summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da/post-install.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>2015-03-25 19:24:33 +0000
committerJoe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>2015-03-25 19:24:33 +0000
commit0372e867c3c849e8551848440df8a1c47e799480 (patch)
tree8e0175727a5b481059226d79aa34cdadb7b7ac71 /po/da/post-install.po
parentd18248970a415022cf24f7bfd4c12a741a5d718c (diff)
downloadinstallation-guide-0372e867c3c849e8551848440df8a1c47e799480.zip
update Danish translation 22 translated 66 untranslated
Diffstat (limited to 'po/da/post-install.po')
-rw-r--r--po/da/post-install.po31
1 files changed, 24 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/da/post-install.po b/po/da/post-install.po
index 7028d0f7f..ff2396fef 100644
--- a/po/da/post-install.po
+++ b/po/da/post-install.po
@@ -1,19 +1,25 @@
# Danish translation of d-i-manual-post-install.
# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2014.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2014, 2015.
#
+# 32-bit processorer (er anvendt selv om 32-bit-processorer er den korrekte brug)
# howto -> manual
+# installer -> installationsprogram
# language -> sprog
# locale -> sted (lokalitet andet?)
# locales -> steder (sprogområder)
# scheme -> plan
+# stateful -> tilstandebærende
+# stateless -> tilstandsfri
+# volume -> diskenhed
+#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_post-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 19:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-11 10:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-25 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -637,13 +643,13 @@ msgstr ""
#: post-install.xml:546
#, no-c-format
msgid "run an updated or development kernel"
-msgstr ""
+msgstr "kør en opdateret eller udviklingskerne"
#. Tag: para
#: post-install.xml:551
#, no-c-format
msgid "learn more about linux kernels"
-msgstr ""
+msgstr "lær mere om Linuxkerner"
#. Tag: title
#: post-install.xml:560
@@ -655,7 +661,7 @@ msgstr ""
#: post-install.xml:561
#, no-c-format
msgid "Don't be afraid to try compiling the kernel. It's fun and profitable."
-msgstr ""
+msgstr "Vær ikke bange for at prøve at kompilere kernen. Det er sjovt og giver indsigt."
#. Tag: para
#: post-install.xml:565
@@ -698,6 +704,10 @@ msgid ""
"package</classname> under <filename>/usr/share/doc/kernel-package</"
"filename>. This section just contains a brief tutorial."
msgstr ""
+"Bemærk at du kan finde en fuldstændig dokumentation for brugen af "
+"<classname>kernel-package</classname> under "
+"<filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>. Dette afsnit indeholder "
+"kun en kort introduktion."
#. Tag: para
#: post-install.xml:598
@@ -780,6 +790,9 @@ msgid ""
"It is time to reboot the system: read carefully any warning that the above "
"step may have produced, then <userinput>shutdown -r now</userinput>."
msgstr ""
+"Det er tid til at genstarte systemet: Læs omhyggeligt alle advarsler "
+"som de ovenstående trin kan have medført, og så "
+"<userinput>shutdown -r now</userinput>."
#. Tag: para
#: post-install.xml:673
@@ -795,7 +808,7 @@ msgstr ""
#: post-install.xml:689
#, no-c-format
msgid "Recovering a Broken System"
-msgstr ""
+msgstr "Gendannelse af et ødelagt system"
#. Tag: para
#: post-install.xml:690
@@ -863,7 +876,7 @@ msgstr ""
#: post-install.xml:744
#, no-c-format
msgid "In either case, after you exit the shell, the system will reboot."
-msgstr ""
+msgstr "I begge tilfælde, efter du afslutter skallen, vil systemet genstarte."
#. Tag: para
#: post-install.xml:748
@@ -873,3 +886,7 @@ msgid ""
"manual does not attempt to go into all the things that might have gone wrong "
"or how to fix them. If you have problems, consult an expert."
msgstr ""
+"Endelig, bemærk at reparation af ødelagte systemer kan være svært, og denne "
+"manual forsøger ikke at dække alle de problemstillinger, der kan gå galt "
+"eller hvordan de skal rettes. Hvis du har problemer, så spørg en ekspert."
+