diff options
author | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2019-09-29 16:57:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2019-09-29 16:57:48 +0200 |
commit | fb7f7f7659b006e8c53db7a44c6fe0c5cf979a71 (patch) | |
tree | 664aed57a631e3b09389cc7d5c1037279da72d53 /po/de/administrivia.po | |
parent | 2fe22274dc5d1a07dbbc353b6559fbfd5136b2be (diff) | |
download | installation-guide-fb7f7f7659b006e8c53db7a44c6fe0c5cf979a71.zip |
German installation-guide: some proofreading
Diffstat (limited to 'po/de/administrivia.po')
-rw-r--r-- | po/de/administrivia.po | 13 |
1 files changed, 8 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/de/administrivia.po b/po/de/administrivia.po index 743cba2b1..8ee39a25e 100644 --- a/po/de/administrivia.po +++ b/po/de/administrivia.po @@ -1,12 +1,13 @@ # Translation of the Debian installation-guide to German. # # Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2006 - 2018. +# Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_administrivia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-06 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-03 09:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-29 16:52+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. Tag: title #: administrivia.xml:5 @@ -143,8 +144,9 @@ msgid "" msgstr "" "Noch besser wäre es, Sie besorgen sich den DocBook-Quellcode dieses " "Dokuments und erstellen Patches für die entsprechenden Stellen. Sie finden " -"den Quelltext im <ulink url=\"&url-d-i-project-salsa;\">Installer-Projekt " -"des Handbuchs auf Salsa</ulink>. Machen Sie sich keine Sorgen, wenn Sie sich " +"den Quelltext im <ulink url=\"&url-d-i-project-salsa;\"" +">installation-guide-Projekt " +"auf unserem Salsa-Server</ulink>. Machen Sie sich keine Sorgen, wenn Sie sich " "mit DocBook nicht auskennen: es gibt eine einfache Hilfeseite im Verzeichnis " "des Handbuchs, die Ihnen eine erste Anleitung gibt. Es ist ähnlich wie HTML, " "aber mehr auf den Sinn des Textes orientiert als auf die Darstellung. " @@ -170,7 +172,7 @@ msgstr "" "Diskussionen über das Handbuch einschließt, dies ist <email>debian-" "boot@lists.debian.org</email>. Anleitungen, wie Sie diese Liste abonnieren, " "finden Sie auf der <ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;\">Debian " -"Mailinglisten-Abonnierungs-Seite</ulink> oder Sie besuchen die <ulink url=" +"Mailinglisten-Abonnierungs-Webseite</ulink> oder Sie besuchen die <ulink url=" "\"&url-debian-list-archives;\">Debian Mailinglisten-Archive</ulink> online." #. Tag: title @@ -279,3 +281,4 @@ msgstr "Anerkennung der Warenzeichen" #, no-c-format msgid "All trademarks are property of their respective trademark owners." msgstr "Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Markeninhaber." + |