diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2020-07-26 23:03:28 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2020-07-26 23:03:28 +0000 |
commit | 2d1e420075c6ab9d9b167ccabc6d569331b7fcdb (patch) | |
tree | f195657803d17a2af0e3832f759596bb59174f60 /po/ca/preparing.po | |
parent | a7b081d0543b2b531d29fcdcdae5a8efad22bb7e (diff) | |
download | installation-guide-2d1e420075c6ab9d9b167ccabc6d569331b7fcdb.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/ca/preparing.po')
-rw-r--r-- | po/ca/preparing.po | 209 |
1 files changed, 141 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/ca/preparing.po b/po/ca/preparing.po index 3abd5a9fa..e42002ef7 100644 --- a/po/ca/preparing.po +++ b/po/ca/preparing.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_preparing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-24 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 23:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-16 22:54+0200\n" "Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -580,14 +580,21 @@ msgstr "Els manuals que acompanyen el dispositiu." #. Tag: para #: preparing.xml:391 -#, no-c-format -msgid "" -"The BIOS setup screens of your computer. You can view these screens when you " -"start your computer by pressing a combination of keys. Check your manual for " -"the combination. Often, it is the <keycap>Delete</keycap> or the <keycap>F2</" -"keycap> key, but some manufacturers use other keys or key combinations. " -"Usually upon starting the computer there will be a message stating which key " -"to press to enter the setup screen." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The BIOS setup screens of your computer. You can view these screens when " +#| "you start your computer by pressing a combination of keys. Check your " +#| "manual for the combination. Often, it is the <keycap>Delete</keycap> or " +#| "the <keycap>F2</keycap> key, but some manufacturers use other keys or key " +#| "combinations. Usually upon starting the computer there will be a message " +#| "stating which key to press to enter the setup screen." +msgid "" +"The BIOS/UEFI setup screens of your computer. You can view these screens " +"when you start your computer by pressing a combination of keys. Check your " +"manual for the combination. Often, it is the <keycap>Delete</keycap> or the " +"<keycap>F2</keycap> key, but some manufacturers use other keys or key " +"combinations. Usually upon starting the computer there will be a message " +"stating which key to press to enter the setup screen." msgstr "" "La informació en pantalla del programa de configuració de la BIOS, a la que " "podeu accedir en iniciar l'ordinador prement una combinació de tecles que " @@ -848,12 +855,18 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preparing.xml:553 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "On Linux systems, these IDs can be read with the <command>lsusb</command> " +#| "command for USB devices and with the <command>lspci -nn</command> command " +#| "for PCI/PCI-Express/ExpressCard devices. The vendor and product IDs are " +#| "usually given in the form of two hexadecimal numbers, seperated by a " +#| "colon, such as <quote>1d6b:0001</quote>." msgid "" "On Linux systems, these IDs can be read with the <command>lsusb</command> " "command for USB devices and with the <command>lspci -nn</command> command " "for PCI/PCI-Express/ExpressCard devices. The vendor and product IDs are " -"usually given in the form of two hexadecimal numbers, seperated by a colon, " +"usually given in the form of two hexadecimal numbers, separated by a colon, " "such as <quote>1d6b:0001</quote>." msgstr "" "En els sistemes Linux, aquest codis d'identificació es poden llegir amb " @@ -1718,14 +1731,21 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preparing.xml:1117 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "This section will walk you through pre-installation hardware setup, if " +#| "any, that you will need to do prior to installing &debian;. Generally, " +#| "this involves checking and possibly changing BIOS/system firmware " +#| "settings for your system. The <quote>BIOS</quote> or <quote>system " +#| "firmware</quote> is the core software used by the hardware; it is most " +#| "critically invoked during the bootstrap process (after power-up)." msgid "" "This section will walk you through pre-installation hardware setup, if any, " "that you will need to do prior to installing &debian;. Generally, this " -"involves checking and possibly changing BIOS/system firmware settings for " -"your system. The <quote>BIOS</quote> or <quote>system firmware</quote> is " -"the core software used by the hardware; it is most critically invoked during " -"the bootstrap process (after power-up)." +"involves checking and possibly changing BIOS/UEFI/system firmware settings " +"for your system. The <quote>BIOS/UEFI</quote> or <quote>system firmware</" +"quote> is the core software used by the hardware; it is most critically " +"invoked during the bootstrap process (after power-up)." msgstr "" "Aquesta secció explica el procés de configuració prèvia a la instal·lació " "del maquinari, si s'escau, que cal fer abans d'instal·lar &debian;. " @@ -1737,22 +1757,32 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preparing.xml:1132 -#, no-c-format -msgid "Invoking the BIOS Set-Up Menu" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Invoking the BIOS Set-Up Menu" +msgid "Invoking the BIOS/UEFI Set-Up Menu" msgstr "Accedir al menú de configuració de la BIOS" #. Tag: para #: preparing.xml:1134 -#, no-c-format -msgid "" -"The BIOS provides the basic functions needed to boot your machine and to " -"allow your operating system to access your hardware. Your system provides a " -"BIOS setup menu, which is used to configure the BIOS. To enter the BIOS " -"setup menu you have to press a key or key combination after turning on the " -"computer. Often it is the <keycap>Delete</keycap> or the <keycap>F2</keycap> " -"key, but some manufacturers use other keys. Usually upon starting the " -"computer there will be a message stating which key to press to enter the " -"setup screen." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The BIOS provides the basic functions needed to boot your machine and to " +#| "allow your operating system to access your hardware. Your system provides " +#| "a BIOS setup menu, which is used to configure the BIOS. To enter the BIOS " +#| "setup menu you have to press a key or key combination after turning on " +#| "the computer. Often it is the <keycap>Delete</keycap> or the <keycap>F2</" +#| "keycap> key, but some manufacturers use other keys. Usually upon starting " +#| "the computer there will be a message stating which key to press to enter " +#| "the setup screen." +msgid "" +"The BIOS/UEFI provides the basic functions needed to boot your machine and " +"to allow your operating system to access your hardware. Your system provides " +"a BIOS/UEFI setup menu, which is used to configure the BIOS/UEFI. To enter " +"the BIOS/UEFI setup menu you have to press a key or key combination after " +"turning on the computer. Often it is the <keycap>Delete</keycap> or the " +"<keycap>F2</keycap> key, but some manufacturers use other keys. Usually upon " +"starting the computer there will be a message stating which key to press to " +"enter the setup screen." msgstr "" "La BIOS proveeix les funcions bàsiques que es necessiten per arrencar la " "vostra màquina i permetre al vostre sistema operatiu accedir al maquinari. " @@ -1772,13 +1802,20 @@ msgstr "Selecció del dispositiu d'arrencada" #. Tag: para #: preparing.xml:1150 -#, no-c-format -msgid "" -"Within the BIOS setup menu, you can select which devices shall be checked in " -"which sequence for a bootable operating system. Possible choices usually " -"include the internal harddisks, the CD/DVD-ROM drive and USB mass storage " -"devices such as USB sticks or external USB harddisks. On modern systems " -"there is also often a possibility to enable network booting via PXE." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Within the BIOS setup menu, you can select which devices shall be checked " +#| "in which sequence for a bootable operating system. Possible choices " +#| "usually include the internal harddisks, the CD/DVD-ROM drive and USB mass " +#| "storage devices such as USB sticks or external USB harddisks. On modern " +#| "systems there is also often a possibility to enable network booting via " +#| "PXE." +msgid "" +"Within the BIOS/UEFI setup menu, you can select which devices shall be " +"checked in which sequence for a bootable operating system. Possible choices " +"usually include the internal harddisks, the CD/DVD-ROM drive and USB mass " +"storage devices such as USB sticks or external USB harddisks. On modern " +"systems there is also often a possibility to enable network booting via PXE." msgstr "" "Des del menú de configuració de la BIOS, podeu seleccionar els dispositius i " "l'ordre de comprovació en iniciar el sistema. Les possibilitats a " @@ -1801,18 +1838,29 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preparing.xml:1164 -#, no-c-format -msgid "" -"Most BIOS versions allow you to call up a boot menu on system startup in " -"which you select from which device the computer should start for the current " -"session. If this option is available, the BIOS usually displays a short " -"message like <quote>press <keycap>F12</keycap> for boot menu</quote> on " -"system startup. The actual key used to select this menu varies from system " -"to system; commonly used keys are <keycap>F12</keycap>, <keycap>F11</keycap> " -"and <keycap>F8</keycap>. Choosing a device from this menu does not change " -"the default boot order of the BIOS, i.e. you can start once from a USB stick " -"while having configured the internal harddisk as the normal primary boot " -"device." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Most BIOS versions allow you to call up a boot menu on system startup in " +#| "which you select from which device the computer should start for the " +#| "current session. If this option is available, the BIOS usually displays a " +#| "short message like <quote>press <keycap>F12</keycap> for boot menu</" +#| "quote> on system startup. The actual key used to select this menu varies " +#| "from system to system; commonly used keys are <keycap>F12</keycap>, " +#| "<keycap>F11</keycap> and <keycap>F8</keycap>. Choosing a device from this " +#| "menu does not change the default boot order of the BIOS, i.e. you can " +#| "start once from a USB stick while having configured the internal harddisk " +#| "as the normal primary boot device." +msgid "" +"Most BIOS/UEFI versions allow you to call up a boot menu on system startup " +"in which you select from which device the computer should start for the " +"current session. If this option is available, the BIOS/UEFI usually displays " +"a short message like <quote>press <keycap>F12</keycap> for boot menu</quote> " +"on system startup. The actual key used to select this menu varies from " +"system to system; commonly used keys are <keycap>F12</keycap>, <keycap>F11</" +"keycap> and <keycap>F8</keycap>. Choosing a device from this menu does not " +"change the default boot order of the BIOS/UEFI, i.e. you can start once from " +"a USB stick while having configured the internal harddisk as the normal " +"primary boot device." msgstr "" "La majoria de versions de la BIOS permeten accedir a un menú d'arrencada on " "és possible seleccionar el dispositiu d'arrencada de l'ordinador en la " @@ -1827,11 +1875,16 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preparing.xml:1178 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "If your BIOS does not provide you with a boot menu to do ad-hoc choices " +#| "of the current boot device, you will have to change your BIOS setup to " +#| "make the device from which the &d-i; shall be booted the primary boot " +#| "device." msgid "" -"If your BIOS does not provide you with a boot menu to do ad-hoc choices of " -"the current boot device, you will have to change your BIOS setup to make the " -"device from which the &d-i; shall be booted the primary boot device." +"If your BIOS/UEFI does not provide you with a boot menu to do ad-hoc choices " +"of the current boot device, you will have to change your BIOS/UEFI setup to " +"make the device from which the &d-i; shall be booted the primary boot device." msgstr "" "Si la vostra BIOS no facilita aquesta opció del menú d'inici per poder " "seleccionar a voluntat el dispositiu d'arrencada actual, haureu de canviar " @@ -1855,19 +1908,19 @@ msgstr "" #| "helps on some BIOSes which will not boot from a USB stick in USB harddisk " #| "mode.</phrase>" msgid "" -"Unfortunately some computers contain buggy BIOS versions. Booting &d-i; from " -"a USB stick might not work even if there is an appropriate option in the " -"BIOS setup menu and the stick is selected as the primary boot device. On " -"some of these systems using a USB stick as boot medium is impossible; others " -"can be tricked into booting from the stick by changing the device type in " -"the BIOS setup from the default <quote>USB harddisk</quote> or <quote>USB " -"stick</quote> to <quote>USB ZIP</quote> or <quote>USB CDROM</quote>. <phrase " -"condition=\"isohybrid-supported\"> In particular if you use an isohybrid " -"installation image on a USB stick (see <xref linkend=\"usb-copy-isohybrid\"/" -">), changing the device type to <quote>USB CDROM</quote> helps on some " -"BIOSes which will not boot from a USB stick in USB harddisk mode.</phrase> " -"You may need to configure your BIOS to enable <quote>USB legacy support</" -"quote>." +"Unfortunately some computers may contain buggy BIOS/UEFI versions. Booting " +"&d-i; from a USB stick might not work even if there is an appropriate option " +"in the BIOS/UEFI setup menu and the stick is selected as the primary boot " +"device. On some of these systems using a USB stick as boot medium is " +"impossible; others can be tricked into booting from the stick by changing " +"the device type in the BIOS/UEFI setup from the default <quote>USB harddisk</" +"quote> or <quote>USB stick</quote> to <quote>USB ZIP</quote> or <quote>USB " +"CDROM</quote>. <phrase condition=\"isohybrid-supported\"> In particular if " +"you use an isohybrid installation image on a USB stick (see <xref linkend=" +"\"usb-copy-isohybrid\"/>), changing the device type to <quote>USB CDROM</" +"quote> helps on some BIOSes which will not boot from a USB stick in USB " +"harddisk mode.</phrase> You may need to configure your BIOS/UEFI to enable " +"<quote>USB legacy support</quote>." msgstr "" "Malauradament alguns ordinadors tenen versions de la BIOS amb errors. " "L'arrencada des d'una memòria USB pot no funcionar encara que aquesta sigui " @@ -1885,9 +1938,15 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preparing.xml:1200 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "If you cannot manipulate the BIOS to boot directly from a USB stick you " +#| "still have the option of using an ISO copied to the stick. Boot &d-i; " +#| "using <xref linkend=\"boot-drive-files\"/> and, after scanning the hard " +#| "drives for an installer ISO image, select the USB device and choose an " +#| "installation image." msgid "" -"If you cannot manipulate the BIOS to boot directly from a USB stick you " +"If you cannot manipulate the BIOS/UEFI to boot directly from a USB stick you " "still have the option of using an ISO copied to the stick. Boot &d-i; using " "<xref linkend=\"boot-drive-files\"/> and, after scanning the hard drives for " "an installer ISO image, select the USB device and choose an installation " @@ -3003,7 +3062,21 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preparing.xml:1837 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The latter becomes important when booting &d-i; on a UEFI system with CSM " +#| "because &d-i; checks whether it was started on a BIOS- or on a native " +#| "UEFI system and installs the corresponding bootloader. Normally this " +#| "simply works but there can be a problem in multi-boot environments. On " +#| "some UEFI systems with CSM the default boot mode for removable devices " +#| "can be different from what is actually used when booting from hard disk, " +#| "so when booting the installer from a USB stick in a different mode from " +#| "what is used when booting another already installed operating system from " +#| "the hard disk, the wrong bootloader might be installed and the system " +#| "might be unbootable after finishing the installation. When choosing the " +#| "boot device from a firmware boot menu, some systems offer two seperate " +#| "choices for each device, so that the user can select whether booting " +#| "shall happen in CSM or in native UEFI mode." msgid "" "The latter becomes important when booting &d-i; on a UEFI system with CSM " "because &d-i; checks whether it was started on a BIOS- or on a native UEFI " @@ -3015,7 +3088,7 @@ msgid "" "booting another already installed operating system from the hard disk, the " "wrong bootloader might be installed and the system might be unbootable after " "finishing the installation. When choosing the boot device from a firmware " -"boot menu, some systems offer two seperate choices for each device, so that " +"boot menu, some systems offer two separate choices for each device, so that " "the user can select whether booting shall happen in CSM or in native UEFI " "mode." msgstr "" |