summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da/install-methods.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2016-04-08 20:28:59 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2016-04-08 20:28:59 +0000
commit710c11bc433ae3de3117d7d32c2e5a0ee816a42d (patch)
treef1684a838cad702974bec35ef9fc59a2696589e6 /po/da/install-methods.po
parent15c9c6ed18245658feec10d504e98acb9eb4c6f7 (diff)
downloadinstallation-guide-710c11bc433ae3de3117d7d32c2e5a0ee816a42d.zip
Refresh po|pot files after changings in en
Diffstat (limited to 'po/da/install-methods.po')
-rw-r--r--po/da/install-methods.po395
1 files changed, 206 insertions, 189 deletions
diff --git a/po/da/install-methods.po b/po/da/install-methods.po
index 0d4b55342..73ca3d678 100644
--- a/po/da/install-methods.po
+++ b/po/da/install-methods.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_install-methods\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-15 20:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-08 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-16 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -185,13 +185,13 @@ msgstr ""
"dets formål."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:151
+#: install-methods.xml:121
#, no-c-format
msgid "Kurobox Pro Installation Files"
msgstr "Kurobox Pro-installationsfiler"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:152
+#: install-methods.xml:122
#, no-c-format
msgid ""
"The Kurobox Pro requires a kernel and ramdisk on an ext2 partition on the "
@@ -203,13 +203,13 @@ msgstr ""
"firmware-img;."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:162
+#: install-methods.xml:132
#, no-c-format
msgid "HP mv2120 Installation Files"
msgstr "HP mv2120-installationsfiler"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:163
+#: install-methods.xml:133
#, no-c-format
msgid ""
"A firmware image is provided for the HP mv2120 which will automatically boot "
@@ -225,18 +225,25 @@ msgstr ""
"&mv2120-firmware-img;."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:175
+#: install-methods.xml:145
#, no-c-format
msgid "QNAP Turbo Station Installation Files"
msgstr "QNAP Turbo Station-installationsfiler"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:176
-#, no-c-format
+#: install-methods.xml:146
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "The installation files for the QNAP Turbo Station consist of a kernel and "
+#| "ramdisk as well as a script to write these images to flash. You can "
+#| "obtain the installation files for QNAP TS-11x, TS-21x and TS-41x models "
+#| "from &qnap-kirkwood-firmware-img;."
msgid ""
"The installation files for the QNAP Turbo Station consist of a kernel and "
"ramdisk as well as a script to write these images to flash. You can obtain "
-"the installation files for QNAP TS-11x, TS-21x and TS-41x models from &qnap-"
+"the installation files for QNAP TS-109, TS-209, TS-409 and TS-409U models "
+"from &qnap-orion-firmware-img;. The installation files for QNAP TS-11x/"
+"TS-12x, HS-210, TS-21x/TS-22x and TS-41x/TS-41x models can be found at &qnap-"
"kirkwood-firmware-img;."
msgstr ""
"Installationsfilerne for QNAP Turbo Station består af en kerne og en ramdisk "
@@ -245,13 +252,13 @@ msgstr ""
"&qnap-kirkwood-firmware-img;."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:187
+#: install-methods.xml:159
#, no-c-format
msgid "Plug Computer and OpenRD Installation Files"
msgstr "Plug Computer og OpenRD-installationsfiler"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:188
+#: install-methods.xml:160
#, no-c-format
msgid ""
"The installation files for plug computers (SheevaPlug, GuruPlug, DreamPlug "
@@ -263,13 +270,13 @@ msgstr ""
"hente disse filer fra &kirkwood-marvell-firmware-img;."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:198
+#: install-methods.xml:170
#, no-c-format
msgid "LaCie NASes Installation Files"
msgstr "LaCie NASes-installationsfiler"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:199
+#: install-methods.xml:171
#, no-c-format
msgid ""
"The installation files for LaCie NASes (Network Space v2, Network Space Max "
@@ -283,13 +290,13 @@ msgstr ""
"kirkwood-firmware-img;."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:210
+#: install-methods.xml:182
#, no-c-format
msgid "Armhf Multiplatform Installation Files"
msgstr "Armhf Multiplatform-installationsfiler"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:211
+#: install-methods.xml:183
#, no-c-format
msgid ""
"The installation files for systems supported by the armhf multiplatform "
@@ -310,20 +317,20 @@ msgstr ""
"med installationsprogrammet kan hentes fra &armmp-hd-media-tarball;."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:223
+#: install-methods.xml:195
#, no-c-format
msgid ""
"U-boot images for various armhf platforms are available at &armmp-uboot-img;."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:269
+#: install-methods.xml:241
#, no-c-format
msgid "Creating Floppies from Disk Images"
msgstr "Oprette disketter fra diskaftryk"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:270
+#: install-methods.xml:242
#, no-c-format
msgid ""
"Bootable floppy disks are generally used as a last resort to boot the "
@@ -334,7 +341,7 @@ msgstr ""
"andre metoder."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:275
+#: install-methods.xml:247
#, no-c-format
msgid ""
"Booting the installer from floppy disk reportedly fails on Mac USB floppy "
@@ -344,7 +351,7 @@ msgstr ""
"diskettedrev."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:280
+#: install-methods.xml:252
#, no-c-format
msgid ""
"Disk images are files containing the complete contents of a floppy disk in "
@@ -364,7 +371,7 @@ msgstr ""
"emphasis> af dataene fra filen til disketten."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:291
+#: install-methods.xml:263
#, no-c-format
msgid ""
"There are different techniques for creating floppies from disk images. This "
@@ -376,7 +383,7 @@ msgstr ""
"forskellige platforme."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:297
+#: install-methods.xml:269
#, no-c-format
msgid ""
"Before you can create the floppies, you will first need to download them "
@@ -392,7 +399,7 @@ msgstr ""
"phrase>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:305
+#: install-methods.xml:277
#, no-c-format
msgid ""
"No matter which method you use to create your floppies, you should remember "
@@ -404,13 +411,13 @@ msgstr ""
"har skrevet til dem, så de ikke uagtsomt bliver beskadiget."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:313
+#: install-methods.xml:285
#, no-c-format
msgid "Writing Disk Images From a Linux or Unix System"
msgstr "Skrivning af diskaftryk fra et Linux- eller Unix-system"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:314
+#: install-methods.xml:286
#, no-c-format
msgid ""
"To write the floppy disk image files to the floppy disks, you will probably "
@@ -447,7 +454,7 @@ msgstr ""
"phrase>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:335
+#: install-methods.xml:307
#, no-c-format
msgid ""
"Some systems attempt to automatically mount a floppy disk when you place it "
@@ -482,7 +489,7 @@ msgstr ""
"phrase>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:356
+#: install-methods.xml:328
#, no-c-format
msgid ""
"If writing a floppy on powerpc Linux, you will need to eject it. The "
@@ -494,13 +501,13 @@ msgstr ""
"installere det."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:374
+#: install-methods.xml:346
#, no-c-format
msgid "Writing Disk Images From DOS, Windows, or OS/2"
msgstr "Skrivning af diskaftryk fra DOS, Windwos eller OS/2"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:376
+#: install-methods.xml:348
#, no-c-format
msgid ""
"If you have access to an i386 or amd64 machine, you can use one of the "
@@ -510,7 +517,7 @@ msgstr ""
"følgende programmer til at kopiere aftryk til disketter."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:381
+#: install-methods.xml:353
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>rawrite1</command> and <command>rawrite2</command> programs can "
@@ -526,7 +533,7 @@ msgstr ""
"<emphasis>ikke</emphasis> forventes at fungere."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:389
+#: install-methods.xml:361
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>rwwrtwin</command> program runs on Windows 95, NT, 98, 2000, "
@@ -538,7 +545,7 @@ msgstr ""
"udpakke diskio.dll i den samme mappe."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:395
+#: install-methods.xml:367
#, no-c-format
msgid ""
"These tools can be found on the Official &debian; CD-ROMs under the "
@@ -548,13 +555,13 @@ msgstr ""
"<filename>/tools</filename>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:408
+#: install-methods.xml:380
#, no-c-format
msgid "Writing Disk Images From MacOS"
msgstr "Skrivning af diskaftryk fra MacOS"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:409
+#: install-methods.xml:381
#, no-c-format
msgid ""
"An AppleScript, <application>Make &debian; Floppy</application>, is "
@@ -576,7 +583,7 @@ msgstr ""
"fortsætte med at skrive filaftrykket."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:420
+#: install-methods.xml:392
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use the MacOS utility <command>Disk Copy</command> directly, or "
@@ -590,13 +597,13 @@ msgstr ""
"metoder til at oprette en diskette fra disketteaftrykket med disse redskaber."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:431
+#: install-methods.xml:403
#, no-c-format
msgid "Writing Disk Images with <command>Disk Copy</command>"
msgstr "Skrivning af diskaftryk med <command>Disk Copy</command>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:432
+#: install-methods.xml:404
#, no-c-format
msgid ""
"If you are creating the floppy image from files which were originally on the "
@@ -610,7 +617,7 @@ msgstr ""
"du hentede aftryksfilerne fra et &debian;-spejl."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:441
+#: install-methods.xml:413
#, no-c-format
msgid ""
"Obtain <ulink url=\"&url-powerpc-creator-changer;\">Creator-Changer</ulink> "
@@ -620,7 +627,7 @@ msgstr ""
"brug den til at åbne filen <filename>root.bin</filename>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:448
+#: install-methods.xml:420
#, no-c-format
msgid ""
"Change the Creator to <userinput>ddsk</userinput> (Disk Copy), and the Type "
@@ -632,7 +639,7 @@ msgstr ""
"og store bogstaver for disse felter."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:455
+#: install-methods.xml:427
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>Important:</emphasis> In the Finder, use <userinput>Get Info</"
@@ -647,7 +654,7 @@ msgstr ""
"ikke kan fjerne opstartsblokken hvis aftrykket ved en fejl monteres."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:464
+#: install-methods.xml:436
#, no-c-format
msgid ""
"Obtain <command>Disk Copy</command>; if you have a MacOS system or CD it "
@@ -659,7 +666,7 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"&url-powerpc-diskcopy;\"></ulink>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:471
+#: install-methods.xml:443
#, no-c-format
msgid ""
"Run <command>Disk Copy</command>, and select <menuchoice> "
@@ -675,13 +682,13 @@ msgstr ""
"Når færdig bør disketten blive skubbet ud."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:486
+#: install-methods.xml:458
#, no-c-format
msgid "Writing Disk Images with <command>suntar</command>"
msgstr "Skrivning af diskaftryk med <command>suntar</command>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:490
+#: install-methods.xml:462
#, no-c-format
msgid ""
"Obtain <command>suntar</command> from <ulink url=\"&url-powerpc-suntar;\"> </"
@@ -694,7 +701,7 @@ msgstr ""
"sektorer ...</quote> fra menuen <userinput>Special</userinput>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:498
+#: install-methods.xml:470
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)."
@@ -703,14 +710,14 @@ msgstr ""
"0)."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:504
+#: install-methods.xml:476
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog."
msgstr "Vælg filen <filename>root.bin</filename> i filåbningsdialogen."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:509
+#: install-methods.xml:481
#, no-c-format
msgid ""
"After the floppy has been created successfully, select <menuchoice> "
@@ -723,7 +730,7 @@ msgstr ""
"fejl ved skrivning af disketten, så smid den ud og prøv på en anden."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:517
+#: install-methods.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"Before using the floppy you created, <emphasis>set the write protect tab</"
@@ -735,13 +742,13 @@ msgstr ""
"fejltagelse monterer den, gøre disketten ubrugelig til sit formål."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:536
+#: install-methods.xml:508
#, no-c-format
msgid "Preparing Files for USB Memory Stick Booting"
msgstr "Forberedning af filer for opstart via USB-hukommelsesdrev"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:538
+#: install-methods.xml:510
#, no-c-format
msgid ""
"To prepare the USB stick, you will need a system where GNU/Linux is already "
@@ -765,7 +772,7 @@ msgstr ""
"du måske stille på skrivebeskyttelsesknappen."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:551
+#: install-methods.xml:523
#, no-c-format
msgid ""
"The procedures described in this section will destroy anything already on "
@@ -779,13 +786,13 @@ msgstr ""
"harddisk mistes."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:561
+#: install-methods.xml:533
#, no-c-format
msgid "Preparing a USB stick using a hybrid CD or DVD image"
msgstr "Forberedning af et USB-drev via en hybrid cd eller et dvd-aftryk"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:562
+#: install-methods.xml:534
#, no-c-format
msgid ""
"Debian CD and DVD images can now be written directly to a USB stick, which "
@@ -800,7 +807,7 @@ msgstr ""
"fat i et cd- eller dvd-aftryk."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:570
+#: install-methods.xml:542
#, no-c-format
msgid ""
"Alternatively, for very small USB sticks, only a few megabytes in size, you "
@@ -813,7 +820,7 @@ msgstr ""
"filename> (på placeringen nævnt i <xref linkend=\"where-files\"/>)."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:577
+#: install-methods.xml:549
#, no-c-format
msgid ""
"The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB stick, "
@@ -841,7 +848,7 @@ msgstr ""
"operativsystemer til at kopiere aftrykket."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:591
+#: install-methods.xml:563
#, no-c-format
msgid ""
"The image must be written to the whole-disk device and not a partition, e."
@@ -853,7 +860,7 @@ msgstr ""
"command> som ændrer aftrykket."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:597
+#: install-methods.xml:569
#, no-c-format
msgid ""
"Simply writing the CD or DVD image to USB like this should work fine for "
@@ -865,7 +872,7 @@ msgstr ""
"folk med specielle behov."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:605
+#: install-methods.xml:577
#, no-c-format
msgid ""
"The hybrid image on the stick does not occupy all the storage space, so it "
@@ -879,7 +886,7 @@ msgstr ""
"har et drev eller bare ønsker at have alt på en enhed."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:613
+#: install-methods.xml:585
#, no-c-format
msgid ""
"Create a second, FAT partition on the stick, mount the partition and copy or "
@@ -889,7 +896,7 @@ msgstr ""
"udpak firmwaren til den. For eksempel:"
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:618
+#: install-methods.xml:590
#, no-c-format
msgid ""
"# mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /mnt\n"
@@ -905,7 +912,7 @@ msgstr ""
"# umount /mnt"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:620
+#: install-methods.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"You might have written the <filename>mini.iso</filename> to the USB stick. "
@@ -919,13 +926,13 @@ msgstr ""
"de to partitioner synlige."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:634
+#: install-methods.xml:606
#, no-c-format
msgid "Manually copying files to the USB stick"
msgstr "Manuelt kopiere filer til USB-drevet"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:635
+#: install-methods.xml:607
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative way to set up your USB stick is to manually copy the "
@@ -939,7 +946,7 @@ msgstr ""
"følger <xref linkend=\"usb-copy-flexible\"/>)."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:642
+#: install-methods.xml:614
#, no-c-format
msgid ""
"There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> which "
@@ -955,7 +962,7 @@ msgstr ""
"classname> og dets konfigurationsfil</phrase>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:651
+#: install-methods.xml:623
#, no-c-format
msgid ""
"Note that, although convenient, this method does have one major "
@@ -971,19 +978,19 @@ msgstr ""
"ønsker at bruge den til andre formål."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:659
+#: install-methods.xml:631
#, no-c-format
msgid "To use this image simply extract it directly to your USB stick:"
msgstr "For at bruge dette aftryk udtrækkes det direkte til dit USB-drev:"
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:663
+#: install-methods.xml:635
#, no-c-format
msgid "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sdX</replaceable>"
msgstr "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sdX</replaceable>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:665
+#: install-methods.xml:637
#, no-c-format
msgid ""
"Create a partition of type \"Apple_Bootstrap\" on your USB stick using "
@@ -995,40 +1002,41 @@ msgstr ""
"aftrykket direkte til denne:"
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:671
+#: install-methods.xml:643
#, no-c-format
msgid "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>"
msgstr "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:673
+#: install-methods.xml:645
#, no-c-format
msgid ""
-"After that, mount the USB memory stick <phrase arch=\"x86\">"
-"(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX</replaceable> /mnt</userinput>),</"
-"phrase> <phrase arch=\"powerpc\">(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</"
-"replaceable> /mnt</userinput>),</phrase> which will now have <phrase arch="
-"\"x86\">a FAT filesystem</phrase> <phrase arch=\"powerpc\">an HFS "
-"filesystem</phrase> on it, and copy a &debian; ISO image (netinst or full "
-"CD) to it. Unmount the stick (<userinput>umount /mnt</userinput>) and you "
-"are done."
+"After that, mount the USB memory stick <phrase arch="
+"\"x86\">(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX</replaceable> /mnt</"
+"userinput>),</phrase> <phrase arch=\"powerpc\">(<userinput>mount /dev/"
+"<replaceable>sdX2</replaceable> /mnt</userinput>),</phrase> which will now "
+"have <phrase arch=\"x86\">a FAT filesystem</phrase> <phrase arch=\"powerpc"
+"\">an HFS filesystem</phrase> on it, and copy a &debian; ISO image (netinst "
+"or full CD) to it. Unmount the stick (<userinput>umount /mnt</userinput>) "
+"and you are done."
msgstr ""
-"Derefter monteres USB-hukommelsesdrevet <phrase arch=\"x86\">"
-"(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX</replaceable> /mnt</userinput>),</"
-"phrase> <phrase arch=\"powerpc\">(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</"
-"replaceable> /mnt</userinput>),</phrase> som nu vil have <phrase arch="
-"\"x86\">et FAT-filsystem</phrase> <phrase arch=\"powerpc\">et HFS-filsystem</"
-"phrase> på sig og kopier et &debian; ISO-aftryk (netinst eller fuld cd) til "
-"den. Afmonter drevet (<userinput>umount /mnt</userinput>) og du er færdig."
+"Derefter monteres USB-hukommelsesdrevet <phrase arch="
+"\"x86\">(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX</replaceable> /mnt</"
+"userinput>),</phrase> <phrase arch=\"powerpc\">(<userinput>mount /dev/"
+"<replaceable>sdX2</replaceable> /mnt</userinput>),</phrase> som nu vil have "
+"<phrase arch=\"x86\">et FAT-filsystem</phrase> <phrase arch=\"powerpc\">et "
+"HFS-filsystem</phrase> på sig og kopier et &debian; ISO-aftryk (netinst "
+"eller fuld cd) til den. Afmonter drevet (<userinput>umount /mnt</userinput>) "
+"og du er færdig."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:690
+#: install-methods.xml:662
#, no-c-format
msgid "Manually copying files to the USB stick &mdash; the flexible way"
msgstr "Manuelt kopiere filer til USB-drevet &mdash; den fleksible måde"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:691
+#: install-methods.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"If you like more flexibility or just want to know what's going on, you "
@@ -1044,13 +1052,13 @@ msgstr ""
"endda et dvd-aftryk til drevet."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:706 install-methods.xml:828
+#: install-methods.xml:678 install-methods.xml:800
#, no-c-format
msgid "Partitioning the USB stick"
msgstr "Partitionering af USB-drevet"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:707
+#: install-methods.xml:679
#, no-c-format
msgid ""
"We will show how to set up the memory stick to use the first partition, "
@@ -1060,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"partition, i stedet for hele enheden."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:712
+#: install-methods.xml:684
#, no-c-format
msgid ""
"Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, you "
@@ -1094,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"indeholdt i &debian;-pakken <classname>dosfstools</classname>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:736
+#: install-methods.xml:708
#, no-c-format
msgid ""
"In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a "
@@ -1113,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"konfigurationen af opstartsindlæseren."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:746
+#: install-methods.xml:718
#, no-c-format
msgid ""
"To put <classname>syslinux</classname> on the FAT16 partition on your USB "
@@ -1138,13 +1146,13 @@ msgstr ""
"filename>, som indeholder koden for opstartsindlæseren."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:763 install-methods.xml:875
+#: install-methods.xml:735 install-methods.xml:847
#, no-c-format
msgid "Adding the installer image"
msgstr "Tilføjelse af installationsprogrammets aftryk"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:764
+#: install-methods.xml:736
#, no-c-format
msgid ""
"Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> /"
@@ -1170,19 +1178,28 @@ msgstr ""
"filnavne (8.3)."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:788
-#, no-c-format
+#: install-methods.xml:760
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Next you should create a <filename>syslinux.cfg</filename> configuration "
+#| "file, which at a bare minimum should contain the following two lines "
+#| "(change the name of the kernel binary to <quote><filename>linux</"
+#| "filename></quote> if you used a <filename>netboot</filename> image): "
+#| "<informalexample><screen>\n"
+#| "default vmlinuz\n"
+#| "append initrd=initrd.gz\n"
+#| "</screen></informalexample> For the graphical installer you should add "
+#| "<userinput>vga=788</userinput> to the second line. Other parameters can "
+#| "be appended as desired."
msgid ""
"Next you should create a <filename>syslinux.cfg</filename> configuration "
-"file, which at a bare minimum should contain the following two lines (change "
-"the name of the kernel binary to <quote><filename>linux</filename></quote> "
-"if you used a <filename>netboot</filename> image): "
-"<informalexample><screen>\n"
-"default vmlinuz\n"
-"append initrd=initrd.gz\n"
+"file, which at a bare minimum should contain the following line (change the "
+"name of the kernel binary to <quote><filename>linux</filename></quote> if "
+"you used a <filename>netboot</filename> image): <informalexample><screen>\n"
+"default vmlinuz initrd=initrd.gz\n"
"</screen></informalexample> For the graphical installer you should add "
-"<userinput>vga=788</userinput> to the second line. Other parameters can be "
-"appended as desired."
+"<userinput>vga=788</userinput> to the line. Other parameters can be appended "
+"as desired."
msgstr ""
"Derefter bør du oprette en konfigurationsfil <filename>syslinux.cfg</"
"filename>, der som minimum skal indeholde de to følgende linjer (ændr navnet "
@@ -1195,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"kan tilføjes som ønsket."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:800
+#: install-methods.xml:772
#, no-c-format
msgid ""
"To enable the boot prompt to permit further parameter appending, add a "
@@ -1205,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"parametertilføjelse, tilføjes en linje <userinput>prompt 1</userinput>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:805 install-methods.xml:915
+#: install-methods.xml:777 install-methods.xml:887
#, no-c-format
msgid ""
"If you used an <filename>hd-media</filename> image, you should now copy the "
@@ -1225,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"(<userinput>umount /mnt</userinput>)."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:829
+#: install-methods.xml:801
#, no-c-format
msgid ""
"Most USB sticks do not come pre-configured in such a way that Open Firmware "
@@ -1254,7 +1271,7 @@ msgstr ""
"&debian;-pakken <classname>hfsutils</classname>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:846
+#: install-methods.xml:818
#, no-c-format
msgid ""
"In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a "
@@ -1270,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"bruges til at udføre ændringer til konfigurationen af opstartsindlæseren."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:855
+#: install-methods.xml:827
#, no-c-format
msgid ""
"The normal <command>ybin</command> tool that comes with <command>yaboot</"
@@ -1306,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"redskaber."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:876
+#: install-methods.xml:848
#, no-c-format
msgid ""
"Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /"
@@ -1316,31 +1333,31 @@ msgstr ""
"mnt</userinput>) og kopier de følgende installationsaftryksfiler til drevet:"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:883
+#: install-methods.xml:855
#, no-c-format
msgid "<filename>vmlinux</filename> (kernel binary)"
msgstr "<filename>vmlinux</filename> (kernens binære fil)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:888
+#: install-methods.xml:860
#, no-c-format
msgid "<filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image)"
msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (oprindelig ramdisk-aftryk)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:893
+#: install-methods.xml:865
#, no-c-format
msgid "<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot configuration file)"
msgstr "<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot-konfigurationsfil)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:898
+#: install-methods.xml:870
#, no-c-format
msgid "<filename>boot.msg</filename> (optional boot message)"
msgstr "<filename>boot.msg</filename> (valgfri opstartsbesked)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:905
+#: install-methods.xml:877
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename>yaboot.conf</filename> configuration file should contain the "
@@ -1375,13 +1392,13 @@ msgstr ""
"size</userinput> måske skal øges, afhængig af aftrykket du indlæser."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:943
+#: install-methods.xml:915
#, no-c-format
msgid "Preparing Files for Hard Disk Booting"
msgstr "Forberedelse af filer for harddiskopstart"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:944
+#: install-methods.xml:916
#, no-c-format
msgid ""
"The installer may be booted using boot files placed on an existing hard "
@@ -1393,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"eller ved at igangsætte en opstartsindlæser direkte fra BIOS'en."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:950
+#: install-methods.xml:922
#, no-c-format
msgid ""
"A full, <quote>pure network</quote> installation can be achieved using this "
@@ -1406,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"og brænde cd-aftryk eller kæmpe med for mange og utroværdige disketter."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:957
+#: install-methods.xml:929
#, no-c-format
msgid ""
"The installer cannot boot from files on an HFS+ file system. MacOS System "
@@ -1428,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"installationsfilerne du hentede."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:968
+#: install-methods.xml:940
#, no-c-format
msgid ""
"Different programs are used for hard disk installation system booting, "
@@ -1440,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"<quote>OldWorld</quote>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:977
+#: install-methods.xml:949
#, no-c-format
msgid ""
"Hard disk installer booting from Linux using <command>LILO</command> or "
@@ -1450,7 +1467,7 @@ msgstr ""
"<command>LILO</command> eller <command>GRUB</command>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:979
+#: install-methods.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to add to or even replace an existing linux "
@@ -1461,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"command>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:985
+#: install-methods.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the "
@@ -1473,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"rodfilsystem af kernen."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:991
+#: install-methods.xml:963
#, no-c-format
msgid ""
"Copy the following files from the &debian; archives to a convenient location "
@@ -1485,19 +1502,19 @@ msgstr ""
"filsystem), for eksempel <filename>/boot/newinstall/</filename>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:999
+#: install-methods.xml:971
#, no-c-format
msgid "<filename>vmlinuz</filename> (kernel binary)"
msgstr "<filename>vmlinuz</filename> (kernens binære fil)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1004
+#: install-methods.xml:976
#, no-c-format
msgid "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk image)"
msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk-aftryk)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1011
+#: install-methods.xml:983
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, to configure the bootloader proceed to <xref linkend=\"boot-initrd"
@@ -1507,14 +1524,14 @@ msgstr ""
"\"boot-initrd\"/>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1021
+#: install-methods.xml:993
#, no-c-format
msgid "Hard disk installer booting from DOS using <command>loadlin</command>"
msgstr ""
"Harddiskinstallationen starter op fra DOS med <command>loadlin</command>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1022
+#: install-methods.xml:994
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to prepare your hard drive for booting the "
@@ -1524,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"installationsprogrammet op fra DOS med <command>loadlin</command>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1027
+#: install-methods.xml:999
#, no-c-format
msgid ""
"Copy the following directories from a &debian; CD image to <filename>c:\\</"
@@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"filename>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1032
+#: install-methods.xml:1004
#, no-c-format
msgid ""
"<filename>/&x86-install-dir;</filename> (kernel binary and ramdisk image)"
@@ -1542,19 +1559,19 @@ msgstr ""
"<filename>/&x86-install-dir;</filename> (kernens binære fil og ramdiskaftryk)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1037
+#: install-methods.xml:1009
#, no-c-format
msgid "<filename>/tools</filename> (loadlin tool)"
msgstr "<filename>/tools</filename> (loadlin-værktøj)"
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1050
+#: install-methods.xml:1022
#, no-c-format
msgid "Hard Disk Installer Booting for OldWorld Macs"
msgstr "Harddiskinstallation med opstart fra OldWorld Macs"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1051
+#: install-methods.xml:1023
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename>boot-floppy-hfs</filename> floppy uses <application>miBoot</"
@@ -1577,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"opstartbar. Så <application>BootX</application> er krævet på den model."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1064
+#: install-methods.xml:1036
#, no-c-format
msgid ""
"Download and unstuff the <application>BootX</application> distribution, "
@@ -1604,13 +1621,13 @@ msgstr ""
"<filename>Linux Kernels</filename> i den aktive systemmappe."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1084
+#: install-methods.xml:1056
#, no-c-format
msgid "Hard Disk Installer Booting for NewWorld Macs"
msgstr "Harddiskinstallation med opstart fra NewWorld Macs"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1085
+#: install-methods.xml:1057
#, no-c-format
msgid ""
"NewWorld PowerMacs support booting from a network or an ISO9660 CD-ROM, as "
@@ -1631,7 +1648,7 @@ msgstr ""
"bruges på NewWorld PowerMacs."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1096
+#: install-methods.xml:1068
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>Copy</emphasis> (not move) the following four files which you "
@@ -1644,31 +1661,31 @@ msgstr ""
"opnås ved <keycap>option</keycap>-trækning af hver fil til harddiskikonet)."
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1106 install-methods.xml:1432
+#: install-methods.xml:1078 install-methods.xml:1404
#, no-c-format
msgid "vmlinux"
msgstr "vmlinux"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1111 install-methods.xml:1437
+#: install-methods.xml:1083 install-methods.xml:1409
#, no-c-format
msgid "initrd.gz"
msgstr "initrd.gz"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1116 install-methods.xml:1442
+#: install-methods.xml:1088 install-methods.xml:1414
#, no-c-format
msgid "yaboot"
msgstr "yaboot"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1121 install-methods.xml:1447
+#: install-methods.xml:1093 install-methods.xml:1419
#, no-c-format
msgid "yaboot.conf"
msgstr "yaboot.conf"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1126
+#: install-methods.xml:1098
#, no-c-format
msgid ""
"Make a note of the partition number of the MacOS partition where you place "
@@ -1684,7 +1701,7 @@ msgstr ""
"indtaster i Open Firmware-prompten når du starter installationsprogrammet op."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1134
+#: install-methods.xml:1106
#, no-c-format
msgid "To boot the installer, proceed to <xref linkend=\"boot-newworld\"/>."
msgstr ""
@@ -1692,13 +1709,13 @@ msgstr ""
"newworld\"/>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1147
+#: install-methods.xml:1119
#, no-c-format
msgid "Preparing Files for TFTP Net Booting"
msgstr "Forberedelse af filer for TFTP-netopstart"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1148
+#: install-methods.xml:1120
#, no-c-format
msgid ""
"If your machine is connected to a local area network, you may be able to "
@@ -1715,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"maskine."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1156
+#: install-methods.xml:1128
#, no-c-format
msgid ""
"You need to set up a TFTP server, and for many machines a DHCP server<phrase "
@@ -1727,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"\"supports-bootp\">, eller BOOTP-server</phrase>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1163
+#: install-methods.xml:1135
#, no-c-format
msgid ""
"<phrase condition=\"supports-rarp\">The Reverse Address Resolution Protocol "
@@ -1748,7 +1765,7 @@ msgstr ""
"konfigureres via DHCP."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1177
+#: install-methods.xml:1149
#, no-c-format
msgid ""
"For PowerPC, if you have a NewWorld Power Macintosh machine, it is a good "
@@ -1760,7 +1777,7 @@ msgstr ""
"starte op via BOOTP."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1183
+#: install-methods.xml:1155
#, no-c-format
msgid ""
"Some older HPPA machines (e.g. 715/75) use RBOOTD rather than BOOTP. There "
@@ -1770,7 +1787,7 @@ msgstr ""
"er en <classname>rbootd</classname>-pakke tilgængelig i &debian;."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1188
+#: install-methods.xml:1160
#, no-c-format
msgid ""
"The Trivial File Transfer Protocol (TFTP) is used to serve the boot image to "
@@ -1784,7 +1801,7 @@ msgstr ""
"angiver vi kommandoer for SunOS 4.x, SunOS 5.x (a.k.a. Solaris) og GNU/Linux."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1196
+#: install-methods.xml:1168
#, no-c-format
msgid ""
"For a &debian-gnu; server we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>. "
@@ -1798,13 +1815,13 @@ msgstr ""
"til problemstillinger. Et godt alternativ er <classname>atftpd</classname>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1212
+#: install-methods.xml:1184
#, no-c-format
msgid "Setting up RARP server"
msgstr "Opsætning af en RARP-server"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1213
+#: install-methods.xml:1185
#, no-c-format
msgid ""
"To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC "
@@ -1824,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"show dev eth0</userinput>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1225
+#: install-methods.xml:1197
#, no-c-format
msgid ""
"On a RARP server system using a Linux kernel or Solaris/SunOS, you use the "
@@ -1848,13 +1865,13 @@ msgstr ""
"-a</userinput> i SunOS 4 (Solaris 1)."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1246
+#: install-methods.xml:1218
#, no-c-format
msgid "Setting up a DHCP server"
msgstr "Opsætning af en DHCP-server"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1247
+#: install-methods.xml:1219
#, no-c-format
msgid ""
"One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. For &debian-"
@@ -1868,7 +1885,7 @@ msgstr ""
"filename>):"
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:1254
+#: install-methods.xml:1226
#, no-c-format
msgid ""
"option domain-name \"example.com\";\n"
@@ -1912,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"}"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1256
+#: install-methods.xml:1228
#, no-c-format
msgid ""
"In this example, there is one server <replaceable>servername</replaceable> "
@@ -1930,7 +1947,7 @@ msgstr ""
"navnet på filen, som hentes via TFTP."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1266
+#: install-methods.xml:1238
#, no-c-format
msgid ""
"After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, "
@@ -1940,13 +1957,13 @@ msgstr ""
"genstart den med <userinput>/etc/init.d/isc-dhcp-server restart</userinput>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1274
+#: install-methods.xml:1246
#, no-c-format
msgid "Enabling PXE Booting in the DHCP configuration"
msgstr "Aktivering af PXE-opstart i DHCP-konfigurationen"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1275
+#: install-methods.xml:1247
#, no-c-format
msgid ""
"Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the Pre-"
@@ -2017,13 +2034,13 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"tftp-images\"/> below)."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1295
+#: install-methods.xml:1267
#, no-c-format
msgid "Setting up a BOOTP server"
msgstr "Opsætning af en BOOTP-server"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1296
+#: install-methods.xml:1268
#, no-c-format
msgid ""
"There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU "
@@ -2039,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"respektivt."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1304
+#: install-methods.xml:1276
#, no-c-format
msgid ""
"To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) the "
@@ -2102,7 +2119,7 @@ msgstr ""
"MAC-adresse. </phrase>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1337
+#: install-methods.xml:1309
#, no-c-format
msgid ""
"By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really "
@@ -2126,13 +2143,13 @@ msgstr ""
"isc-dhcp-server restart</userinput>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1356
+#: install-methods.xml:1328
#, no-c-format
msgid "Enabling the TFTP Server"
msgstr "Aktivering af TFTP-serveren"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1357
+#: install-methods.xml:1329
#, no-c-format
msgid ""
"To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that "
@@ -2142,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"command> er aktiveret."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1362
+#: install-methods.xml:1334
#, no-c-format
msgid ""
"In the case of <classname>tftpd-hpa</classname> there are two ways the "
@@ -2158,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"ændres ved at rekonfigurere pakken."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1371
+#: install-methods.xml:1343
#, no-c-format
msgid ""
"Historically, TFTP servers used <filename>/tftpboot</filename> as directory "
@@ -2176,7 +2193,7 @@ msgstr ""
"konfigurationseksemplerne i dette afsnit jævnfør dette."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1381
+#: install-methods.xml:1353
#, no-c-format
msgid ""
"All <command>in.tftpd</command> alternatives available in &debian; should "
@@ -2193,7 +2210,7 @@ msgstr ""
"fejltilfælde."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1389
+#: install-methods.xml:1361
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is "
@@ -2225,13 +2242,13 @@ msgstr ""
"Linux TFTP-serveren bruger."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1411
+#: install-methods.xml:1383
#, no-c-format
msgid "Move TFTP Images Into Place"
msgstr "Flyt TFTP-aftryk på plads"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1412
+#: install-methods.xml:1384
#, no-c-format
msgid ""
"Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-"
@@ -2247,7 +2264,7 @@ msgstr ""
"TFTP-klienten, og der er ingen udbredte standarder."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1421
+#: install-methods.xml:1393
#, no-c-format
msgid ""
"On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the "
@@ -2262,13 +2279,13 @@ msgstr ""
"filer fra mappen <filename>netboot/</filename>:"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1452
+#: install-methods.xml:1424
#, no-c-format
msgid "boot.msg"
msgstr "boot.msg"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1457
+#: install-methods.xml:1429
#, no-c-format
msgid ""
"For PXE booting, everything you should need is set up in the "
@@ -2284,7 +2301,7 @@ msgstr ""
"<command>tftpd</command> som filnavnet at starte op."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1465
+#: install-methods.xml:1437
#, no-c-format
msgid ""
"For PXE booting, everything you should need is set up in the "
@@ -2300,13 +2317,13 @@ msgstr ""
"filename> til <command>tftpd</command> som filnavnet at starte op."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1477
+#: install-methods.xml:1449
#, no-c-format
msgid "SPARC TFTP Booting"
msgstr "SPARC TFTP-opstart"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1478
+#: install-methods.xml:1450
#, no-c-format
msgid ""
"Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as "
@@ -2337,7 +2354,7 @@ msgstr ""
"underarkitekturnavnet."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1494
+#: install-methods.xml:1466
#, no-c-format
msgid ""
"If you've done all this correctly, giving the command <userinput>boot net</"
@@ -2351,7 +2368,7 @@ msgstr ""
"aftryksnavn der anmodes om."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1501
+#: install-methods.xml:1473
#, no-c-format
msgid ""
"You can also force some sparc systems to look for a specific file name by "
@@ -2365,13 +2382,13 @@ msgstr ""
"befinde sig i mappen som TFTP-serveren kigger i."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1512
+#: install-methods.xml:1484
#, no-c-format
msgid "SGI TFTP Booting"
msgstr "SGI TFTP-opstart"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1513
+#: install-methods.xml:1485
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI machines you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the "
@@ -2385,13 +2402,13 @@ msgstr ""
"userinput>-tlvalget i <filename>/etc/dhcpd.conf</filename>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1621
+#: install-methods.xml:1593
#, no-c-format
msgid "Automatic Installation"
msgstr "Automatisk installation"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1622
+#: install-methods.xml:1594
#, no-c-format
msgid ""
"For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic "
@@ -2407,13 +2424,13 @@ msgstr ""
"\">FAI's hjemmeside</ulink> for detaljeret information."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1634
+#: install-methods.xml:1606
#, no-c-format
msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer"
msgstr "Automatisk installation med &debian;-installationsprogrammet"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1635
+#: install-methods.xml:1607
#, no-c-format
msgid ""
"The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration "
@@ -2427,7 +2444,7 @@ msgstr ""
"stillet under installationsprocessen."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1642
+#: install-methods.xml:1614
#, no-c-format
msgid ""
"Full documentation on preseeding including a working example that you can "