summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2020-06-19 20:44:20 +0200
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2020-06-19 20:44:20 +0200
commit72f5ee423619e5b2e5ec3473249d45d2ca8776f9 (patch)
tree7b8bde7bcf31a26163c3d8d32840d3941a0c5bf1 /po/da/preseed.po
parenta30fc638d196501a6240ed2e8d98ef7df4c3e20e (diff)
downloadinstallation-guide-72f5ee423619e5b2e5ec3473249d45d2ca8776f9.zip
[Commit from Weblate] Danish translation update by scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/da/preseed.po')
-rw-r--r--po/da/preseed.po279
1 files changed, 124 insertions, 155 deletions
diff --git a/po/da/preseed.po b/po/da/preseed.po
index a74df32f9..8509a7d98 100644
--- a/po/da/preseed.po
+++ b/po/da/preseed.po
@@ -19,14 +19,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-19 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-15 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-25 13:41+0000\n"
+"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#. Tag: title
#: preseed.xml:16
@@ -46,7 +48,7 @@ msgstr ""
"i &d-i;, så installationen bliver automatisk."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:23 preseed.xml:719
+#: preseed.xml:23 preseed.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"The configuration fragments used in this appendix are also available as an "
@@ -1136,44 +1138,11 @@ msgstr "preseed/file/checksum"
#. Tag: title
#: preseed.xml:551
#, no-c-format
-msgid "Examples of boot prompt preseeding"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: preseed.xml:552
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here are some examples of how the boot prompt might look like (you will need "
-"to adapt this to your needs; also see <xref linkend=\"boot-screen\"/>)."
-msgstr ""
-
-#. Tag: screen
-#: preseed.xml:557
-#, no-c-format
-msgid ""
-"# To set French as language and France as country:\n"
-"/install.amd/vmlinuz vga=788 initrd=/install.amd/gtk/initrd.gz language=fr "
-"country=FR --- quiet\n"
-"# To set English as language and Germany as country, and use a German "
-"keyboard layout:\n"
-"/install.amd/vmlinuz vga=788 initrd=/install.amd/gtk/initrd.gz language=en "
-"country=DE locale=en_US.UTF-8 keymap=de --- quiet\n"
-"# To install the MATE desktop:\n"
-"/install.amd/vmlinuz vga=788 initrd=/install.amd/gtk/initrd.gz desktop=mate-"
-"desktop --- quiet\n"
-"# To install the web-server task:\n"
-"/install.amd/vmlinuz initrd=/install.amd/initrd.gz tasksel:tasksel/first=web-"
-"server ---"
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: preseed.xml:563
-#, no-c-format
msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files"
msgstr "Brug af en DHCP-server til at specificere forhåndskonfigurationsfiler"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:564
+#: preseed.xml:552
#, no-c-format
msgid ""
"It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to "
@@ -1186,7 +1155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:575
+#: preseed.xml:563
#, no-c-format
msgid ""
"if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n"
@@ -1198,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"}"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:577
+#: preseed.xml:565
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the above example limits this filename to DHCP clients that "
@@ -1214,7 +1183,7 @@ msgstr ""
"forhåndskonfiguration af alle installationer på dit netværk."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:584
+#: preseed.xml:572
#, no-c-format
msgid ""
"A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to "
@@ -1225,13 +1194,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:598
+#: preseed.xml:586
#, no-c-format
msgid "Creating a preconfiguration file"
msgstr "Oprettelse af en forhåndskonfigurationsfil"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:599
+#: preseed.xml:587
#, no-c-format
msgid ""
"The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-"
@@ -1243,20 +1212,20 @@ msgstr ""
"i en forhåndskonfigureret fil er:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:605
+#: preseed.xml:593
#, no-c-format
msgid "&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;"
msgstr ""
"&lt;ejer&gt; &lt;spørgsmålsnavn&gt; &lt;spørgsmålstype&gt; &lt;værdi&gt;"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:607
+#: preseed.xml:595
#, no-c-format
msgid "The file should start with <literal>#_preseed_V1</literal>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:619
+#: preseed.xml:607
#, no-c-format
msgid ""
"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file."
@@ -1264,7 +1233,7 @@ msgstr ""
"Der er nogle få regler at huske, når en forhåndskonfigurationsfil skrives."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:626
+#: preseed.xml:614
#, no-c-format
msgid ""
"Put only a single space or tab between type and value: any additional "
@@ -1274,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"yderligere mellemrum vil blive fortolket som tilhørende værdien."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:630
+#: preseed.xml:618
#, no-c-format
msgid ""
"A line can be split into multiple lines by appending a backslash "
@@ -1285,7 +1254,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:637
+#: preseed.xml:625
#, no-c-format
msgid ""
"For debconf variables (templates) used only in the installer itself, the "
@@ -1297,7 +1266,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:645
+#: preseed.xml:633
#, no-c-format
msgid ""
"Most questions need to be preseeded using the values valid in English and "
@@ -1309,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"i <classname>partman</classname>) hvor de oversatte værdier skal bruges."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:651
+#: preseed.xml:639
#, no-c-format
msgid ""
"Some questions take a code as value instead of the English text that is "
@@ -1319,13 +1288,13 @@ msgstr ""
"vises under installationen."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:655
+#: preseed.xml:643
#, no-c-format
msgid "Start with <literal>#_preseed_V1</literal>"
msgstr "Start med <literal>#_preseed_V1</literal>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:661
+#: preseed.xml:649
#, no-c-format
msgid ""
"The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file "
@@ -1336,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"arbejde ud fra den."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:666
+#: preseed.xml:654
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative method is to do a manual installation and then, after "
@@ -1347,10 +1316,10 @@ msgstr ""
"En alternativ metode er at udføre en manuel installation og så, efter "
"genstart at bruge <command>debconf-get-selections</command> fra pakken "
"<classname>debconf-utils</classname> til at dumpe både debconf-databsen og "
-"installationsprogrammets cdebconf-database til en enkel fil."
+"installationsprogrammets cdebconf-database til en enkel fil:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:673
+#: preseed.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"$ echo \"#_preseed_V1\" &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
@@ -1364,7 +1333,7 @@ msgstr ""
"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>file</replaceable>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:675
+#: preseed.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"However, a file generated in this manner will have some items that should "
@@ -1376,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"brugere."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:683
+#: preseed.xml:671
#, no-c-format
msgid ""
"This method relies on the fact that, at the end of the installation, the "
@@ -1392,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"root (administrator)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:691
+#: preseed.xml:679
#, no-c-format
msgid ""
"The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it "
@@ -1404,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"report</classname>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:699
+#: preseed.xml:687
#, no-c-format
msgid ""
"To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> "
@@ -1420,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"for de nuværende værdier og for værdierne tildelt variabler."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:707
+#: preseed.xml:695
#, no-c-format
msgid ""
"To check if the format of your preconfiguration file is valid before "
@@ -1432,13 +1401,13 @@ msgstr ""
"set-selections -c <replaceable>preseed.cfg</replaceable></command>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:718
+#: preseed.xml:706
#, no-c-format
msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)"
msgstr "Indhold af forhåndskonfigurationsfilen (for &releasename;)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:724
+#: preseed.xml:712
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this example is based on an installation for the Intel x86 "
@@ -1454,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"arkitektur."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:732
+#: preseed.xml:720
#, no-c-format
msgid ""
"Details on how the different Debian Installer components actually work can "
@@ -1464,13 +1433,13 @@ msgstr ""
"fungerer kan findes i <xref linkend=\"module-details\"/>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:740
+#: preseed.xml:728
#, no-c-format
msgid "Localization"
msgstr "Opsætning af sted"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:741
+#: preseed.xml:729
#, no-c-format
msgid ""
"During a normal install the questions about localization are asked first, so "
@@ -1489,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"enhver metode."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:750
+#: preseed.xml:738
#, no-c-format
msgid ""
"The locale can be used to specify both language and country and can be any "
@@ -1507,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"<userinput>locale=<replaceable>en_US</replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:759
+#: preseed.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of "
@@ -1530,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"som opstartsparametre."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:774
+#: preseed.xml:762
#, no-c-format
msgid ""
"# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n"
@@ -1555,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"#d-i localechooser/supported-locales multiselect en_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:776
+#: preseed.xml:764
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard configuration consists of selecting a keymap and (for non-latin "
@@ -1572,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"reconfigure keyboard-configuration</command>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:784
+#: preseed.xml:772
#, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
@@ -1584,7 +1553,7 @@ msgstr ""
"# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:786
+#: preseed.xml:774
#, no-c-format
msgid ""
"To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</classname> with "
@@ -1596,13 +1565,13 @@ msgstr ""
"vil medføre, at kernens tastaturkort forbliver aktiv."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:798
+#: preseed.xml:786
#, no-c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Netværkskonfiguration"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:799
+#: preseed.xml:787
#, no-c-format
msgid ""
"Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading "
@@ -1613,7 +1582,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:807
+#: preseed.xml:795
#, no-c-format
msgid ""
"If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a "
@@ -1625,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"såsom <userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:813
+#: preseed.xml:801
#, no-c-format
msgid ""
"Although preseeding the network configuration is normally not possible when "
@@ -1638,19 +1607,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:823
+#: preseed.xml:811
#, no-c-format
msgid "kill-all-dhcp; netcfg"
msgstr "kill-all-dhcp; netcfg"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:825
+#: preseed.xml:813
#, no-c-format
msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration."
msgstr "De følgende debconf-variabler er relevante for netværkskonfiguration."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:831
+#: preseed.xml:819
#, no-c-format
msgid ""
"# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n"
@@ -1798,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"#d-i hw-detect/load_firmware boolean true"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:833
+#: preseed.xml:821
#, no-c-format
msgid ""
"Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the "
@@ -1811,13 +1780,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:849
+#: preseed.xml:837
#, no-c-format
msgid "Network console"
msgstr "Netværkskonsol"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:851
+#: preseed.xml:839
#, no-c-format
msgid ""
"# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n"
@@ -1838,13 +1807,13 @@ msgstr ""
"#d-i network-console/password-again password r00tme"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:856
+#: preseed.xml:844
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr "Spejlindstillinger"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:857
+#: preseed.xml:845
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used to "
@@ -1858,7 +1827,7 @@ msgstr ""
"filename> for det installerede system."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:864
+#: preseed.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -1868,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"det installerede system."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:869
+#: preseed.xml:857
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
@@ -1887,7 +1856,7 @@ msgstr ""
"ikke være behov for at angive denne."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:880
+#: preseed.xml:868
#, no-c-format
msgid ""
"# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n"
@@ -1916,13 +1885,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:885
+#: preseed.xml:873
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Kontoopsætning"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:886
+#: preseed.xml:874
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -1934,7 +1903,7 @@ msgstr ""
"bruge rene tekstværdier eller crypt(3)-<emphasis>hasher</emphasis>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:893
+#: preseed.xml:881
#, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -1951,7 +1920,7 @@ msgstr ""
"hashingalgoritmer for adgangskoder er SHA-256 og SHA512."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:903
+#: preseed.xml:891
#, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -2009,7 +1978,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:905
+#: preseed.xml:893
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -2029,7 +1998,7 @@ msgstr ""
"nøglegodkendelse eller <command>sudo</command>)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:915
+#: preseed.xml:903
#, no-c-format
msgid ""
"The following command (available from the <classname>whois</classname> "
@@ -2041,19 +2010,19 @@ msgstr ""
"adgangskode:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:920
+#: preseed.xml:908
#, no-c-format
msgid "mkpasswd -m sha-512"
msgstr "mkpasswd -m sha-512"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:926
+#: preseed.xml:914
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Ur- og tidszoneopsætning"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:928
+#: preseed.xml:916
#, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -2081,13 +2050,13 @@ msgstr ""
"#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.example.com"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:933
+#: preseed.xml:921
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:934
+#: preseed.xml:922
#, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is limited to what is supported "
@@ -2104,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"i forhåndskonfigurationsfilen."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:942
+#: preseed.xml:930
#, no-c-format
msgid ""
"Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is "
@@ -2116,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"under partitionering under en installation uden forhåndskonfiguration."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:948
+#: preseed.xml:936
#, no-c-format
msgid ""
"The examples below only provide basic information on the use of recipes. For "
@@ -2136,7 +2105,7 @@ msgstr ""
"udgivelser."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:962
+#: preseed.xml:950
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -2148,13 +2117,13 @@ msgstr ""
"vil blive valgt, før forhåndskonfiguration anvendes."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:971
+#: preseed.xml:959
#, no-c-format
msgid "Partitioning example"
msgstr "Partitioneringseksempel"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:973
+#: preseed.xml:961
#, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
@@ -2241,13 +2210,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:977
+#: preseed.xml:965
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Partitionering med brug af RAID"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:978
+#: preseed.xml:966
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -2259,7 +2228,7 @@ msgstr ""
"opretter degraded arrayer og specificerer ledige enheder."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:984
+#: preseed.xml:972
#, no-c-format
msgid ""
"If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices used "
@@ -2269,7 +2238,7 @@ msgstr ""
"alle enheder brugt i tabellen; se <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:991
+#: preseed.xml:979
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also "
@@ -2285,7 +2254,7 @@ msgstr ""
"<filename>/var/log/syslog</filename> hvis du får problemer."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1001
+#: preseed.xml:989
#, no-c-format
msgid ""
"# The method should be set to \"raid\".\n"
@@ -2391,13 +2360,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1006
+#: preseed.xml:994
#, no-c-format
msgid "Controlling how partitions are mounted"
msgstr "Kontrol af hvordan partitionerne monteres"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1007
+#: preseed.xml:995
#, no-c-format
msgid ""
"Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier "
@@ -2409,7 +2378,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1016
+#: preseed.xml:1004
#, no-c-format
msgid ""
"Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use "
@@ -2419,7 +2388,7 @@ msgstr ""
"at bruge deres traditionelle navne frem for UUID'er."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1023
+#: preseed.xml:1011
#, no-c-format
msgid ""
"Traditional device names may change based on the order in which the kernel "
@@ -2435,7 +2404,7 @@ msgstr ""
"opførsel, når startet, være tilfældigt."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1033
+#: preseed.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" "
@@ -2452,13 +2421,13 @@ msgstr ""
"#d-i partman/mount_style select uuid"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1039
+#: preseed.xml:1027
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Installation af det grundlæggende system"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1040
+#: preseed.xml:1028
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -2470,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"kernen."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1047
+#: preseed.xml:1035
#, no-c-format
msgid ""
"# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n"
@@ -2494,13 +2463,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-686"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1052
+#: preseed.xml:1040
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Apt-opsætning"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1053
+#: preseed.xml:1041
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -2514,7 +2483,7 @@ msgstr ""
"tilføje andre (lokale) arkiver."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1061
+#: preseed.xml:1049
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -2611,13 +2580,13 @@ msgstr ""
"#d-i apt-setup/multiarch string i386"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1066
+#: preseed.xml:1054
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Pakkevalg"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1067
+#: preseed.xml:1055
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2627,67 +2596,67 @@ msgstr ""
"tilgængelige. Tilgængelige opgaver, da dette skrives, inkluderer:"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1075
+#: preseed.xml:1063
#, no-c-format
msgid "<userinput>standard</userinput> (standard tools)"
msgstr "<userinput>standard</userinput> (standardværktøjer)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1078
+#: preseed.xml:1066
#, no-c-format
msgid "<userinput>desktop</userinput> (graphical desktop)"
msgstr "<userinput>desktop</userinput> (grafisk skrivebord)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1081
+#: preseed.xml:1069
#, no-c-format
msgid "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome desktop)"
msgstr "<userinput>gnome-desktop</userinput> (GNOME-skrivebord)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1084
+#: preseed.xml:1072
#, no-c-format
msgid "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE desktop)"
msgstr "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE-skrivebord)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1087
+#: preseed.xml:1075
#, no-c-format
msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma desktop)"
msgstr "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma-skrivebord)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1090
+#: preseed.xml:1078
#, no-c-format
msgid "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon desktop)"
msgstr "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamonskrivebord)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1093
+#: preseed.xml:1081
#, no-c-format
msgid "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE desktop)"
msgstr "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE-skrivebord)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1096
+#: preseed.xml:1084
#, no-c-format
msgid "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE desktop)"
msgstr "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE-skrivebord)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1099
+#: preseed.xml:1087
#, no-c-format
msgid "<userinput>web-server</userinput> (web server)"
msgstr "<userinput>web-server</userinput> (netserver)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1102
+#: preseed.xml:1090
#, no-c-format
msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)"
msgstr "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH-server)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1107
+#: preseed.xml:1095
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2699,7 +2668,7 @@ msgstr ""
"<userinput>standardopgaven</userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1113
+#: preseed.xml:1101
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2715,7 +2684,7 @@ msgstr ""
"kernes kommandolinje."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1123
+#: preseed.xml:1111
#, no-c-format
msgid ""
"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n"
@@ -2734,13 +2703,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1128
+#: preseed.xml:1116
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Installation af opstartsindlæseren"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1130
+#: preseed.xml:1118
#, no-c-format
msgid ""
"<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the boot loader (for x86).</"
@@ -2789,7 +2758,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1132
+#: preseed.xml:1120
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated "
@@ -2801,13 +2770,13 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"preseed-account\"/>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1142
+#: preseed.xml:1130
#, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr "Afslutning af installationen"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1144
+#: preseed.xml:1132
#, no-c-format
msgid ""
"# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n"
@@ -2847,13 +2816,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1149
+#: preseed.xml:1137
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Forhåndskonfiguration af andre pakker"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1151
+#: preseed.xml:1139
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -2876,19 +2845,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections &gt;&gt; file"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1158
+#: preseed.xml:1146
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Avancerede indstillinger"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1161
+#: preseed.xml:1149
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Kørsel af tilpassede kommandoer under installationen"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1162
+#: preseed.xml:1150
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -2899,7 +2868,7 @@ msgstr ""
"på bestemte steder under installationen."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1168
+#: preseed.xml:1156
#, no-c-format
msgid ""
"When the filesystem of the target system is mounted, it is available in "
@@ -2911,7 +2880,7 @@ msgstr ""
"monteret, er den tilgængelig under <filename>/cdrom</filename>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1176
+#: preseed.xml:1164
#, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -2938,13 +2907,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1181
+#: preseed.xml:1169
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Brug af forhåndskonfiguration til at ændre standardværdier"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1182
+#: preseed.xml:1170
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -2960,7 +2929,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1196
+#: preseed.xml:1184
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables "
@@ -2970,7 +2939,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1203
+#: preseed.xml:1191
#, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -2985,7 +2954,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1213
+#: preseed.xml:1201
#, no-c-format
msgid ""
"For more debugging information, use the boot parameter "
@@ -3000,13 +2969,13 @@ msgstr ""
"installationsskripter."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1225
+#: preseed.xml:1213
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Kædeindlæsning af forhåndskonfigurerede filer"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1226
+#: preseed.xml:1214
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -3023,7 +2992,7 @@ msgstr ""
"andre filer."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1236
+#: preseed.xml:1224
#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -3076,7 +3045,7 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1238
+#: preseed.xml:1226
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "