summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/nl/welcome
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
committerJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
commit1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch)
tree03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /nl/welcome
downloadinstallation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'nl/welcome')
-rw-r--r--nl/welcome/about-copyright.xml97
-rw-r--r--nl/welcome/doc-organization.xml122
-rw-r--r--nl/welcome/getting-newest-doc.xml18
-rw-r--r--nl/welcome/getting-newest-inst.xml24
-rw-r--r--nl/welcome/welcome.xml25
-rw-r--r--nl/welcome/what-is-debian-hurd.xml27
-rw-r--r--nl/welcome/what-is-debian-linux.xml87
-rw-r--r--nl/welcome/what-is-debian.xml117
-rw-r--r--nl/welcome/what-is-linux.xml98
9 files changed, 615 insertions, 0 deletions
diff --git a/nl/welcome/about-copyright.xml b/nl/welcome/about-copyright.xml
new file mode 100644
index 000000000..1b1c45e3b
--- /dev/null
+++ b/nl/welcome/about-copyright.xml
@@ -0,0 +1,97 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 29000 -->
+
+ <sect1>
+<!--FJP
+<title>About Copyrights and Software Licenses
+ </title>//-->
+<title>Over auteursrechten en softwarelicenties</title>
+
+<para>
+
+We're sure that you've read some of the licenses that come with most
+commercial software &mdash; they usually say that you can only use one
+copy of the software on a single computer. This system's license
+isn't like that at all. We encourage you to put a copy of on every
+computer in your school or place of business. Lend your installation
+media to your friends and help them install it on their computers!
+You can even make thousands of copies and <emphasis>sell</emphasis>
+them &mdash; albeit with a few restrictions. Your freedom to install
+and use the system comes directly from Debian being based on
+<emphasis>free software</emphasis>.
+
+</para><para>
+
+Calling software <emphasis>free</emphasis> doesn't mean that the software isn't
+copyrighted, and it doesn't mean that CDs containing that software
+must be distributed at no charge. Free software, in part, means that
+the licenses of individual programs do not require you to pay for the
+privilege of distributing or using those programs. Free software also
+means that not only may anyone extend, adapt, and modify the software,
+but that they may distribute the results of their work as
+well.
+
+<note>
+<para>
+
+The Debian project, as a pragmatic concession to its users,
+does make some packages available that do not meet our criteria for
+being free. These packages are not part of the official distribution,
+however, and are only available from the
+<userinput>contrib</userinput> or <userinput>non-free</userinput>
+areas of Debian mirrors or on third-party CD-ROMs; see the
+<ulink url="&url-debian-faq;">Debian FAQ</ulink>, under
+<quote>The Debian FTP archives</quote>, for more information about the
+layout and contents of the archives.
+
+</para>
+</note>
+
+</para><para>
+
+Many of the programs in the system are licensed under the
+<emphasis>GNU</emphasis> <emphasis>General Public License</emphasis>,
+often simply referred to as <quote>the GPL</quote>. The GPL requires you to make
+the <emphasis>source code</emphasis> of the programs available
+whenever you distribute a binary copy of the program; that provision
+of the license ensures that any user will be able to modify the
+software. Because of this provision, the source code<footnote>
+
+<para>
+
+For information on how to locate, unpack, and build
+binaries from Debian source packages, see the
+<ulink url="&url-debian-faq;">Debian FAQ</ulink>,
+under <quote>Basics of the Debian Package Management System</quote>.
+
+</para>
+</footnote> for all such programs is available in the Debian system.
+
+</para><para>
+
+There are several other forms of copyright statements and software
+licenses used on the programs in Debian. You can find the copyrights
+and licenses for every package installed on your system by looking in
+the file
+<filename>/usr/share/doc/<replaceable>package-name</replaceable>/copyright
+</filename>
+once you've installed a package on your system.
+
+</para><para>
+
+For more information about licenses and how Debian determines whether
+software is free enough to be included in the main distribution, see the
+<ulink url="&url-dfsg;">Debian Free Software Guidelines</ulink>.
+
+</para><para>
+
+The most important legal notice is that this software comes with
+<emphasis>no warranties</emphasis>. The programmers who have created this
+software have done so for the benefit of the community. No guarantee
+is made as to the suitability of the software for any given purpose.
+However, since the software is free, you are empowered to modify that
+software to suit your needs &mdash; and to enjoy the benefits of the
+changes made by others who have extended the software in this way.
+
+</para>
+ </sect1>
diff --git a/nl/welcome/doc-organization.xml b/nl/welcome/doc-organization.xml
new file mode 100644
index 000000000..0f94b3e68
--- /dev/null
+++ b/nl/welcome/doc-organization.xml
@@ -0,0 +1,122 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 28672 -->
+
+ <sect1 id="doc-organization">
+ <title>Indeling van dit document</title>
+
+<para>
+
+Dit document is bedoeld als handleiding voor mensen die Debian voor
+het eerst gebruiken. Het probeert zo weinig mogelijk aannames te doen
+over uw kennisniveau. We gaan er echter wel vanuit dat u een algemeen
+beeld heeft van de werking van de hardware in uw computer.
+
+</para><para>
+
+Ook gevorderde gebruikers kunnen interessante referentie-informatie
+vinden in dit document, waaronder de voor installatie minimaal benodigde
+specificaties, details over hardware die door het installatiesysteem van
+Debian wordt ondersteund, en dergelijke. We moedigen gevorderde gebruikers
+aan om heen en weer te bladeren in het document.
+
+</para><para>
+
+In het algemeen is deze handleiding lineair van opzet waardoor u van
+begin tot einde door het installatieproces wordt geleid. Hieronder vindt
+u de stappen voor de installatie van &debian;, en de secties van dit
+document die met elke stap overeenkomen:
+
+<orderedlist>
+<listitem><para>
+
+Bepaal of uw hardware voldoet aan de vereisten om het installatiesysteem
+te kunnen gebruiken; zie <xref linkend="hardware-req"/>.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Maak een veiligheidskopie (backup) van uw systeem, zorg indien nodig voor
+een plan van aanpak en voor de configuratie van hardware voorafgaand aan
+de installatie van Debian; zie <xref linkend="preparing"/>. Als u een
+multi-boot systeem voorbereidt, kan het zijn dat u ruimte op uw harde schijf
+moet creëren die kan worden gepartitioneerd voor gebruik door Debian.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+In <xref linkend="install-methods"/> verkrijgt u de installatiebestanden
+die noodzakelijk zijn voor de door u gekozen installatiemethode.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<xref linkend="boot-installer"/> beschrijft het opstarten van de computer
+in het installatiesysteem. Dit hoofdstuk beschrijft ook stappen die genomen
+kunnen worden als u hierbij problemen ondervindt.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Voer de eigenlijke installatie uit zoals beschreven in <xref linkend="d-i-intro"/>.
+Dit omvat de taalkeuze, het configureren van stuurmodules voor randapparaten,
+het configureren van uw netwerkverbinding, het partitioneren van uw harde
+schijf en de installatie van een minimaal werkend systeem. Als u niet vanaf
+een CD installeert, wordt de netwerkverbinding gebruikt om andere benodigde
+installatiebestanden direct vanaf een Debian server te downloaden.
+(Enige achtergrondinformatie over het opzetten van de partities voor uw Debian
+systeem wordt uitgelegd in <xref linkend="partitioning"/>).
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Start de computer opnieuw op in uw zojuist geïnstalleerde basissysteem
+en doorloop een aantal aanvullende configuratietaken met behulp van
+<xref linkend="boot-new"/>.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Installeer aanvullende software met <xref linkend="install-packages"/>.
+
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+
+</para><para>
+
+Wanneer u de installatie van uw systeem heeft voltooid, kunt u
+<xref linkend="post-install"/> lezen. Dat hoofdstuk legt uit waar u
+aanvullende informatie over Unix en Debian kunt vinden en hoe u uw kernel
+kunt vervangen.
+
+<!-- XXX FIXME: Als u uw eigen installatiesysteem wilt maken op basis van
+de broncode, moet u zeker <xref linkend="boot-floppy-techinfo"/> lezen. -->
+
+</para><para>
+
+Tot slot kunt u informatie over dit document en over hoe u hieraan kunt
+bijdragen vinden in <xref linkend="administrivia"/>.
+
+</para>
+ </sect1>
+
+ <sect1 condition="FIXME">
+ <title>Uw hulp bij het opstellen van documentatie is welkom</title>
+
+<para>
+
+Alle hulp, suggesties en (vooral) patches worden bijzonder gewaardeerd.
+Ontwikkelversies van dit document zijn beschikbaar op
+<ulink url="&url-d-i-alioth-manual;"/>. Daar vindt u een overzicht van de
+verschillende platformen en talen waarvoor dit document beschikbaar is.
+
+</para><para>
+
+Ook de bronbestanden zijn vrij beschikbaar; zie <xref linkend="administrivia"/>
+voor nader informatie over hoe u een bijdrage kunt leveren.
+Suggesties, commentaar, patches en probleemrapporten worden verwelkomd
+(gebruik het pakket &d-i-manual; voor probleemrapporten, maar controleer eerst
+of het probleem niet reeds gerapporteerd is).
+<!--FJP De voorgaande twee para's lijken te overlappen //-->
+
+</para>
+ </sect1>
diff --git a/nl/welcome/getting-newest-doc.xml b/nl/welcome/getting-newest-doc.xml
new file mode 100644
index 000000000..9a77446e7
--- /dev/null
+++ b/nl/welcome/getting-newest-doc.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 28672 -->
+
+ <sect1 id="getting-newest-doc">
+ <title>De meest recente versie van dit document verkrijgen</title>
+
+<para>
+
+Dit document wordt voortdurend gereviseerd. Wij adviseren om de
+<ulink url="&url-release-area;">Debian &release; webpagina's</ulink>
+te raadplegen voor de meest recente informatie over de &release; versie
+van het &debian; systeem. Bijgewerkte versies van deze installatie
+handleiding zijn ook beschikbaar op de officiële
+<ulink url="&url-install-manual;">Installatiehandleiding webpagina's</ulink>.
+
+</para>
+
+ </sect1>
diff --git a/nl/welcome/getting-newest-inst.xml b/nl/welcome/getting-newest-inst.xml
new file mode 100644
index 000000000..9f5b34dc2
--- /dev/null
+++ b/nl/welcome/getting-newest-inst.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 28672 -->
+
+ <sect1 id="getting-newest-inst">
+ <title>Debian verkrijgen</title>
+
+<para>
+
+Voor informatie over hoe u &debian; kunt downloaden vanaf het Internet
+of waar officiële Debian CDs gekocht kunnen worden, verwijzen wij u naar de
+<ulink url="&url-debian-distrib;">distributie webpagina</ulink>.
+Op de <ulink url="&url-debian-mirrors;">lijst van Debian-mirrors</ulink>
+vindt u het complete overzicht van officiële Debian-mirrors, zodat u
+eenvoudig de dichtstbijzijnde kunt vinden.
+
+</para><para>
+
+Na de installatie kan Debian eenvoudig worden opgewaardeerd. De
+installatieprocedure helpt u het systeem zodanig in te richten dat u,
+indien nodig, kunt opwaarderen zodra de installatie is voltooid.
+
+</para>
+
+ </sect1>
diff --git a/nl/welcome/welcome.xml b/nl/welcome/welcome.xml
new file mode 100644
index 000000000..2939b94a6
--- /dev/null
+++ b/nl/welcome/welcome.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 28672 -->
+
+<chapter id="welcome"><title>Welkom bij Debian</title>
+<para>
+
+Dit hoofdstuk biedt een overzicht over het Debian Project en
+&debian;. Als u reeds bekend bent met de geschiedenis van het
+Debian Project en van de &debian; distributie kunt u dit
+hoofdstuk desgewenst overslaan.
+
+</para>
+
+&what-is-debian.xml;
+&what-is-linux.xml;
+&what-is-debian-linux.xml;
+&what-is-debian-hurd.xml;
+&getting-newest-inst.xml;
+&getting-newest-doc.xml;
+&doc-organization.xml;
+&about-copyright.xml;
+
+<!-- FJP Volgens mij zouden doc-org en getting-newest-doc omgedraaid moeten worden //-->
+
+</chapter>
diff --git a/nl/welcome/what-is-debian-hurd.xml b/nl/welcome/what-is-debian-hurd.xml
new file mode 100644
index 000000000..939bbdaee
--- /dev/null
+++ b/nl/welcome/what-is-debian-hurd.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 28672 -->
+
+<!-- conditionalised because the hurd port is not yet an official debian
+release -->
+ <sect1 id="what-is-debian-hurd" condition="unofficial-build">
+ <title>Wat is Debian GNU/Hurd?</title>
+
+<para>
+
+Debian GNU/Hurd is een Debian GNU systeem waarbij de monolitische Linux
+kernel wordt vervangen door de GNU Hurd &mdash; een verzameling servers
+die bovenop de GNU Mach microkernel draaien. Hurd is nog niet voltooid en
+is niet geschikt voor dagelijks gekruik, maar er is voortgang. Hurd wordt
+op dit moment alleen ontwikkeld voor het i386 platform; zodra het systeem
+stabieler wordt, zal het ook geschikt worden gemaakt voor andere platformen.
+
+</para><para>
+
+Voor meer informatie verwijzen wij naar de
+<ulink url="http://www.debian.org/ports/hurd/">
+Debian GNU/Hurd webpagina</ulink>
+en de <email>debian-hurd@lists.debian.org</email> mailinglijst.
+
+</para>
+
+ </sect1>
diff --git a/nl/welcome/what-is-debian-linux.xml b/nl/welcome/what-is-debian-linux.xml
new file mode 100644
index 000000000..edf024d6e
--- /dev/null
+++ b/nl/welcome/what-is-debian-linux.xml
@@ -0,0 +1,87 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 25496 -->
+
+ <sect1 id="what-is-debian-linux">
+ <title>Wat is &debian;?</title>
+
+<para>
+
+De combinatie van de filosofie en methodologie van Debian met de hulpprogramma's
+van GNU, de Linux kernel en andere belangrijke vrije software, vormt een
+unieke softwaredistributie die &debian; wordt genoemd. Deze
+distributie is opgebouwd uit een groot aantal <emphasis>pakketten</emphasis>.
+Elk pakket in de distributie bevat uitvoerbare programma's, scripts,
+documentatie en configuratie-informatie. Ook heeft elk pakket een
+<emphasis>pakketbeheerder</emphasis> die de eerstverantwoordelijke is om het
+pakket up-to-date te houden, probleemrapporten (bug reports) op te volgen
+en te communiceren met de 'upstream' ontwikkelaar(s) van de software in het
+pakket. Onze extreem grote gebruikersgroep, tezamen met ons volgsysteem voor
+probleemrapporten verzekert dat problemen snel worden gevonden en hersteld.
+
+</para><para>
+
+Debian's aandacht voor detail staat ons toe om een distributie
+samen te stellen die van hoge kwaliteit, stabiel en schaalbaar is.
+Installaties kunnen eenvoudig worden geconfigureerd om vele rollen
+te vervullen: van een uitgeklede firewall via een wetenschappelijk
+werkstation tot een zware netwerkserver.
+
+</para><para>
+
+Debian is in het bijzonder populair bij gevorderde gebruikers vanwege
+haar techinische kwaliteit en haar sterke betrokkenheid bij de behoeften
+en verwachtingen van de Linux gemeenschap. Debian heeft veel nieuwe
+functionaliteit in Linux geïntroduceerd die nu gemeengoed is.
+
+</para><para>
+
+Zo was Debian de eerste Linux distributie die een systeem voor
+pakketbeheer bevatte met als doel eenvoudige installatie en verwijdering
+van software. Debian was ook de eerste Linux distributie die kon worden
+opgewaardeerd zonder dat een geheel nieuwe installatie nodig was.
+
+</para><para>
+
+Debian is nog altijd vooraanstaand in de ontwikkeling van Linux. Het
+ontwikkelproces van Debian is een voorbeeld van hoe goed het Open
+Source ontwikkelmodel kan werken &mdash; zelfs voor zeer complexe
+taken als het opbouwen en beheren van een compleet besturingssysteem.
+
+</para><para>
+
+De eigenschap die Debian het meest onderscheidt van andere Linux
+distributies is het systeem voor pakketbeheer. Deze hulpmiddelen geven
+de beheerder van een Debian systeem volledige controle over de pakketten
+die op dat systeem geïnstalleerd zijn, waaronder het vermogen om een
+individueel pakket te installeren of automatisch het volledige
+besturingssysteem op te waarderen. Ook is het mogelijk individuele
+pakketten uit te sluiten van opwaardering. U kunt zelfs software die
+u zelf heeft gecompileerd bekend maken bij het systeem voor pakketbeheer
+en opgeven aan welke afhankelijkheden daarmee wordt voldaan.
+
+</para><para>
+
+Om uw systeem te beschermen tegen <quote>Trojaanse paarden</quote> en
+andere kwaadaardige software, controleren de servers van Debian of een nieuw(e)
+(versie van een) pakket wel afkomstig is van zijn geregistreerde Debian
+ontwikkelaar. Ook besteden de samenstellers van Debian pakketten veel zorg
+aan het veilig configureren van hun pakketten. Als in uitgegeven pakketten
+beveiligingsproblemen naar voren komen, is een verbeterde versie meestal
+zeer snel beschikbaar. Door de eenvoudige wijze waarop pakketten kunnen worden
+bijgewerkt, kunnen beveiligingsupdates automatisch via Internet gedownload en
+geïnstalleerd worden.
+
+</para><para>
+
+De voornaamste (en beste) methode om ondersteuning te krijgen voor uw
+&debian; systeem en om te communiceren met Debian ontwikkelaars, is
+via de vele mailinglijsten die door het Debian Project worden beheerd
+(op dit moment meer dan &num-of-debian-maillists;). De meest eenvoudige
+manier om u aan te melden voor één of meerdere van deze mailinglijsten
+is door gebruik te maken van het <ulink url="&url-debian-lists-subscribe;">
+aanmeldingsformulier</ulink> op onze website.
+<!--FJP Aanvulling origineel: waarschuwing high trafic lists? //-->
+
+</para>
+
+ </sect1>
diff --git a/nl/welcome/what-is-debian.xml b/nl/welcome/what-is-debian.xml
new file mode 100644
index 000000000..234edaa45
--- /dev/null
+++ b/nl/welcome/what-is-debian.xml
@@ -0,0 +1,117 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 28672 -->
+
+ <sect1 id="what-is-debian">
+ <title>Wat is Debian?</title>
+<para>
+<!-- FJP Debian (D|d)evelopers door elkaar gebruikt; gekozen voor klein //-->
+
+Debian is een organisatie van uitsluitend vrijwilligers die toegewijd
+is aan het ontwikkelen van vrije software en het bevorderen van
+de idealen van de Free Software Foundation.
+Het Debian Project is gestart in 1993 toen Ian Murdock een open uitnodiging
+deed aan software ontwikkelaars om bij te dragen aan een complete en
+samenhangende softwaredistributie, gebaseerd op de toen nog relatief nieuwe
+Linux kernel. Die relatief kleine groep van toegewijde enthousiastelingen,
+oorspronkelijk gefinancierd door de
+<ulink url="&url-fsf-intro;">Free Software Foundation</ulink>, is, onder
+invloed van de filosofie van <ulink url="&url-gnu-intro;">GNU</ulink>, over de
+jaren uitgegroeid tot een organisatie van rond de &num-of-debian-developers;
+<firstterm>Debian ontwikkelaars</firstterm>.
+<!-- FJP 800 vervangen door &num-of-debian-developers; //-->
+
+</para><para>
+
+Debian ontwikkelaars zijn betrokken bij een scala aan activiteiten, waaronder
+het beheer van <ulink url="&url-debian-home;">Websites</ulink>
+en <ulink url="&url-debian-ftp;">FTP-sites</ulink>,
+grafisch ontwerp, juridische analyse van softwarelicenties, het schrijven van
+documentatie en, natuurlijk, het onderhouden van softwarepakketten.
+
+</para><para>
+
+In het belang van het overbrengen van onze filosofie en het aantrekken van
+ontwikkelaars die geloven in de principes waar Debian voor staat, heeft
+het Debian Project een aantal documenten gepubliceerd die onze waarden
+uiteenzetten en als gids dienen voor wat het betekent om een Debian
+Ontwikkelaar te zijn:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+Het <ulink url="&url-social-contract;">Debian Sociaal Contract</ulink> is
+een verklaring van de verbintenis van Debian met de Vrije Software Gemeenschap.
+Eenieder die ermee instemt het Sociaal Contract na te leven, kan een
+<ulink url="&url-new-maintainer;">ontwikkelaar</ulink> worden.
+Elke Debian ontwikkelaar kan nieuwe software in Debian introduceren &mdash;
+onder voorwaarde dat de software voldoet aan onze criteria om 'vrij' te zijn
+en het pakket aan onze kwaliteitsstandaarden voldoet.
+<!-- FJP In origineel maintainer vervangen door Debian developer; begrip
+maintainer wordt pas in what-is-debian-linux geïntroduceerd. //-->
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+De <ulink url="&url-dfsg;">Debian Richtlijn voor Vrije Software</ulink><footnote>
+
+<para>
+Engels: Debian Free Software Guidelines (DFSG)
+</para>
+
+</footnote> zijn een heldere en beknopte verklaring van de voorwaarden
+van Debian voor vrije software. De Richtlijn is een zeer invloedrijk
+document in de Vrije Software Beweging en was de fundering van
+<ulink url="&url-osd;">The Open Source Definition</ulink>.
+<!-- FJP foutje in en: the The Open Source Definition //-->
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+De <ulink url="&url-debian-policy;">Debian Policy Manual</ulink> is een
+uitgebreide specificatie van de kwaliteitsstandaarden van het Debian Project.
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para><para>
+
+Debian ontwikkelaars zijn ook betrokken bij een groot aantal andere
+projecten; sommige Debian-specifiek, andere waarbij een deel of de
+gehele Linux gemeenschap betrokken is. Enkele voorbeelden zijn:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+De <ulink url="&url-lsb-org;">Linux Standard Base</ulink> (LSB) is een
+project dat zich richt op de standaardisatie van het basis GNU/Linux systeem
+dat externe software en hardware ontwikkelaars in staat stelt om eenvoudig
+programma's en besturingsprogramma's voor apparatuur te ontwikkelen voor Linux
+in het algemeen (in tegenstelling tot een specifieke GNU/Linux distributie).
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+De <ulink url="&url-fhs-home;">Filesystem Hierarchy Standard</ulink> (FHS) is
+een poging om de indeling van het Linux bestandssysteem te standaardiseren.
+De FHS zal softwareontwikkelaars in staat stellen om zich te concentreren op
+het ontwerpen van programma's, zonder dat zij zich zorgen hoeven te maken over
+hoe het pakket geïnstalleerd zal worden in verschillende GNU/Linux distributies.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<ulink url="&url-debian-jr;">Debian Jr.</ulink> is een eigen project dat
+tot doel heeft zeker te stellen dat Debian ook onze jongste gebruikers iets
+te bieden heeft.
+<!-- FJP Ook skolinux vermelden? //-->
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para>
+
+Voor meer algemene informatie over Debian verwijzen wij u naar de
+<ulink url="&url-debian-faq;">Debian FAQ</ulink> (veelgestelde vragen).
+
+</para>
+
+ </sect1>
diff --git a/nl/welcome/what-is-linux.xml b/nl/welcome/what-is-linux.xml
new file mode 100644
index 000000000..10ab8cbd1
--- /dev/null
+++ b/nl/welcome/what-is-linux.xml
@@ -0,0 +1,98 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 28672 -->
+
+ <sect1 id="what-is-linux">
+ <title>Wat is GNU/Linux?</title>
+<para>
+<!--FJP In oorspr. tekst 'unix' en 'Unix' door elkaar gebruikt//-->
+
+GNU/Linux is een besturingssysteem: een serie programma's die interactie
+met uw computer en het uitvoeren van andere programma's mogelijk maken.
+<!-- FJP Linux vervangen door GNU/Linux //-->
+
+</para><para>
+
+Een besturingssysteem bestaat uit diverse fundamentele programma's die
+uw computer nodig heeft om te communiceren met en instructies te ontvangen
+van gebruikers; gegevens van/naar harde schijven, magneetbanden en printers
+te lezen en schrijven; het gebruik van geheugen te sturen; en andere
+software te draaien. Het meest belangrijke onderdeel van een besturingssysteem
+is de kernel. In een GNU/Linux systeem is Linux de kernelcomponent. De rest
+van het systeem bestaat uit andere programma's, waarvan er veel geschreven zijn
+door of voor het GNU Project. Omdat de Linux kernel op zichzelf geen werkend
+besturingssysteem is, geven we de voorkeur aan het begrip <quote>GNU/Linux</quote>
+om te verwijzen naar systemen die door velen voor het gemak met <quote>Linux</quote>
+worden aangeduid.
+
+</para><para>
+
+Linux is gemodelleerd op het besturingssysteem Unix. Linux is vanaf het
+begin ontworpen om een 'multi-tasking', 'multi-user' systeem te zijn.
+Alleen deze feiten al zijn voldoende om Linux anders te laten zijn dan
+andere bekende besturingssystemen.
+Echter, Linux is zelfs meer fundamenteel anders dan u misschien denkt.
+In tegenstelling tot andere besturingssystemen is niemand eigenaar van
+Linux. Veel van de ontwikkeling ervan wordt gedaan door onbetaalde
+vrijwilligers.
+
+</para><para>
+
+De ontwikkeling van wat later GNU/Linux zou worden, begon in 1984 toen de
+<ulink url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink> startte met
+de ontwikkeling van een vrij Unix-achtig besturingssysteem, GNU genaamd.
+
+</para><para>
+
+Het GNU project heeft een uitgebreide set van vrije hulpprogramma's
+ontwikkeld voor gebruik onder Unix&trade; en Unix-achtige besturingssystemen
+zoals Linux. Deze hulpprogramma's stellen gebruikers in staat om taken uit te
+voeren, variërend van alledaags (zoals het kopiëren of verwijderen van bestanden
+van het systeem) tot specifiek (zoals het schrijven en compileren van
+programmatuur of het uitgekiend wijzigen van een groot aantal verschillende
+soorten documenten).
+
+</para><para>
+
+Hoewel vele groepen en individuen hebben bijgedragen aan Linux, heeft
+de Free Software Foundation nog altijd de grootste bijdrage geleverd.
+Zij heeft niet alleen de meeste hulpprogramma's tot stand gebracht, maar
+ook de filosofie en de gemeenschapszin die Linux mogelijk hebben gemaakt.
+
+</para><para>
+
+De <ulink url="&url-kernel-org;">Linux kernel</ulink> verscheen
+voor het eerst in 1991 toen Linus Torvalds, een Finse student Infromatica,
+op de Usenet nieuwsgroep <userinput>comp.os.minix</userinput> een vroege versie
+van een vervanger voor de Minix kernel aankondigde.
+
+</para><para>
+
+Linus Torvalds coördineert, met de hulp van enkele vertrouwelingen,
+nog altijd het werk van honderden ontwikkelaars.
+<ulink url="&url-kernel-traffic;">Kernel Traffic</ulink>
+is een uitstekende wekelijkse samenvatting van discussies op de
+<userinput>linux-kernel</userinput> mailinglijst. Nadere informatie over
+de <userinput>linux-kernel</userinput> mailinglijst kan worden gevonden in de
+<ulink url="&url-linux-kernel-list-faq;">linux-kernel mailinglijst FAQ</ulink>.
+
+</para><para>
+
+Gebruikers van Linux hebben een ongekende keuzevrijheid in hun software.
+Zij kunnen bijvoorbeeld kiezen uit een twaalftal verschillende 'command
+line shells' en diverse grafische werkbladen. Deze selectie werkt vaak
+verwarrend voor gebruikers van andere besturingsystemen die niet gewend
+zijn om de opdrachtregel of hun werkblad te zien als iets dat ze kunnen
+veranderen.
+<!--FJP Nog vertaling zoeken voor 'command line shells' //-->
+
+</para><para>
+
+Linux is ook minder storingsgevoelig, beter in staat om meerdere programma's
+tegelijkertijd uit te voeren en veiliger dan veel andere besturingssystemen.
+Met deze voordelen is Linux het snelst groeiende besturingssysteem in de
+markt voor servers. Meer recent is Linux ook populair aan het worden bij
+particuliere en zakelijke gebruikers.
+
+</para>
+
+ </sect1>