summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-04-03 23:07:04 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-04-03 23:07:04 +0000
commit5ecd2981e8cba5c0cd9d65239059cbd6a326040f (patch)
tree448a46840b75b8eac54d8e44189ee917d797467e /po/cs/boot-installer.po
parent690d6f8d0c672fb5753db80f191c33837718b674 (diff)
downloadinstallation-guide-5ecd2981e8cba5c0cd9d65239059cbd6a326040f.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/cs/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/cs/boot-installer.po13
1 files changed, 2 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/cs/boot-installer.po b/po/cs/boot-installer.po
index 96b8e0fd4..3467ab36e 100644
--- a/po/cs/boot-installer.po
+++ b/po/cs/boot-installer.po
@@ -3815,15 +3815,13 @@ msgstr ""
"včetně posledních viditelných hlášek jádra v okamžiku zaseknutí počítače. "
"Také nezapomeňte popsat kroky, kterými jste se do problémové části dostali."
-#, no-c-format
#~ msgid "Booting from Windows"
#~ msgstr "Zavedení z Windows"
-#, no-c-format
#~ msgid "To start the installer from Windows, you can either"
#~ msgstr "Pro zavedení instalátoru z Windows můžete buď"
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "obtain CD-ROM/DVD-ROM<phrase condition=\"bootable-usb\"> or USB memory "
#~| "stick</phrase> installation media as described in <xref linkend="
@@ -3839,7 +3837,6 @@ msgstr ""
#~ ">, <phrase condition=\"bootable-usb\">resp. <xref linkend=\"boot-usb-files"
#~ "\"/>, </phrase> nebo"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "download a standalone Windows executable, which is available as <ulink "
#~ "url=\"&win32-loader-exe;\">tools/win32-loader/stable/win32-loader.exe</"
@@ -3849,7 +3846,7 @@ msgstr ""
#~ "jako <ulink url=\"&win32-loader-exe;\">tools/win32-loader/stable/win32-"
#~ "loader.exe</ulink>."
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "If you use an installation CD or DVD, a pre-installation program should "
#~| "be launched automatically when you insert the disc. In case Windows does "
@@ -3869,7 +3866,6 @@ msgstr ""
#~ "spustit ručně tak, že se přepnete na příslušné zařízení a spustíte "
#~ "<command>setup.exe</command>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "After the program has been started, a few preliminary questions will be "
#~ "asked and the system will be prepared to reboot into the &debian-gnu; "
@@ -3879,11 +3875,9 @@ msgstr ""
#~ "následně bude váš systém upraven pro zavedení instalačního systému "
#~ "&debian;u."
-#, no-c-format
#~ msgid "Booting from DOS using loadlin"
#~ msgstr "Zavedení z DOSu pomocí <command>loadlin</command>"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Boot into DOS (not Windows). To do this, you can for instance boot from a "
#~ "recovery or diagnostic disk."
@@ -3891,7 +3885,6 @@ msgstr ""
#~ "Zaveďte operační systém DOS (ne Windows) například ze záchranného nebo "
#~ "diagnostického média."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "If you can access the installation CD, change the current drive to the CD-"
#~ "ROM drive, e.g. <informalexample><screen>\n"
@@ -3908,7 +3901,6 @@ msgstr ""
#~ "nachystejte si předem příslušné soubory podle <xref linkend=\"files-"
#~ "loadlin\"/> a přepněte se na disk, kam jste soubory umístili."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Enter the subdirectory for the flavor you chose, e.g., "
#~ "<informalexample><screen>\n"
@@ -3929,7 +3921,6 @@ msgstr ""
#~ "</screen></informalexample>. Nyní spusťte dávku <command>install.bat</"
#~ "command>. Zavede se jádro, které automaticky spustí instalační systém."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "There is also a graphical installer image that can be netbooted. And "
#~ "there is a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote id=\"gtk-"