summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2021-09-28 23:03:26 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2021-09-28 23:03:26 +0000
commitea41b898fc25f868238d6d9d19d220466adf2dab (patch)
treee412fd7b56ed3f034dfc26f9ba01c69c8a13214e /po/cs/preseed.po
parentb737197d357b22fc464ee5371c1b7aa3a918fa44 (diff)
downloadinstallation-guide-ea41b898fc25f868238d6d9d19d220466adf2dab.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/cs/preseed.po')
-rw-r--r--po/cs/preseed.po172
1 files changed, 97 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/cs/preseed.po b/po/cs/preseed.po
index 7ccf79f58..b833330b4 100644
--- a/po/cs/preseed.po
+++ b/po/cs/preseed.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-11 23:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-28 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 10:18+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1892,14 +1892,22 @@ msgstr ""
"#d-i network-console/password password r00tme\n"
"#d-i network-console/password-again password r00tme"
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:859
+#, no-c-format
+msgid ""
+"More information related to network-console can be found in <xref linkend="
+"\"network-console\"/>."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: preseed.xml:862
+#: preseed.xml:869
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr "Nastavení zrcadla"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:863
+#: preseed.xml:870
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used to "
@@ -1912,7 +1920,7 @@ msgstr ""
"nastavení souboru <filename>/etc/apt/sources.list</filename>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:870
+#: preseed.xml:877
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -1922,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"systému."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:875
+#: preseed.xml:882
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
@@ -1940,10 +1948,24 @@ msgstr ""
"tuto proměnnou měnit."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:886
-#, no-c-format
+#: preseed.xml:893
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n"
+#| "#d-i mirror/protocol string ftp\n"
+#| "d-i mirror/country string manual\n"
+#| "d-i mirror/http/hostname string &archive-mirror;\n"
+#| "d-i mirror/http/directory string /debian\n"
+#| "d-i mirror/http/proxy string\n"
+#| "\n"
+#| "# Suite to install.\n"
+#| "#d-i mirror/suite string testing\n"
+#| "# Suite to use for loading installer components (optional).\n"
+#| "#d-i mirror/udeb/suite string testing"
msgid ""
+"# Mirror protocol:\n"
"# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n"
+"# Default value for the mirror protocol: http.\n"
"#d-i mirror/protocol string ftp\n"
"d-i mirror/country string manual\n"
"d-i mirror/http/hostname string &archive-mirror;\n"
@@ -1968,13 +1990,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:891
+#: preseed.xml:898
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Nastavení účtů"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:892
+#: preseed.xml:899
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -1986,7 +2008,7 @@ msgstr ""
"nešifrované podobě, nebo jako crypt(3) <emphasis>hash</emphasis>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:899
+#: preseed.xml:906
#, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -2002,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"DES a MD5 jsou považovány za slabé."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:909
+#: preseed.xml:916
#, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -2060,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:911
+#: preseed.xml:918
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -2079,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"pomocí <command>sudo</command> nebo autentizace přes SSH klíče)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:921
+#: preseed.xml:928
#, no-c-format
msgid ""
"The following command (available from the <classname>whois</classname> "
@@ -2090,19 +2112,19 @@ msgstr ""
"<classname>whois</classname>):"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:926
+#: preseed.xml:933
#, no-c-format
msgid "mkpasswd -m sha-512"
msgstr "mkpasswd -m sha-512"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:932
+#: preseed.xml:939
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Nastavení hodin a časového pásma"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:934
+#: preseed.xml:941
#, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -2131,13 +2153,13 @@ msgstr ""
"#d-i clock-setup/ntp-server string tak.cesnet.cz"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:939
+#: preseed.xml:946
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Rozdělení disku"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:940
+#: preseed.xml:947
#, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is limited to what is supported "
@@ -2153,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"přednastavením."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:948
+#: preseed.xml:955
#, no-c-format
msgid ""
"Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is "
@@ -2164,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"podporováno, ale ne s takovými možnostmi, jako při ručním dělení."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:954
+#: preseed.xml:961
#, no-c-format
msgid ""
"The examples below only provide basic information on the use of recipes. For "
@@ -2184,7 +2206,7 @@ msgstr ""
"vydáními lišit."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:968
+#: preseed.xml:975
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -2196,13 +2218,13 @@ msgstr ""
"ten správný."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:977
+#: preseed.xml:984
#, no-c-format
msgid "Partitioning example"
msgstr "Příklad dělení disku"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:979
+#: preseed.xml:986
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# If the system has free space you can choose to only partition that "
@@ -2469,13 +2491,13 @@ msgstr ""
"#d-i partman-auto-crypto/erase_disks boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:983
+#: preseed.xml:990
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Rozdělení při použití RAIDu"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:984
+#: preseed.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -2487,7 +2509,7 @@ msgstr ""
"polí a určení rezervních zařízení."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:990
+#: preseed.xml:997
#, no-c-format
msgid ""
"If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices used "
@@ -2497,7 +2519,7 @@ msgstr ""
"> přednastavit grub, aby se nainstaloval do všech zařízení v poli použitých."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:997
+#: preseed.xml:1004
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also "
@@ -2513,7 +2535,7 @@ msgstr ""
"<filename>/var/log/syslog</filename>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1007
+#: preseed.xml:1014
#, no-c-format
msgid ""
"# The method should be set to \"raid\".\n"
@@ -2615,13 +2637,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1012
+#: preseed.xml:1019
#, no-c-format
msgid "Controlling how partitions are mounted"
msgstr "Způsob připojení oblastí"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1013
+#: preseed.xml:1020
#, no-c-format
msgid ""
"Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier "
@@ -2640,7 +2662,7 @@ msgstr ""
"nastaveného názvu připojeny pomocí UUID."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1022
+#: preseed.xml:1029
#, no-c-format
msgid ""
"Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use "
@@ -2650,7 +2672,7 @@ msgstr ""
"UUID nadále používat připojení pomocí tradičních jmen zařízení."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1029
+#: preseed.xml:1036
#, no-c-format
msgid ""
"Traditional device names may change based on the order in which the kernel "
@@ -2666,7 +2688,7 @@ msgstr ""
"názvy oblastí kolidovat a tím pádem není zaručeno, která oblast se připojí."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1039
+#: preseed.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" "
@@ -2682,13 +2704,13 @@ msgstr ""
"#d-i partman/mount_style select uuid"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1045
+#: preseed.xml:1052
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Instalace základního systému"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1046
+#: preseed.xml:1053
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -2699,7 +2721,7 @@ msgstr ""
"instalace jádra."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1053
+#: preseed.xml:1060
#, no-c-format
msgid ""
"# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n"
@@ -2722,13 +2744,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-686"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1058
+#: preseed.xml:1065
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Nastavení APT"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1059
+#: preseed.xml:1066
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -2741,7 +2763,7 @@ msgstr ""
"otázkami. Volitelně můžete přidat další (lokální) archivy."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1067
+#: preseed.xml:1074
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -2840,13 +2862,13 @@ msgstr ""
"#d-i apt-setup/multiarch string i386"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1072
+#: preseed.xml:1079
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Výběr balíků"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1073
+#: preseed.xml:1080
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2856,67 +2878,67 @@ msgstr ""
"zahrnuje:"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1081
+#: preseed.xml:1088
#, no-c-format
msgid "<userinput>standard</userinput> (standard tools)"
msgstr "<userinput>standard</userinput> (standardní unixové nástroje)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1084
+#: preseed.xml:1091
#, no-c-format
msgid "<userinput>desktop</userinput> (graphical desktop)"
msgstr "<userinput>desktop</userinput> (grafické prostředí)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1087
+#: preseed.xml:1094
#, no-c-format
msgid "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome desktop)"
msgstr "<userinput>gnome-desktop</userinput> (prostředí Gnome)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1090
+#: preseed.xml:1097
#, no-c-format
msgid "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE desktop)"
msgstr "<userinput>xfce-desktop</userinput> (prostředí XFCE)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1093
+#: preseed.xml:1100
#, no-c-format
msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma desktop)"
msgstr "<userinput>kde-desktop</userinput> (prostředí KDE Plasma)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1096
+#: preseed.xml:1103
#, no-c-format
msgid "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon desktop)"
msgstr "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (prostředí Cinnamon)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1099
+#: preseed.xml:1106
#, no-c-format
msgid "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE desktop)"
msgstr "<userinput>mate-desktop</userinput> (prostředí MATE)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1102
+#: preseed.xml:1109
#, no-c-format
msgid "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE desktop)"
msgstr "<userinput>lxde-desktop</userinput> (prostředí LXDE)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1105
+#: preseed.xml:1112
#, no-c-format
msgid "<userinput>web-server</userinput> (web server)"
msgstr "<userinput>web-server</userinput> (webový server)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1108
+#: preseed.xml:1115
#, no-c-format
msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)"
msgstr "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1113
+#: preseed.xml:1120
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2927,7 +2949,7 @@ msgstr ""
"Úlohu <userinput>standard</userinput> však doporučujeme instalovat vždy."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1119
+#: preseed.xml:1126
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2942,7 +2964,7 @@ msgstr ""
"jednoduše použít i na příkazové řádce jádra."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1129
+#: preseed.xml:1136
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n"
@@ -2991,13 +3013,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1134
+#: preseed.xml:1141
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Instalace zavaděče"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1136
+#: preseed.xml:1143
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the default boot loader (for x86). "
@@ -3139,7 +3161,7 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1138
+#: preseed.xml:1145
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated "
@@ -3151,13 +3173,13 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"preseed-account\"/>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1148
+#: preseed.xml:1155
#, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr "Dokončení instalace"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1150
+#: preseed.xml:1157
#, no-c-format
msgid ""
"# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n"
@@ -3196,13 +3218,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1155
+#: preseed.xml:1162
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Přednastavení ostatních balíků"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1157
+#: preseed.xml:1164
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -3221,19 +3243,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections &gt;&gt; soubor"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1164
+#: preseed.xml:1171
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Pokročilé možnosti"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1167
+#: preseed.xml:1174
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Spouštění vlastních příkazů během instalace"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1168
+#: preseed.xml:1175
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -3243,7 +3265,7 @@ msgstr ""
"spouštění libovolných příkazů nebo skriptů v určitých bodech instalace."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1174
+#: preseed.xml:1181
#, no-c-format
msgid ""
"When the filesystem of the target system is mounted, it is available in "
@@ -3255,7 +3277,7 @@ msgstr ""
"po připojení dostupné přes <filename>/cdrom</filename>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1182
+#: preseed.xml:1189
#, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -3303,13 +3325,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1187
+#: preseed.xml:1194
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Použití přednastavení pro změnu výchozích hodnot"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1188
+#: preseed.xml:1195
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -3338,7 +3360,7 @@ msgstr ""
"testování a ladění konfiguračního souboru s přednastavením."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1202
+#: preseed.xml:1209
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables "
@@ -3353,7 +3375,7 @@ msgstr ""
"bootparms\"/>)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1209
+#: preseed.xml:1216
#, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -3377,7 +3399,7 @@ msgstr ""
"quote> parametry."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1219
+#: preseed.xml:1226
#, no-c-format
msgid ""
"For more debugging information, use the boot parameter "
@@ -3391,13 +3413,13 @@ msgstr ""
"aktuálního nastavení proměnných a postupu instalačními skripty."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1231
+#: preseed.xml:1238
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Zřetězené nahrávání souborů s přednastavením"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1232
+#: preseed.xml:1239
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -3415,7 +3437,7 @@ msgstr ""
"danou situaci."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1242
+#: preseed.xml:1249
#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -3467,7 +3489,7 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1244
+#: preseed.xml:1251
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "