summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2020-07-26 23:03:28 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2020-07-26 23:03:28 +0000
commit2d1e420075c6ab9d9b167ccabc6d569331b7fcdb (patch)
treef195657803d17a2af0e3832f759596bb59174f60 /po/de/partitioning.po
parenta7b081d0543b2b531d29fcdcdae5a8efad22bb7e (diff)
downloadinstallation-guide-2d1e420075c6ab9d9b167ccabc6d569331b7fcdb.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/de/partitioning.po')
-rw-r--r--po/de/partitioning.po75
1 files changed, 42 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/de/partitioning.po b/po/de/partitioning.po
index 7265aba20..fdbf63cc4 100644
--- a/po/de/partitioning.po
+++ b/po/de/partitioning.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_partitioning\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-02 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-26 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -933,8 +933,8 @@ msgstr ""
"wollen."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:532 partitioning.xml:556 partitioning.xml:652
-#: partitioning.xml:766 partitioning.xml:843
+#: partitioning.xml:532 partitioning.xml:556 partitioning.xml:653
+#: partitioning.xml:767 partitioning.xml:844
#, no-c-format
msgid "Partitioning for &arch-title;"
msgstr "Partitionieren auf &arch-title;-Systemen"
@@ -992,9 +992,18 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: partitioning.xml:567
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. "
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. "
+#| "There is a limit to how many <quote>primary</quote> and <quote>logical</"
+#| "quote> partitions a drive can contain. Additionally, with pre "
+#| "1994&ndash;98 BIOSes, there are limits to where on the drive the BIOS can "
+#| "boot from. More information can be found in the <ulink url=\"&url-"
+#| "partition-howto;\">Linux Partition HOWTO</ulink>, but this section will "
+#| "include a brief overview to help you plan most situations."
+msgid ""
+"While modern UEFI systems don't have such limitations as listed below, the "
+"old PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. "
"There is a limit to how many <quote>primary</quote> and <quote>logical</"
"quote> partitions a drive can contain. Additionally, with pre 1994&ndash;98 "
"BIOSes, there are limits to where on the drive the BIOS can boot from. More "
@@ -1012,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"Ihnen zu helfen, die häufigsten Situationen zu meistern."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:577
+#: partitioning.xml:578
#, no-c-format
msgid ""
"<quote>Primary</quote> partitions are the original partitioning scheme for "
@@ -1034,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"Partition haben."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:588
+#: partitioning.xml:589
#, no-c-format
msgid ""
"Linux limits the partitions per drive to 255 partitions for SCSI disks (3 "
@@ -1053,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"für diese Partitionen zu erstellen."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:598
+#: partitioning.xml:599
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a large IDE disk, and are using neither LBA addressing, nor "
@@ -1070,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"Megabyte)."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:606
+#: partitioning.xml:607
#, no-c-format
msgid ""
"This restriction doesn't apply if you have a BIOS newer than around "
@@ -1098,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"benötigt."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:620
+#: partitioning.xml:621
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a large disk, you might have to use cylinder translation "
@@ -1121,7 +1130,7 @@ msgstr ""
"<emphasis>übersetzten</emphasis> Bereichs der ersten 1024 Zylinder liegen."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:632
+#: partitioning.xml:633
#, no-c-format
msgid ""
"The recommended way of accomplishing this is to create a small "
@@ -1146,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"<quote>Large Disk Access Extensions</quote> unterstützt."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:653
+#: partitioning.xml:654
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>partman</command> disk partitioner is the default partitioning "
@@ -1163,13 +1172,13 @@ msgstr ""
"Festplatte <command>parted</command>."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:665
+#: partitioning.xml:666
#, no-c-format
msgid "EFI Recognized Formats"
msgstr "Von EFI erkannte Formate"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:666
+#: partitioning.xml:667
#, no-c-format
msgid ""
"The IA-64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) formats, "
@@ -1188,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"behandeln kann."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:678
+#: partitioning.xml:679
#, no-c-format
msgid ""
"The automatic partitioning recipes for <command>partman</command> allocate "
@@ -1204,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"Partition erstellt."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:686
+#: partitioning.xml:687
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>partman</command> partitioner will handle most disk layouts. "
@@ -1255,13 +1264,13 @@ msgstr ""
"Partition auf defekte Sektoren überprüft wird."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:711
+#: partitioning.xml:712
#, no-c-format
msgid "Boot Loader Partition Requirements"
msgstr "Erfordernisse für die Partition des Bootloaders"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:712
+#: partitioning.xml:713
#, no-c-format
msgid ""
"ELILO, the IA-64 boot loader, requires a partition containing a FAT file "
@@ -1277,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"Kernel benutzen wollen, sind 128 MB besser."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:721
+#: partitioning.xml:722
#, no-c-format
msgid ""
"The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the "
@@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"verkleinern, um genug Platz für eine EFI-Partition zu schaffen."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:736
+#: partitioning.xml:737
#, no-c-format
msgid ""
"It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on the "
@@ -1314,13 +1323,13 @@ msgstr ""
"Festplatte wie das <emphasis>root</emphasis>-Dateisystem anzulegen."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:744
+#: partitioning.xml:745
#, no-c-format
msgid "EFI Diagnostic Partitions"
msgstr "EFI-Diagnose-Partitionen"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:745
+#: partitioning.xml:746
#, no-c-format
msgid ""
"The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS "
@@ -1343,7 +1352,7 @@ msgstr ""
"an."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:767
+#: partitioning.xml:768
#, no-c-format
msgid ""
"SGI machines require an SGI disk label in order to make the system bootable "
@@ -1362,13 +1371,13 @@ msgstr ""
"anfangen muss."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:784
+#: partitioning.xml:785
#, no-c-format
msgid "Partitioning Newer PowerMacs"
msgstr "Die Partitionierung von neueren PowerMacs"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:785
+#: partitioning.xml:786
#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special "
@@ -1393,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"userinput>."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:798
+#: partitioning.xml:799
#, no-c-format
msgid ""
"The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS from "
@@ -1406,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"davon booten kann."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:805
+#: partitioning.xml:806
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small files: "
@@ -1426,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"Partition benutzt."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:815
+#: partitioning.xml:816
#, no-c-format
msgid ""
"In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the bootstrap "
@@ -1450,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"Festplatte, die zählt."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:827
+#: partitioning.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend to "
@@ -1467,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"Partitionen haben."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:844
+#: partitioning.xml:845
#, no-c-format
msgid ""
"Make sure you create a <quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. This "
@@ -1482,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"können Sie Sun-Disklabels erstellen."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:852
+#: partitioning.xml:853
#, no-c-format
msgid ""
"Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on your "
@@ -1505,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"den Boot-Block unbehelligt lassen."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:863
+#: partitioning.xml:864
#, no-c-format
msgid ""
"It is also advised that the third partition should be of type <quote>Whole "