summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
committerJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
commit1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch)
tree03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /ja/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
downloadinstallation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'ja/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml')
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml136
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/ja/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml b/ja/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
new file mode 100644
index 000000000..f45c418a4
--- /dev/null
+++ b/ja/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
@@ -0,0 +1,136 @@
+<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 28672 -->
+
+ <sect3 id="kbd-chooser">
+ <title>キーボード選択</title>
+
+<para>
+
+<!--
+Keyboards are often tailored to the characters used in a language.
+Select a layout that conforms to the keyboard you are using, or
+select something close if the keyboard layout you want
+isn't represented. Once the system installation is complete, you'll be
+able to select a keyboard layout from a wider range of choices (run
+<command>kbdconfig</command> as root after you have completed the
+installation).
+-->
+キーボードは、しばしば言語で使用する文字に合わされています。
+使用しているキーボードに一致するレイアウトを選択するか、
+希望のキーボードレイアウトが表示されなければ、近いものを選択してください。
+いったんシステムのインストールが完了すれば、
+もっと広い範囲からキーボードレイアウトを選ぶことができます。
+(インストールが完了した後に、root で <command>kbdconfig</command> を
+実行してください)
+
+</para><para>
+
+<!--
+Move the highlight to the keyboard selection you desire and press
+&enterkey;. Use the arrow keys to move the highlight &mdash; they are
+in the same place in all national language keyboard layouts, so they
+are independent of the keyboard configuration. An 'extended' keyboard
+is one with <keycap>F1</keycap> through <keycap>F10</keycap> keys
+along the top row.
+-->
+希望のキーボードにハイライトを移動させて、&enterkey; を押してください。
+ハイライトの移動には矢印キーを使用してください。
+どの言語のキーボードでも同じ場所にあるため、キーボードの設定に依存しません。
+「拡張」キーボードとは、
+最上段に <keycap>F1</keycap> から <keycap>F10</keycap> キーを備えたものです。
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+<!--
+On DECstations there is currently no loadable keymap available,
+so you have to skip the keyboard selection and keep the default
+kernel keymap (LK201 US). This may change in the future as it
+depends on further Linux/MIPS kernel development.
+-->
+現在 DECstation では、利用できるロード可能キーマップがありません。
+そのため、キーボードの選択をスキップして、
+デフォルトのカーネルキーマップ (LK201 US) を保持する必要があります。
+Linux/MIPS カーネル開発に依存して、これは今後変わるかもしれません。
+
+
+</para><para arch="powerpc">
+
+<!--
+There are two keyboard layouts for US keyboards; the qwerty/mac-usb-us
+(Apple USB) layout will place the Alt function on the
+<keycap>Command/Apple</keycap> key (in the keyboard position next to
+the <keycap>space</keycap> key similar to <keycap>Alt</keycap> on
+PC keyboards), while the qwerty/us (Standard) layout will place the
+Alt function on the <keycap>Option</keycap> key (engraved with 'alt'
+on most Mac keyboards). In other respects the two layouts are similar.
+-->
+英語キーボードには 2 種類のキーボードレイアウトがあります。
+qwerty/mac-usb-us (Apple USB) レイアウトは、Alt 機能が
+(PCキーボードの <keycap>Alt</keycap> に似た
+<keycap>space</keycap> キーの隣にある) <keycap>Command/Apple</keycap> キー
+に割り当てられています。
+qwerty/us (Standard) レイアウトでは、Alt 機能が
+(多くの Mac キーボードでは 'alt' も刻印されている) <keycap>Option</keycap> キー
+に割り当てられています。
+その他の点では この 2 つのレイアウトはよく似ています。
+
+</para>
+
+<note arch="sparc"><para>
+
+<!--
+If you are installing on a system that has a Sun USB keyboard and have
+booted the installer with the default 2.4 kernel, the keyboard will not
+be identified correctly by the installation system. The installer will show
+you a list of Sun type keymaps to choose from, but selecting one of these
+will result in a non-working keyboard. If you are installing with the 2.6
+kernel, there is no problem.
+-->
+Sun USB キーボードを接続してあるシステムに、
+デフォルトの 2.4 カーネルで起動してインストールを行う場合、
+インストールシステムに、キーボードが正しく認識されません。
+インストーラは Sun タイプキーマップの一覧から選択するよう言ってきますが、
+選択してしまうと、キーボードが動作しなくなってしまいます。
+2.6 カーネルをインストールすれば、問題はありません。
+
+</para><para>
+
+<!--
+To get a working keyboard, you should boot the installer with parameter
+<userinput>debconf/priority=medium</userinput>. When you get to keyboard
+selection<footnote>
+-->
+キーボードが動作するようにするには、
+<userinput>debconf/priority=medium</userinput>
+というパラメータをつけてインストーラを起動してください。
+キーボードの選択まできたら<footnote>
+
+<para>
+<!--
+If you are installing at default priority you should use the <userinput>Go
+Back</userinput> button to return to the installer menu when you are shown
+the list of Sun type keymaps.
+-->
+デフォルトの優先度でインストールしている場合、
+Sun タイプキーマップの一覧が表示されたら、
+<userinput>戻る</userinput>ボタンでインストーラメニューに戻れます。
+</para>
+
+<!--
+</footnote>, choose <quote>No keyboard to configure</quote> if you have a
+keyboard with an American (US) layout, or choose <quote>USB keyboard</quote>
+if you have a keyboard with a localized layout. Selecting <quote>No keyboard
+to configure</quote> will leave the kernel keymap in place, which is correct
+for US keyboards.
+-->
+</footnote>、US レイアウトのキーボードであれば、
+<quote>設定するキーボードがありません</quote> を、
+各国語版レイアウトのキーボードであれば、
+<quote>USB キーボード</quote>選んでください。
+<quote>設定するキーボードがありません</quote> は、
+ここではカーネルのキーマップを使用するようになります。
+これは US キーボードです。
+
+</para></note>
+ </sect3>