summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca/boot-new.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2017-06-17 04:53:18 +0000
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2017-06-17 04:53:18 +0000
commit4eb4924a809ad3084e432e19dcd6f0463e767028 (patch)
tree72bb6ec9c0d850c0d288839e8bfb5ad0423331d2 /po/ca/boot-new.po
parent6a2bd609a03d3146d4c3fa70042cdd2bbaa3b37f (diff)
downloadinstallation-guide-4eb4924a809ad3084e432e19dcd6f0463e767028.zip
Update Catalan manual translation
Reviewed-by: Conxa Trallero <ctrallero@ub.edu> Reviewed-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
Diffstat (limited to 'po/ca/boot-new.po')
-rw-r--r--po/ca/boot-new.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/ca/boot-new.po b/po/ca/boot-new.po
index 8a0cd0d2f..6f75e9329 100644
--- a/po/ca/boot-new.po
+++ b/po/ca/boot-new.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_boot-new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-11 18:26+0200\n"
-"Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-17 06:00+0200\n"
+"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,10 +104,10 @@ msgstr ""
"x86\">Per a arquitectures menys habituals, com &arch-title;, el millor és "
"preguntar a la <ulink url=\"&url-list-subscribe;\">llista de correu debian-"
"&arch-listname;</ulink>.</phrase> També podeu enviar un informe "
-"d'instal·lació tal i com es descriu a la <xref linkend=\"submit-bug\"/>. Si "
-"us plau, assegureu-vos de descriure clarament la situació i d'incloure tots "
-"els missatges mostrats que puguin ser d'ajuda als demés a l'hora de "
-"diagnosticar el problema."
+"d'instal·lació tal i com es descriu a la <xref linkend=\"submit-bug\"/>. "
+"Assegureu-vos de descriure clarament la situació i d'incloure tots els "
+"missatges mostrats que puguin ser d'ajuda als demés a l'hora de diagnosticar "
+"el problema."
#. Tag: para
#: boot-new.xml:48
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
"Després d'arrencar &debian-gnu; per primer cop podreu afegir qualsevol opció "
"addicional que desitgeu (com ara l'arrencada dual) a <filename>/etc/yaboot."
"conf</filename> i executar <command>ybin</command> per actualitzar la taula "
-"de particions o d'altres canvis en la configuració. Si us plau, per a més "
+"de particions o d'altres canvis en la configuració. Per a més "
"informació llegiu el <ulink url=\"&url-powerpc-yaboot-faq;\">yaboot HOWTO</"
"ulink>."
@@ -424,7 +424,7 @@ msgid ""
"after the boot."
msgstr ""
"El cas més senzill és per volums xifrats que contenen dades com és "
-"<filename>/home</filename> o <filename>/srv</filename>. Podeu simplement "
+"<filename>/home</filename> o <filename>/srv</filename>. Podeu "
"muntar-lo manualment després de l'arrencada."
#. Tag: para
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
"els volums amb «<application>device mapper</application>» executant: "
"<informalexample><screen>\n"
"<prompt>#</prompt> <userinput>/etc/init.d/cryptdisks start</userinput>\n"
-"</screen></informalexample> Açò buscarà a tots els volums anomenats a "
+"</screen></informalexample> Açò cercarà a tots els volums anomenats a "
"<filename>/etc/crypttab</filename> i generarà els dispositius apropiats al "
"directori <filename>/dev</filename> després d'introduir les contrasenyes "
"correctes. (Als volums ja registrats no ho farà, així que podeu repetir "
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
"podria arrencar i hauríeu de ser capaços de muntar els volums manualment com "
"al cas anterior. Però, necessitareu tornar a iniciar alguns serveis que "
"s'executen al vostre nivell d'execució per defecte ja que és molt probable "
-"que no s'haja engegat. La forma més senzilla d'aconseguir-ho és reiniciant "
+"que no s'haja iniciat. La forma més senzilla d'aconseguir-ho és reiniciant "
"l'ordinador."
#. Tag: title