summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca/administrivia.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2017-06-17 04:53:18 +0000
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2017-06-17 04:53:18 +0000
commit4eb4924a809ad3084e432e19dcd6f0463e767028 (patch)
tree72bb6ec9c0d850c0d288839e8bfb5ad0423331d2 /po/ca/administrivia.po
parent6a2bd609a03d3146d4c3fa70042cdd2bbaa3b37f (diff)
downloadinstallation-guide-4eb4924a809ad3084e432e19dcd6f0463e767028.zip
Update Catalan manual translation
Reviewed-by: Conxa Trallero <ctrallero@ub.edu> Reviewed-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
Diffstat (limited to 'po/ca/administrivia.po')
-rw-r--r--po/ca/administrivia.po33
1 files changed, 23 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/ca/administrivia.po b/po/ca/administrivia.po
index f1e28687e..c5767c64e 100644
--- a/po/ca/administrivia.po
+++ b/po/ca/administrivia.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_administrivia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-13 18:36+0100\n"
-"Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-17 05:18+0200\n"
+"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
"released under GPL in 2003."
msgstr ""
"Aquest manual de l'instal·lador de Debian Sarge està basat en el manual "
-"d'instal·lació de la Debian Woody per a disquets, el qual, al seu torn, es "
+"d'instal·lació de Debian Woody per a disquets, el qual, al seu torn, es "
"basà en anteriors manuals d'instal·lació de Debian i en el manual de la "
"distribució Progeny, que fou publicat sota la llicència GPL en 2003."
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
"&mdash; profiling attributes are used to isolate certain bits of text as "
"architecture-specific."
msgstr ""
-"A fi de fer aquest document més fàcil de gestionar, s'ha emprat un seguit de "
+"A fi de fer aquest document més fàcil de gestionar, s'han emprat un seguit de "
"funcionalitats XML, tals com les entitats i els atributs de perfil. Aquests "
"tenen un paper anàleg al de les variables i els condicionals dels "
"llenguatges de programació. El fitxer font XML d'aquest document conté "
@@ -88,12 +88,25 @@ msgid ""
"{your language} at {your l10n mailinglist}\". See build/lang-options/README "
"on how to enable this paragraph. Its condition is \"about-langteam\"."
msgstr ""
-"Han contribuït en aquesta traducció Guillem Jover <email>guillem@debian.org</"
-"email> (2007, 2008, 2010), Miguel Gea Milvaques <email>xerakko@debian.org</"
-"email> (2008), Ivan Vilata i Balaguer <email>ivan@selidor.net</email> "
-"(2010), Hector Oron <email>hector.oron@gmail.com</email> (2010), Innocent De "
-"Marchi <email>tangram.peces@gmail.com</email> (2017) i les persones que "
-"col·laboran a la llista de traducció al català."
+"Han contribuït en aquesta traducció "
+"Guillem Jover <email>guillem@debian.org</email> (2004-2008, 2010-2011, 2017), "
+"Joan Queralt (2004), "
+"Aleix Badia i Bosch <email>a.badia@callusdigital.org</email> (2004-2005), "
+"Miguel Gea Milvaques <email>xerakko@debian.org</email> (2004-2008), "
+"Jordà Polo <email>jorda@ettin.org</email> (2005-2008), "
+"Jordi Mallach <email>jordi@debian.org</email>> (2005), "
+"Albert Gasset Romo <email>albert.gasset@gmail.com</email> (2005), "
+"Joan Sanz <email>joansanzrab@gmail.com</email> (2005-2006), "
+"Juan Andres Gimeno Crespo <email>juagicre@fiv.upv.es</email> (2005), "
+"Miquel Oliete <email>ktalanet@yahoo.es</email> (2005), "
+"Orestes Mas <email>orestes@tsc.upc.es</email> (2005), "
+"Steve Langasek <email>vorlon@debian.org</email> (2006-2007), "
+"David Aguilera <email>dvd1985@gmail.com</email> (2007), "
+"Ivan Vilata i Balaguer <email>ivan@selidor.net</email> (2010), "
+"Hector Oron <email>hector.oron@gmail.com</email> (2010), "
+"Conxa Trallero <email>ctrallero@ub.edu</email> (2010), "
+"Innocent De Marchi <email>tangram.peces@gmail.com</email> (2017) "
+"i les persones que col·laboren a la llista de traducció al català."
#. Tag: title
#: administrivia.xml:50