summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da/administrivia.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHideki Yamane <henrich@debian.org>2019-05-25 14:42:49 +0900
committerHideki Yamane <henrich@debian.org>2019-05-25 14:42:49 +0900
commit804338b1d6b0a6955380fd9059928a42c37b8bfd (patch)
treeb7e3d8d3b028db573ebe4a1698974d82b2415b56 /po/da/administrivia.po
parent03299ff77bfc55b586e93b03ff97a5265412d020 (diff)
parent12bb6426a79986b343c76159ae935799132c172e (diff)
downloadinstallation-guide-804338b1d6b0a6955380fd9059928a42c37b8bfd.zip
Merge branch 'master' of salsa.debian.org:installer-team/installation-guide
Diffstat (limited to 'po/da/administrivia.po')
-rw-r--r--po/da/administrivia.po32
1 files changed, 11 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/da/administrivia.po b/po/da/administrivia.po
index 3ecb7dded..c27dc3cfe 100644
--- a/po/da/administrivia.po
+++ b/po/da/administrivia.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Danish translation of administrivia.
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012.
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: administrivia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-03 06:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 09:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-27 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -120,17 +120,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: administrivia.xml:68
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Better yet, get a copy of the DocBook source for this document, and "
-#| "produce patches against it. The DocBook source can be found at the <ulink "
-#| "url=\"&url-d-i-websvn;\">debian-installer WebSVN</ulink>. If you're not "
-#| "familiar with DocBook, don't worry: there is a simple cheatsheet in the "
-#| "manuals directory that will get you started. It's like html, but oriented "
-#| "towards the meaning of the text rather than the presentation. Patches "
-#| "submitted to the debian-boot mailing list (see below) are welcomed. For "
-#| "instructions on how to check out the sources via SVN, see <ulink url="
-#| "\"&url-d-i-readme;\">README</ulink> from the source root directory."
+#, no-c-format
msgid ""
"Better yet, get a copy of the DocBook source for this document, and produce "
"patches against it. The DocBook source can be found at the <ulink url=\"&url-"
@@ -144,13 +134,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Endnu bedre, skaf en kopi af DocBook-kilden for det her dokument og lav "
"rettelser (patches). DocBook-kilden kan findes på <ulink url=\"&url-d-i-"
-"project-salsa;\">installation-guide project at salsa</ulink>. Hvis du ikke kender til DocBook, "
-"så skal du ikke være nervøs, der er et enkelt snydeark i manualmappen, som "
-"hjælper dig i gang. Det ligner html, men er rettet mere mod meningen i "
-"teksten fremfor præsentationen. Rettelser indsendt til postlisten debian-"
-"boot (se nedenfor) er meget velkomne. For instruktioner om hvordan du henter "
-"kilden via SVN, se <ulink url=\"&url-manual-readme;\">README</ulink> i kildens "
-"rodmappe."
+"project-salsa;\">installation-guide project on salsa</ulink>. Hvis du "
+"ikke kender til DocBook, så skal du ikke være nervøs, der er et enkelt "
+"snydeark i manualmappen, der hjælper dig i gang. Det ligner html, men er "
+"rettet mere mod meningen i teksten fremfor præsentationen. Rettelser "
+"indsendt til postlisten debian-boot (se nedenfor) er meget velkomne. "
+"For instruktioner om hvordan du henter kilden via SVN, se "
+"<ulink url=\"&url-manual-readme;\">README</ulink> i kildens rodmappe."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:82