ msgid "Personal DECstation 5000/xx" +#~ msgstr "Personal DECstation 5000/xx " + +#~ msgid "Maxine" +#~ msgstr "Maxine " + +#~ msgid "Personal DECstation 5000/50" +#~ msgstr "Personal DECstation 5000/50 " + +#~ msgid "" +#~ "All Cobalt machines are supported. In the past, only machines with a " +#~ "serial console were supported (that is, all machines except for the Qube " +#~ "2700, aka Qube1). However, installations are now also possible through " +#~ "SSH." +#~ msgstr "" +#~ "Υποστηρίζονται όλα τα συστήματα Cobalt. Στο παρελθόν, μόνο μηχανήματα με " +#~ "μια σειριακή κονσόλα υποστηρίζονταν (με άλλα λόγια, όλα τα μηχανήματα " +#~ "εκτός από το ube 2700, γνωστό και ως Qube1). Εγκαταστάσεις είναι όμως " +#~ "τώρα δυνατές επίσης και μέσω SSH." + +#~ msgid "" +#~ "A serial console is available on all supported DECstations (9600 bps, " +#~ "8N1). To use the serial console, you have to boot the installer image " +#~ "with the <literal>console=ttyS</literal><replaceable>x</replaceable> " +#~ "kernel parameter (with <replaceable>x</replaceable> being the number of " +#~ "the serial port you have your terminal connected to — usually " +#~ "<literal>2</literal>, but <literal>0</literal> for the Personal " +#~ "DECstations). On 3MIN and 3MAX+ (DECstation 5000/1xx, 5000/240 and " +#~ "5000/260) a local console is available with the PMAG-BA and the PMAGB-B " +#~ "graphics options." +#~ msgstr "" +#~ "Μια σειριακή κονσόλα είναι διαθέσιμη σε όλα τα υποστηριζόμενα συστήματα " +#~ "DECstations (9600 bps, 8N1). Για να χρησιμοποιήσετε τη σειριακή κονσόλα " +#~ "θα πρέπει να εκκινήσετε τον εγκαταστάτη με την παράμετρο πυρήνα " +#~ "<literal>console=ttyS</literal><replaceable>x</replaceable>, (όπου " +#~ "<replaceable>x</replaceable> είναι ο αριθμός της σειριακής θύρας στην " +#~ "οποία έχετε συνδέσει την κονσόλα — συνήθως <literal>2</literal>, " +#~ "αλλά <literal>0</literal> για συστήματα Personal DECstations). Σε " +#~ "μηχανήματα 3MIN και 3MAX+ (DECstation 5000/1xx, 5000/240 και 5000/260) " +#~ "είναι διαθέσιμη μια τοπική κονσόλα με τις επιλογές γραφικών PMAG-BA και " +#~ "PMAGB-B." + +#~ msgid "" +#~ "If you have a Linux system to use as serial terminal, an easy way is to " +#~ "run <command>cu</command><footnote> <para> In Woody this command was part " +#~ "of the <classname>uucp</classname> package, but in later releases it is " +#~ "available as a separate package. </para> </footnote> on it. Example: " +#~ "<informalexample><screen>\n" +#~ "$ cu -l /dev/ttyS1 -s 9600\n" +#~ "</screen></informalexample> where the option <literal>-l</literal> (line) " +#~ "sets the serial port to use and <literal>-s</literal> (speed) sets the " +#~ "speed for the connection (9600 bits per second)." +#~ msgstr "" +#~ "Αν πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα σύστημα Linux σαν σειριακό τερματικό, " +#~ "ένας εύκολος τρόπος να το κάνετε αυτό είναι τρέχοντας σε αυτό την εντολή " +#~ "<command>cu</command><footnote> <para>Στην έκδοση Woody η εντολή αυτή " +#~ "ήταν μέρος του πακέτου <classname>uucp</classname>, αλλά σε " +#~ "μεταγενέστερες εκδόσεις είναι διαθέσιμο σαν ξεχωριστό πακέτο. </para></" +#~ "footnote>. Παράδειγμα: <informalexample><screen> \n" +#~ " $ cu -l /dev/ttyS1 -s 9600\n" +#~ "</screen></informalexample> όπου η επιλογή <literal>-l</literal> (line) " +#~ "ορίζει την σειριακή θύρα που είναι να χρησιμοποιηθεί και η επιλογή " +#~ "<literal>-s</literal>(speed) ορίζει την ταχύτητα της σύνδεσης (9600 bits " +#~ "per second)." + +#~ msgid "" +#~ "On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable " +#~ "of working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the SCSI CD-ROM " +#~ "drives sold on the PC market do not have this capability. If your CD-ROM " +#~ "drive has a jumper labeled <quote>Unix/PC</quote> or <quote>512/2048</" +#~ "quote>, place it in the <quote>Unix</quote> or <quote>512</quote> " +#~ "position." +#~ msgstr "" +#~ "Σε μηχανήματα DECstation, η εκκίνηση από CD-ROM απαιτεί μια συσκευή SCSI " +#~ "CD-ROM με ικανότητα λειτουργίας με ένα λογικό μέγεθος μπλοκ των 512 byte. " +#~ "Αρκετές από τις συσκευές SCSI CD-DROM που υπάρχουν στην αγορά των PC, δεν " +#~ "έχουν αυτή τη δυνατότητα. Αν το CD-ROM σας έχει ένα jumper με την " +#~ "επιγραφή <quote>Unix/PC</quote> ή <quote>512/2048</quote> τοποθετήστε το " +#~ "στην θέση <quote>Unix</quote> ή <quote>512</quote>." + +#~ msgid "" +#~ "CD 1 contains the installer for the r3k-kn02 subarchitecture (the R3000-" +#~ "based DECstations 5000/1xx and 5000/240 as well as the R3000-based " +#~ "Personal DECstation models), CD 2 the installer for the r4k-kn04 " +#~ "subarchitecture (the R4x00-based DECstations 5000/150 and 5000/260 as " +#~ "well as the Personal DECstation 5000/50)." +#~ msgstr "" +#~ "Το CD 1 περιέχει τον εγκαταστάτη για την υποαρχιτεκτονική r3k-kn02 (τα " +#~ "βασισμένα στο R3000 DECstation 5000/1xx και 5000/240 καθώς και τα " +#~ "βασισμένα επίσης στο R3000 μοντέλα Personal DECstation), το CD 2 έχει τον " +#~ "εγκαταστάτη για την υποαρχιτεκτονική r4k-kn04 (τα βασισμένα σε R4x00 " +#~ "συστήματα DECstation 5000/150 και 5000/260 καθώς και τα Personal " +#~ "DECstation 5000/50)." + +#~ msgid "" +#~ "To boot from CD, issue the command <userinput>boot <replaceable>#</" +#~ "replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput> on the firmware " +#~ "prompt, where <replaceable>#</replaceable> is the number of the " +#~ "TurboChannel device from which to boot (3 on most DECstations) and " +#~ "<replaceable>id</replaceable> is the SCSI ID of the CD-ROM drive. If you " +#~ "need to pass additional parameters, they can optionally be appended with " +#~ "the following syntax:" +#~ msgstr "" +#~ "Για να εκκινήσετε από το CD δώστε την εντολή <userinput>boot " +#~ "<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput> " +#~ "στο προτρεπτικό του firmware, όπου <replaceable>#</replaceable> είναι ι " +#~ "αριθμός της συσκευής TurboChannel από την οποία γίνεται η εκκίνηση (η 3 " +#~ "στα περισσότερα DECstation) και <replaceable>id</replaceable> είναι το " +#~ "SCSI ID της συσκευής CD-ROM. Αν χρειάζεται να περάσετε επιπλέον " +#~ "παραμέτρους, αυτές μπορούν προαιρετικά να παρατεθούν με την ακόλουθη " +#~ "σύνταξη:" + +#~ msgid "" +#~ "boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> " +#~ "param1=value1 param2=value2 ..." +#~ msgstr "" +#~ "boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> " +#~ "param1=value1 param2=value2..." + +#~ msgid "" +#~ "Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on " +#~ "DECstations are supported, TurboChannel option network cards currently do " +#~ "not work." +#~ msgstr "" +#~ "Λόγω περιορισμών του πυρήνα μόνο οι κάρτες δικτύου που βρίσκονται πάνω " +#~ "στην μητρική σε συστήματα DECstation υποστηρίζονται.Κάρτες δικτύου " +#~ "TurboChannel δεν δουλεύουν προς το παρόν." |